Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 141: Оценка по двум направлениям (1)

 

С уходом Каны все остальные тоже решили лечь спать. Пока Элисия проводила Сун в одну из свободных комнат на втором этаже. Альфонсо же, даже не приняв душ, скинул с себя одежду, как только добрался до хозяйской спальни, и прыгнул в кровать. От усталости он заснул сразу же после того, как его голова коснулась подушки. Вскоре в комнату вошла Элисия, привела себя в порядок и улеглась в постель.

На следующее утро Альфонсо проснулся гораздо позже обычного. Впрочем, он не удивился этому. Он уже обсудил это с Макаровым, и было решено, что он не будет дежурить на кухне, пока у него не появится новая рабочая рука. Тем временем Элисия и Кана проводили Сун в зал гильдии на завтрак и оценку ее ранга.

"Итак, что еще, кроме [Магии голоса], ты умеешь делать?", - с любопытством спросила Кана.

Она, Элисия и Сун прошли через парадный вход в зал гильдии.

"Ну, меня обучали бою с катаной", - ответила Сун. "Кроме того, я могу использовать свою [Магию голоса] в качестве нападения, защиты и поддержки".

"О, ты тоже владеешь мечом?", - спросила Кана. "Вот уж не ожидала".

"Похоже, у Эрзы появится новый спарринг-партнер", - добавила Элисия.

"Не думаю, что я достаточно хороша, чтобы скрестить мечи с Эрзой", - Сун ответила легким покачиванием головы.

"Сун~~~~~!", - грубый мужской голос позвал из бара.

"Папа?", - спросила Сун, без труда узнав голос.

Посмотрев в сторону голоса, троица увидела Гозабуро, сидящего за барной стойкой вместе с Масой. Перед ними стоял Макаров, занимая свое обычное место на вершине барной стойки.

"Черт, он везде", - пробормотал Кана.

"Я же говорила, что он делает твоего отца симпатичным", - прошептала Элисия.

"Да, ты права", - Кана ответила шепотом.

"Папа, что ты здесь делаешь?", - спросила Сун, начав бежать трусцой к отцу.

"О, я просто хотел посмотреть, где моя малышка будет проводить время", - сказал Гозабуро с широкой улыбкой на лице. "Я не могу быть слишком невнимательным к благополучию моей принцессы".

"Вот это человек по мою душу", - сказал Гилдартс, подходя к бару. Затем, подойдя, он положил руку на плечо Гозабуро. "Я полностью согласен, для меня нет ничего важнее, чем видеть мою Кану счастливой".

Почувствовав руку на своем плече и услышав приятные слова, Гозабуро повернул голову, чтобы посмотреть, кто с ним разговаривает. Увидев Гилдартса, он сразу же узнал его. Затем, с благодарностью взглянув на аса Хвоста Феи, он кивнул в знак согласия.

"Гозабуро Сето", - сказал Гозабуро, представляясь.

"Гилдартс Клайв", - Гилдартс ответил улыбкой.

"Ну что ж, давайте пока не будем обращать внимания на заботливых папочек", - сказал Макаров, наблюдая за разыгравшимся перед ним зрелищем. "Сун, почему бы тебе не заказать себе завтрак. А потом, когда ты закончишь, мы займемся твоей оценкой".

"Да, мастер Макаров", - взволнованно ответила Сун.

Примерно через полтора часа после того, как Сун вместе с Элисией и Каной прибыла в зал гильдии Хвоста Феи, она вместе с несколькими членами гильдии стояла на тренировочной площадке за зданием гильдии.

В то время как большинство из них пришли посмотреть, насколько силен новый член, Макаров размышлял над тем, кому поручить проверить мастерство Сун.

"Кана, это будешь ты", - сказал Макаров, подумав несколько минут.

"Как скажешь, дед", - Кана пожала плечами, отошла от группы зрителей и встала перед Сун, - "Надеюсь, ты готова, Сун?"

"Настолько, насколько я могу быть готова", - ответила Сун с улыбкой.

"Сун! Лови!", - крикнул в этот момент Гозабуро.

Посмотрев в сторону отца, Сун увидела летящую по воздуху катану в ножнах. В то время как Гозабуро стоял со скрещенными руками и гордой улыбкой на лице, Маса находился в положении, будто только что что-то бросил.

Мгновение спустя Сун выхватила катану из воздуха. Хотя клинок был довольно высокого качества, рукоять и ножны были довольно простыми. Кроме того, отсутствовала гарда. Вообще, для тех, кто не знал, что находится внутри, это выглядело так, будто Сун поймала только деревянный стержень.

"Спасибо, папа, Маса", - с улыбкой сказала Сун. Затем она снова посмотрела на Кану. "Теперь я могу тебе все показать".

"Хорошо", - Кана улыбнулась. "Тогда я не буду с тобой церемониться".

"Хорошо, можете начинать!", - громко объявил Макаров.

Как только Макаров дал сигнал к началу оценки, Кана полезла руками в два подсумка для карт на бедрах. Затем она на большой скорости взмахнула руками в сторону Сун, бросив в нее несколько карт.

"[Карточная магия: случайный бросок]", - проскандировала Кана, наблюдая, как карты приближаются к Сун с нескольких сторон.

Сун глубоко вздохнула, когда карты полетели в нее спереди и по дуге потянулись к ней с боков. Как только карты оказались в пределах досягаемости, Сун выхватила катану и с большой скоростью взмахнула ею.

*Клинг!* *Клинг!* *Клинг!* *Кланг!* *Клинг!*.

Через мгновение все карты разлетелись на части и безвредно упали на землю.

Увидев это зрелище, у Эрзы из толпы загорелись глаза.

"Не настолько хороша, чтобы скрестить мечи с Эрзой, черт возьми", - с досадой сказала Кана.

В ответ Сун лишь смущенно улыбнулась. Однако через мгновение она приняла серьезное выражение лица.

"Приготовься, Кана, я иду", - сказала Сун, опустив голову.

В следующее мгновение Сун бросилась вперед.

Не желая уступать Сун, Кана достала из одного из подсумков на поясе несколько карт и отступила назад.

"[Карточная магия: Край ветра]", - нараспев произнесла Кана, соединив две карты в правой руке.

После этого Кана взмахнула левой рукой в сторону Сун, в результате чего из земли прямо перед ее противником поднялся циклон. Сун, однако, даже не замедлила шаг. Вместо этого она сделала глубокий вдох. Затем она с силой выдохнула, и ударная волна рассеяла циклон.

"[Магия голоса: Воющий голос]", - напела Сун, когда разрушительные ударные волны погасили циклон.

Несмотря на то, что Кану удивила сила заклинания Сун, она продолжила атаку. Скомбинировав три новые карты, Кана поднесла их к Сун и произнесла еще одно заклинание.

"[Карточная магия: Вызванная молния]", - сказала Кана, когда три карты взаимодействовали друг с другом.

Мгновение спустя Сун была вынуждена остановиться и уклониться, так как из карт в руках Каны вылетело несколько зеленых молний. Изящно двигая ногами, Сун, казалось, с легкостью танцевала вокруг летящего в нее шквала молний.

"[Карточная магия: Сосульки]", - снова проскандировала Кана.

Не успели молнии прекратиться, как Кана выпустила в Сун залп сосулек, которые она с помощью катаны без труда разрубила. К сожалению, на этом атака Каны не закончилась. Она выбросила вперед оставшиеся карты, шесть или семь карт выстроились в ряд и поплыли перед Каной.

"[Карточная магия: Взрыв]", - сказала Кана.

После этого из каждой карты появилось небольшое пламя.

Мгновение спустя все пламя соединилось и вырвалось в сторону Сун в виде огромной стены пламени, заслонив собой обзор Каны.

Тем не менее, Сун не замедлила своего приближения. Как и в случае с предыдущим циклоном, она сделала глубокий вдох и использовала заклинание [Воющий голос], чтобы рассеять пламя. Однако, как только пламя исчезло, перед ней оказалась пустая область.

Однако не успела Сун нащупать Кану, как у нее подкосились ноги, и она схватилась за заднюю часть рубашки. Затем она упала спиной на землю. И не успела она собраться с силами, как Кана уже сидела на ее груди, прижав к шее острую карту.

"Ты проиграла", - с улыбкой сказала Кана.

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3294923

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь