Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 147: Хорошие новости от Марин (1)

 

Ишгар, Королевство Фиор, Магнолия.

Январь, x781.

 

За несколько минут до того, как Гилдартс и Гозабуро врезались в барьер, окружавший владения, Элисия, Кана, Эрза и Сун сидели в хозяйской ванной комнате. Пока Элисия и Эрза непринужденно сидели и наслаждались горячей водой, Кана сидела рядом с Сун, ноги которой превратились в розовый чешуйчатый рыбий хвост, и проводила руками по нижней части тела Сун.

"Вот это да!", - удивленно воскликнула Кана. "Значит, твои ноги превращаются вот так, когда намокают?"

"Да...", - ответила Сун, извиваясь под прикосновениями Каны. "Может хватит, Кана? Мой хвост очень чувствителен".

"Но твоя чешуя такая гладкая и приятная на ощупь", - ответила Кана. "И, кроме того, у тебя прекрасное тело".

Кана провела руками по хвосту Сун, а затем по животу. Но прежде, чем руки достигли ее грудей, руки Сун вырвались и схватили Кану за запястья.

"Кана, не делай этого!", - смущенно вскрикнула Сун.

"Оу... Не стесняйся, мы же все здесь девушки", - с ухмылкой сказала Кана, наслаждаясь тем, что дразнит невинную девушку, сидящую рядом с ней.

"Кана, я думаю, уже достаточно...", - начала говорить Эрза.

Но не успела Эрза закончить фразу, как все они почувствовали возмущение в эфирном воздухе.

"Что это было?", - спросила Эрза, выпрыгивая из ванны.

"Кажется, что-то пыталось прорваться через барьер", - сказала Элисия, тоже вставая. "Давненько такого не было. Интересно, что происходит?"

"Барьер?", - спросила Сун, наклонив голову в сторону, так как запястья Каны все еще были в ее руках.

Элисия быстро ответила на вопрос Сун и рассказала о барьерах, которые Альфонсо установил вокруг особняка.

Не успели девушки выйти из ванны, как из спальни раздался голос Альфонсо.

"Это были Гилдартс и Гозабуро", - спокойно сказал Альфонсо. "Наверное, им пришла в голову какая-то глупая идея, и они решили навестить своих дочерей без предупреждения".

С этими словами Эрза, только что [Переодевшаяся] в свою стандартную броню, и Элисия, которая уже собиралась вытереться, замерли на месте, услышав объяснение Альфонсо. Затем Эрза снова убрала свои доспехи. И обе девушки вернулись в ванну и сели.

"В любом случае, раз уж Фонси сказал, что позаботится об этом, мы можем просто наслаждаться ванной", - сказала Элисия с улыбкой. "О, и позвольте мне показать вам, что Фонси добавил в ванну за неделю до нашего отъезда".

Элисия протянула руку к краю ванны. Затем она положила руку на вырезанный на ней сигил. Мгновение спустя вода начала пульсировать вокруг тел девушек, нежно массируя каждую их часть, погруженную в воду.

"О, это потрясающее ощущение...", - пробормотала Кана, отрывая руки от Сун и наслаждаясь расслабляющими ощущениями.

Тем временем за воротами особняка Рэн потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться. И когда ей это удалось, она подошла к лежащему без сознания Гозабуро.

"Может быть, это научит его думать, прежде чем делать что-то подобное в будущем", - сказала Рэн, глядя на своего мужа. Затем она переключила свое внимание на Масу, продолжая говорить. "Маса, отведи этого придурка в дом. Я должна закончить свою смену в гильдии".

"Кстати, а вы все вступили в гильдию?", - спросила Ур, тоже подходя. "Я знаю, что не все, кто работает в гильдии, являются ее членами, но мне просто любопытно".

"Гозабуро, Маса и я", - Рэн ответила кивком. "Но Фудзиширо слишком... непостоянен. Поэтому мы решили, что будет лучше, если он этого не сделает".

"В такой атмосфере он может потерять контроль над своей трансформацией после того, как разволнуется", - пробормотала Рэн. 'Мы практически запретили ему даже приходить в зал гильдии без крайней необходимости'.

"Значит, этот Фудзиширо из тех, кто заходит в драке слишком далеко, да?", - спросила Ур. "Ну, такая жизнь действительно не для всех".

"Именно", - ответила Рэн.

С этими словами Ур потянулась вниз и схватила Гилдартса за воротник его плаща. Затем она начала идти обратно к гильдии, таща за собой раненого.

"Эй, Ур, ты не могла бы быть помягче?", - спросил Гилдартс.

"Нет", - Ур ответила прямо. "Тот, кто делает такие глупости, не заслуживает мягкого обращения".

Пока Ур и Рэн возвращались в гильдию, увлекая за собой Гилдартса, Ур оглянулась через плечо на Марин.

"Ну, представление окончено", - сказала Ур с улыбкой. "Иди к своим друзьям и веселись, как и положено молодым людям. Увидимся позже".

"Хорошо...", - ответила Марин, все еще находясь в оцепенении.

Когда Ур и Рэн ушли, Марин повернулась и подошла к воротам. Нажав рукой на бугорок рядом с воротами, она влила в него немного своей магической силы, как ее и учили. Через мгновение ворота открылись, и Марин шагнула через них.

Закрыв за собой ворота, Марин подошла к парадной двери особняка. Как только она ступила на порог, дверь открыл Альфонсо.

"Привет, Марин", - сказал Альфонсо с улыбкой. "Как ты?"

"Привет Альфонсо! Давно не виделись!", - энергично сказала Марин. "Я видела Лиси и остальных раньше".

"О, тогда я удивлен, что ты не пришла сразу с ними", - ответил Альфонсо, отступая в сторону, чтобы Марин могла войти.

"Ну, я была с отцом", - сказала Марин с улыбкой.

"О, сегодня был тот самый день, да?", - размышлял вслух Альфонсо. "Судя по твоему выражению лица, разговор прошел хорошо".

"Ага!", - возбужденно сказала Марин. "А где Лиси и остальные? Я хочу сообщить им хорошие новости".

"Они сейчас принимают ванну", - ответил Альфонсо.

Как только он сказал об этом, выражение лица Альфонсо изменилось. Он только что вспомнил, что с ними была Сун, а Марин не была человеком, который должен был быть в курсе событий. К счастью, после того как Альфонсо закрыл за Марин дверь, она обернулась и приветственно обняла его. Однако она быстро поняла, что что-то не так.

Положив руки на плечи Альфонсо, Марин осмотрела его тело сверху вниз. Когда она заметила, что у него отсутствует левая рука, выражение ее лица изменилось в худшую сторону.

"Альфонсо, что случилось с твоей рукой?", - спросила Марин, проводя правой рукой по тому месту, где должна была находиться левая рука Альфонсо.

"Я ошибся во время последнего задания, и ее оторвало", - ответил Альфонсо.

Сразу же после его объяснения Альфонсо увидел, что глаза Марин покраснели и наполнились слезами. Увидев это, он начал паниковать.

"Черт возьми... Пожалуйста, не плачь", - Альфонсо начал расчесывать пальцами волосы Марин. "Не о чем беспокоиться. Я уже разработал проект новой руки. Она должна быть готова и прикреплена в ближайшие дни".

Услышав это, Марин снова крепко обняла Альфонсо. И хотя он не смог остановить ее слезы, его отсутствующая рука заставила ее перестать думать о купании с другими девушками.

'Что ж, по крайней мере, можно пока не беспокоиться о том, что эта тайна будет открыта', - подумал Альфонсо, продолжая расчесывать пальцами волосы Марин.

"Пойдем, посидим в гостиной". предложил Альфонсо. "Там я расскажу тебе всю историю".

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3300064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь