Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 10: Друг (Часть 8)

История 10: Друг (Часть 8)

– Прости. Я не подумал...

– Плевать. Давай собирать! А ее продать можно будет?

– Наверное. Я не пробовал.

– А сам чем лечишься?

– У меня есть небольшой запас "листочков".

– Мог бы мне их дать.

– Не мог. Мама говорила, что они только для таких, как мы, а на людей плохо влияют.

– Что-то зверолюдское?

Юный путешественник согласно покивал.

– Ну и ладно. За дело! Ты только не заблудись.

– Не заблужусь!

Зверолюд начал ходить меж деревьев, внимательно рассматривая лесные растения. Нужную траву он обнаружил спустя пять минут поисков. Сорвав один листочек, юный следопыт порвал его пополам, понюхал, лизнул выступивший сок, а затем и вовсе пожевал.

– Нашёл!

– Покажи.

– На вот, ищи такие же листья. Только меня из виду не теряй... Не уходи далеко.

Эрик покрутил перед своим носом переданный ему образец и приступил к поискам. Эта лечебная травка оказалась не такой уж и редкой. Во всяком случае, дело у них пошло весьма споро. На занятие собирательством парни потратили примерно пол часа.

***

Черноволосый воришка уже нарвал приличный пучок лечебных трав, а заодно и успел пару раз обжечь руку о крапиву. Подумывая о том, что набрал уже достаточно для себя и продажи – все карманы оказались забиты свежей зеленью, он присел на корточки, чтобы сорвать очередное растение. Положил подаренную удочку возле себя, протянул руку к нужной травке...

В росшей рядом высокой траве раздался шорох и послышалось нечто похожее на шмыганье носом.

– Дайн! Тут что-то есть! – крикнул он напарнику, быстро вскакивая на ноги и пятясь назад.

– Что там?

– Я не зна...

Громкие крики спровоцировали лесного обитателя. Со звуком "Хррвиии!!!" из зарослей травы выскочил кабанчик и, наклонив голову вперёд, выставляя бивни перед собой, понёсся на полукровку. Эрик едва успел отскочить в сторону, избегая участи быть проткнутым сразу в двух местах. Однако он все же задел бедром несущуюся тушу и, не сумев устоять на ногах, плашмя растянулся на земле. Промахнувшийся дикий зверь начал разворачиваться, чтобы вновь кинуться на незваного гостя. Но тут его шею с тихим звуком, похожим на мокрое чавканье, прошила стрела.

Ирбис среагировал достаточно быстро. Выхватив лук со стрелой, он на вскидку прицелился в голову кабанчика и выстрелил. Попал немного не туда. Раненый зверь заверещал и завертелся по сторонам, выискивая источник новой угрозы. Юный охотник выстрелил повторно, попав заметавшейся из стороны в сторону цели в левую лопатку.

– Скорее лезь на дерево! – крикнул зверолюд. Полукровка уже оклемался, но то ли не понял команды, то ли специально решил проигнорировать её. Пробежав пару метров на четвереньках, пытаясь подняться на ноги во время бега, он забежал в заросли травы, из которой недавно выскочил кабан.

Третий выстрел Ирбис сделать уже не успевал. Взбешенный верещащий зверь, прихрамывая на левую переднюю лапу, понёсся на обнаруженного лучника. Решив не рисковать понапрасну, юный зверолюд, желая укрыться, юркнул за ближайшее дерево. Кабан проковылял совсем рядом. Ища обидчика, он развернулся, начав обходить ствол по кругу. Последнее, что увидел дикий зверь, был наконечник стрелы, нацеленной ему прямо в лоб. Охотник не стал убегать. Сделав шаг назад, он едва успел натянуть тетиву перед тем, как из-за ствола дерева показалась кабанья морда. Третий выстрел... И скоротечная схватка была завершена.

– Эрик! Ты в порядке? Я... Я его убил!– дрожащим от волнения голосом крикнул Ирбис, все ещё пристально глядя на поверженного противника, держа наготове лук и слушая, как бешено колотиться в груди сердце.

– Со мной порядок! – чернявый мальчишка уже бежал к приятелю, держа в руках где-то подобранную с виду тяжёлую палку, – а ты молодчина! Один завалил такую зверюгу!

Отбросив в сторону оказавшееся не нужным импровизированное оружие, он доброжелательно похлопал зверолюда по плечу.

Ирбис был рад. Ему была очень приятна похвала и высокая оценка навыков. Но об этом стеснительный и в то же время по своему гордый мальчишка никому рассказывать бы не стал. Ну, может быть только старшему брату, и то по секрету. В прочем, юный охотник собирался показать новому другу ещё один свой талант.

– Прости! Я не видел его следов, а те, что были, мы обходили стороной... Прости...

– Расслабься. Все пучком! – Эрик вновь положил правую руку на голову приятеля, снова потрепав того по волосам.

На этот раз Ирбис не стал уклоняться от подобной ласки. Он медленно убрал лук с очередной приготовленной стрелой себе за спину и извлёк из-под плаща охотничий нож, при этом косо поглядывая на товарища...

– Т-ты чего, Д-дайн? – запинаясь, Эрик попятился назад. Кровь зверолюда кипела после схватки. В такие моменты обычно он очень быстро принимал решения, при этом не обращая внимания на посторонние раздражители. Сейчас за не имеющий значения раздражителя была принята дружеская трепка.

– Я шкуру хочу снять и тушу разделать. Вот...

Молодой путешественник попросту не понимал, как выглядел со стороны, ни с того ни с сего выхватив нож.

– Тьфу ты! – в сердцах сплюнул полукровка, – Дурак ты, Дайн!

– Сам дурак! – тихо огрызнулся Ирбис и уже спокойно добавил: – Поможешь с разделкой? – спросил он, кладя нож на траву и доставая из кармашка заплечного мешка пару перчаток, которые использовались при разделывании звериных туш, чтобы не измазать мохнатые руки в крови. Ведь отмывать собственную шерсть от всяких телесных жидкостей – то ещё удовольствие. Его приятель согласился помочь.

Подобный опыт и необходимые знания у юного путешественника имелись, поэтому разделка зверя проблем не вызвала. Трудности возникли, когда пришла пора думать над тем, как унести добытое в город.

Ирбис с ходу заявил: – Шкура моя!

Его приятель не возражал. Они завернули вырезанные куски мяса в кабанью шкуру. На время дороги эта ноша досталась полукровке. А вот бивни парни поделили между собой. Каждый взял по одному. Напоследок, уже перед уходом, юный путешественник потратил все имевшиеся запасы питьевой воды, чтобы кое-как смыть брызги крови с плаща и рукавов. Не хватало ещё, чтобы запах въелся в одежду. И наконец-то они смогли отправиться в обратный путь. Теперь уже с весьма приличной добычей.

***

До города мальчишки смогли добраться без новых приключений уже после обеда. Единственной остановкой стало обувание босого зверолюда перед самыми воротами. Теперь роль проводника досталась Эрику. На его правом плече был узелок из кабаньей шкуры с кусками свежего окровавленного мяса внутри. На левом покоилась удочка. В свою очередь Ирбис следовал за ним, будто хвостик, боясь потеряться.

Первым их пунктом назначения стал ближайший колодец, у которого они смогли умыться, смыть грязь с одежды и наполнить флягу. Ну а дальше предстояло продать добычу. Прежде чем идти на рынок, приняв предложение зверолюда, парни прошлись по нескольким трактирам, харчевням и постоялым дворам. Проще говоря – по тем заведениям, где есть кухня. Везде они предлагали купить свежее кабанье мясо. Раза три их с руганью выгоняли, даже не став слушать. Ещё в стольких же местах отказали более вежливо. Повезло в седьмой раз. Мясо купили, причем сразу все и по приличной цене, которая была ощутимо выше той, что им могли бы дать на рынке. Мелочь, а приятно. Продавцы сохранили лишь один небольшой кусочек себе на ужин. Спасибо Эрику, он постарался. Сам взялся вести переговоры и торговаться, видя, как его простодушный приятель с радостью готов согласиться на первую предложенную цену.

http://tl.rulate.ru/book/89127/2972368

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь