Готовый перевод Are They Really Human? / Они действительно люди?: Глава 21

«Что-то счастливое?»

Айден сглотнул. Честно говоря, он на самом деле этого ждал.

София, казалось, разгадала его мысли и закатила глаза. «Ты что, мечтаешь? Я хочу, чтобы это место выглядело более нормальным. В конце концов, в глазах посторонних мы здесь, чтобы снять комнату. Всё, что мы делаем, должно быть логично, иначе это вызовет подозрение у диких зверей».

«Ох». Айден неловко кивнул, расстроенный донельзя.

Пораскидав всю обстановку в комнате и имитировав следы пребывания, они сели на кровать. София облокотилась на изголовье с прищуренными глазами, время от времени покачивая своими красивыми ножками, теребя за душевные струны. В то же время Айден спрятался в конце кровати и сел прямо, изо всех сил стараясь не думать об этих грязных вещах.

Логически рассуждая, любой другой мужчина был бы счастлив оказаться в одной постели с девушкой с такой идеальной фигурой и внешностью. Однако Айдена это немного мучило.

Дело было не в том, что ему не нравились женщины, но он не мог позволить себе обидеть эту молодую леди перед ним, поэтому, естественно, не смел её любить.

Динь! Динь! Динь!

Вдруг зазвонил телефон Айдена. Он опустил глаза и увидел текстовое сообщение от профессора Мартина. На нём было всего два коротких предложения. «Мы почти на месте. Готовьтесь к действиям».

Айден оживился и быстро встал. София, которая была рядом с ним, также встала. «Они здесь?»

«Да». Айден взял униформу сотрудника и передал меньшую Софии, которая тоже была очень прямолинейной. Она немедленно сняла полотенце. И хотя на ней было нижнее бельё, Айден не мог не быть поражённым её светлой кожей.

«Поторапливайся и переодевайся. На что ты смотришь?» София посмотрела на него и пробормотала: «Хулиган».

Айден потёр нос и неловко улыбнулся. Затем он повернулся и медленно переоделся.

Надев одежду, София достала бутылку, которую ей дал профессор Мартин, открыла её и вылила на торт.

Айден наблюдал со стороны со сложным выражением в глазах. Никогда бы он не подумал, что будет помогать кому-то убить его жену, даже если бы другая сторона была свирепым зверем.

Когда всё было готово, они вдвоём подошли к окну и посмотрели на людей, которые ходили туда-сюда.

Спустя некоторое время внизу у отеля остановилась машина. Профессор Мартин, одетый в чёрный костюм, открыл дверцу машины и вышел.

«Вот мы и здесь».

Айден был шокирован. Он увидел, как профессор Мартин обошёл машину, подошёл к переднему пассажирскому сиденью и открыл дверцу. Из машины вышла блондинка в длинном красном платье. Она повернулась и ласково ткнула профессора Мартина в грудь, как избалованный ребёнок.

Они обнялись. Женщина с любовью смотрела на профессора Мартина. Даже издалека Айден мог почувствовать глубокую любовь в каждом движении этой женщины.

«Это... его жена?»

Айден замер на мгновение. Как бы он ни смотрел, эти двое не казались подозрительными друг к другу, несмотря на слова профессора Мартина.

«Думаю, да». София утвердительно кивнула.

Казалось, эти двое пока что не собирались входить в отель. Они болтали внизу.

Айден посмотрел на них и внезапно подумал о проблеме. Он повернулся, чтобы посмотреть на Софию. «Я помню, ты раньше говорила, что у ферралов нет настоящей репродуктивной системы».

«Да». София кивнула, а затем растерянно посмотрела на Айдена. «Почему ты спрашиваешь?»

«Тогда профессор Мартин и его жена...» Айден указал на тех двоих, что стояли внизу. «Они так долго женаты. Невозможно, чтобы они не спали вместе, верно?»

Разве он не будет разоблачён, если ляжет с ней спать? Это было так же, как то, что Лили хотела убить его, как только она почувствовала ненормальность в его теле. Если бы жена профессора Мартина тоже была бешеным зверем, как он выживал до сих пор?

«В этом аспекте есть различия между женщинами-людьми и женщинами-зверьми».

Айден замолчал. «Различия? Какие?»

"Так говорил отец", — спокойно пояснила Софья. — "Я пробудилась, когда была совсем маленькой. Первым человеком, которого я встретила, был мой отец".

"Да", — кивнул Эйден. Он уже слышал от неё об этом.

"По словам отца, моя мать была свирепым зверем".

"Ха?"

Эйден опешил. Его отец был человеком, а мать — свирепым зверем?

Заметив его шок, Софья Харри пояснила: "Это моя мачеха".

"О", — кивнул Эйден. Неудивительно.

"Отец сказал, что после смерти моей настоящей матери мачеха сама к нему приблизилась. Однако после того, как они переспали, он почувствовал что-то неладное. Как бы это выразить? Это было не то, что раньше".

"И тогда он пробудился?" — Эйден не знал, смеяться ему или плакать. Это Пробуждение было слишком поспешным.

Но Софья Харри кивнула. "Отец сказал мне, что если ты никогда раньше не занимался сексом с человеком, то не заметишь ничего, сколько бы раз ни занимался сексом со зверем. Но как только ты это сделаешь, то сразу поймёшь, что что-то не так".

Эйден хотел кивнуть, но тут же понял, в чём проблема.

"Но когда Лили обнаружила мою аномалию, она тут же задумала меня сожрать. Почему же с твоим отцом, профессором Мартином и другими ничего не случилось?"

"Тебе просто не повезло".

Софья одарила его сочувственным взглядом.

"Пожиратели Зверей — крайне жадная и жестокая раса свирепых зверей. Иногда они даже жрут Безумцев. Однако таких жестоких зверей очень мало, и они обычно не проявляют инициативу, потому что пожирание себе подобных ускоряет их смерть".

Сделав паузу, она продолжила: "Твой отец и профессор Мартин, должно быть, встречались с Безумцами, а та Лили, которую встретил ты, оказалась юной Пожирательницей. Уверен, ты уже испытал на себе её желание к Пробуждённым".

"Да..." — Эйден почувствовал, как заныла голова при мысли о том, что случилось в тот день. Если так, то ему действительно не повезло.

Однако, вспомнив, что Софья сделала с ним в кладовой, он не смог сдержать любопытства.

"Кстати, откуда ты знаешь столько подробностей? Или... у тебя самой есть опыт в этой области?" — Лицо Эйдена было серьёзным. Он поклялся, что в его сердце нет никаких грязных мыслей. Он просто хотел всё обсудить.

"Ну да".

"Нет", — покачала головой Софья Харри. — "Отец рассказал мне обо всём этом перед уходом. И разница есть только между самцами Дикарей и обычными людьми".

С этими словами она с полуулыбкой взглянула в пах Эйдену.

Эйден невольно покраснел, вспомнив тот "тест" в тот день.

"Отец ничего мне не рассказывал о женщинах", — неожиданно Софья посмотрела на Эйдена.

"Почему бы нам... не попробовать один раз?"

http://tl.rulate.ru/book/89371/3989686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь