Готовый перевод Cthulhu Gonfalon / Ктулху Гонфалон: Глава 21.

Как очень опытная преступная банда, которая участвовала в бесчисленных боях и никогда не была уничтожена, кавалерия орков и Волков могла легко справиться с боем в масштабе деревни. Хотя предводитель приказал им начать атаку, они не осмелились дерзить ему. Скорее, они кричали «Банзай» и скакали на своих волках в бой. Они заняли оборонительную позицию против торгового корпуса, сняли с плеча короткие луки, прицелились в Джерарда и выпустили свои стрелы.

Будучи опытной преступной бандой, кавалерия орков и Волков превосходно владела как верховой ездой, так и стрельбой из лука, а также имела богатый боевой опыт. Они очень тщательно рассчитали расстояние удара, так что им не пришлось идти туда, где старый сот расставил ловушки. Им удалось начать наступление в том районе, куда стрелы торгового корпуса не могли долететь.

Десятки людей пускали свои стрелы одновременно, и эти летящие стрелы были похожи на сильный дождь стрел, что было действительно страшно. Но Джерард не испугался; он даже не потрудился блокировать стрелы, только прикрыл глаза левой рукой.

Стрельба орков была очень хороша: больше половины стрел попало в цель, и Джерарду грозила опасность быть пораженным и превратиться в большое решето, полное дыр. Видя это, все в торговом корпусе были почти напуганы до смерти.

Они услышали треск, похожий на звук удара камня о дерево. Как только стрелы коснулись Джерарда, они просто упали на землю, и он не пострадал ни от раны, ни от крови.

И все же было бы неверно говорить, что стрелы вообще не работают. Джерард пробормотал:” вроде как зудит… » вроде как зудит, вот и все.

Все молчали. Суй Сюн почувствовал, как будто он увидел пару опущенных крыльев, поднимающихся от головы орка, и черная вода капала с крыльев; также было всплывающее уведомление, говорящее “кавалерия орков и волков была деморализована”. Конечно, все это были иллюзии.

«Окровавленные руки» Рура слегка нахмурились, когда он обнаружил, что стрелы совсем не сработали, но это его не слишком волновало. Он пережил множество сражений, и ему не раз приходилось сталкиваться с врагами, одетыми в тяжелые доспехи. Так что ничего страшного, что стрелы не работают, ведь у него было много идей!

— Колдун, жгучее проклятие!- он приказал на языке орка.

Затем трое орков, которые еще не присоединились к нападению, оседлали своих волков и приблизились. Пройдя некоторое время, они остановились и одновременно подняли вверх свои правые руки.

Все трое держали в руках волшебную палочку длиной в один фут. Палочки были сделаны из костей военного корабля и украшены гравировкой из магического алебастра, а на конце каждой палочки были закреплены красные драгоценные камни.

Волшебные палочки были довольно странными, и поначалу никто из торгового корпуса их не узнал. Как только красная энергетическая волна начала парить вокруг волшебной палочки, молодой волшебник по имени Палин, наконец, узнал ее. — Будь осторожен! Это волшебная палочка, которая может увеличить их диапазон!”

Заклинание в этом мире было не таким сильным, как в волшебных романах, которые он читал раньше. Здесь, в этом мире, когда кто-то практиковал магическое заклинание, самой большой проблемой был диапазон. Так как маги должны были использовать свою силу Дзен, чтобы зафиксировать свою цель, большая часть диапазона заклинаний была от двадцати до тридцати метров самое большее. Большая дальность могла быть достигнута только тогда, когда заклинание лучевой магии практиковалось для фиксации на направлении вместо фиксации на цели с помощью силы Дзен.

Расстояние от двадцати до тридцати метров было недостаточно длинным, чтобы быть в безопасности, поэтому волшебник должен был быть защищен солдатом в настоящей войне. Как только волшебник терял эту защиту, даже несколько продвинутых волшебников могли быть убиты лучником среднего ранга.

Конечно, если бы волшебник не отступил, когда он знал, что уже потерял свою защиту, или даже столкнулся с самим лучником, он, вероятно, не жил бы долго из-за его низкого интеллекта; он мог бы быть тем волшебником, который, вероятно, уже убил бы себя, испортив заклинание во время практики.

Чтобы решить проблему ограниченного диапазона, появилась техника «увеличения диапазона с помощью заклинания». Кроме того, чтобы универсализировать эту технику, которая могла бы сделать диапазон заклинания в два-три раза больше, чем раньше, была изобретена волшебная палочка.

Эта дорогая волшебная палочка может быть использована только для повышения способности волшебника “увеличивать диапазон с помощью заклинания”. Хотя его цена была фиксированной и высокой, он все еще был заветной вещью, о которой мечтали многие волшебники. В сочетании с” Броневым одеянием“, которое материализовало заклинание” магическая броня “и” спасающий жизнь амулет“, который материализовал заклинание” безошибочной передачи“, эти три объекта были известны как” три заветных предмета войны», стандартный набор, который каждый волшебник фактического типа боя мечтал собрать.

Палин стремился быть великим и уважительным авантюристом, а это означало, что как волшебник он должен был быть волшебником, который действительно видел бой. Так что он тоже тосковал по трем заветным предметам войны. Хотя стиль увеличивающей диапазон волшебной палочки был очень особенным и отличался от того, который он видел в магическом магазине, он все еще мгновенно узнал его, когда три орка практиковали заклинание. Однако он должен был понять это раньше.

Услышав предупреждение Палина, Джерард был потрясен и поспешил подготовиться. Но три орка уже практиковались в заклинании,и три луча малинового света летели к нему.

Скорость полета трех огней была не слишком высокой, и Джерард легко мог уклониться от них. Но он знал, что позади него было много невинных людей, и они наверняка умрут, как только попадут под действие заклинания, если только ему удастся увернуться от трех огней. Поэтому он отказался от лучшего выбора для него и попытался поглотить силу трех заклинаний с большим деревом в своей руке.

Однако положение трех орков было очень странным. Даже если Джерард мог двигаться очень быстро, а дерево было действительно очень большим, он смог выдержать только два заклинания и был поражен лучом малинового света.

Малиновый свет выглядел вполне нормальным, но он был безжалостно мощным. Большое дерево в руках Джерарда было очень здоровым и сильным, с пышной листвой. Но после того, как свет сделал удар, зеленые листья увяли в мгновение ока, и на месте, которое было поражено светом, крошечные искры вспыхнули в два небольших пламени.

Если даже большое дерево не сможет противостоять заклинанию, что произойдет, если оно ударит человека?

Рур улыбался, и ему казалось, что он уже видел, как этот чистый, добрый и молодой гигант превратился в газообразное месиво или взорвался из-за внезапно испарившейся крови. Эта сцена была одной из его любимых, сцена, от которой он никогда не мог заболеть. Однако на этот раз он был разочарован, так как мог видеть только поднимающуюся струйку дыма. Мощное обжигающее проклятие ударило в Джерарда и лишь выжгло кусок наружной кожи с его левой руки.

«Это заклинание действительно порочно! После того, как человек попадает, как внутри, так и снаружи его тело должно страдать от экстремальных температур и определенно умирать… это профессиональные бандиты, которые просто практиковали заклинание, которое могло убить человека в самый первый раз!»Суй Сюн был немного удивлен, так как он никогда не думал, что группа бандитов в пограничных районах может быть настолько могущественной. «Но вам не нужно беспокоиться, магическая энергия, хранящаяся в вашем драгоценном камне, очень богата. Заклинание, которое сталкивается с ударной вязкостью с равной ударной вязкостью, может быть непосредственно компенсировано магией; это не может повредить вам, но вызовет некоторую поверхностную травму кожи, и это все. Вы скоро поправитесь, так как у вас есть сильное тело.”

Услышав слова Суй Сюн и увидев большое дерево, которое вскоре должно было стать факелом, Джерард был совершенно ошеломлен. Он знал, что его тело, которое Оскар сделал для него, было очень сильным, но он никогда не думал, что оно было достаточно сильным, чтобы выдержать обжигающее проклятие!

Это уже было удивительно, что его тело может противостоять ножу или мечу, но ему никогда не приходило в голову, что оно также может защититься от мощного шотландского проклятия! Он подумал, что твердость его тела должна быть выдающейся среди других боевых искусств. Может быть … он даже сможет сразиться с огромным драконом! Он думал, что ему действительно очень повезло быть защищенным таким всемогущим настоящим Богом!

Подумав об этом, Джерард почувствовал себя очень уверенно. Он испустил вопль, взмахнул стволом дерева, которое скоро должно было стать Факелом, и побежал к бандитам орков. Он бежал быстрее лошади, быстро остановился перед орком-колдуном и сильно ударил его по дереву.

Именно в этот момент вокруг орочьего волшебника появился круг белого света. Свет был магической броней, а его защитная сила была столь же сильна, как и кольчуга. Тем не менее, заклинание не помогло, когда столкнулось с мощным ударом Джерарда. Он не продержался и секунды и рухнул с большим грохотом, вместе с волшебником орков и волком, на котором он ехал, и они стали удобрением, которое питало траву.

Увидев это, Рур так испугался, что у него чуть глаза не вылезли из орбит. К счастью, его тело реагировало гораздо быстрее, чем мозг, и он немедленно развернулся и побежал так быстро, как только мог, чтобы увеличить расстояние между ними. Члены конницы орков и Волков мгновенно подняли большой свисток в группе, сдвинули Волков все вместе и начали разбегаться во все стороны. Это застало Джерарда врасплох, и он понятия не имел, куда ему идти.

Джерард был очень опытным, но не очень умным парнем. Когда он был в команде искателей приключений, то всегда выполнял приказы своего капитана. Позже, когда он убежал и спрятался в деревне белых листьев и стал капитаном охраны деревни, он всегда стоял на своем долге и понятия не имел, как бороться за власть и деньги. Причина, по которой старый священник считал его “хитрым” парнем, заключалась в том, что жители деревни очень уважали его за готовность обучать своих учеников, и это было неверно истолковано самим старым священником, который всегда видел плохое в вещах.

Видя, как орки разбегаются во все стороны, как только они почувствовали, что потерпели поражение в битве, Джерард чувствовал, что он наблюдает за гнездом кроликов, убегающих во всех направлениях, как стая дураков.

— Выследите Трех Волшебников!- Приказала Суй Сюн. По его мнению, самыми сильными людьми в кавалерии орков и Волков были три волшебника, и угроза от этой шайки бандитов была бы значительно уменьшена, если бы они были убиты.

Услышав это, Джерард мгновенно помчался как ветер и быстро догнал орка-волшебника верхом на волке. Он сильно ударил волшебника по голове большим горящим деревом, которое держал в руке.

Бах! Волшебник превратился в груду удобрений.

В этот момент третий орк-волшебник выстрелил заклинание, и ноги волка, на котором он ехал, вскоре оказались покрыты зеленым воздухом. Затем волк, который с самого начала бежал быстро, побежал, как ветер. Даже Джерард был поражен его скоростью; он изо всех сил старался догнать его и наконец сдался, когда расстояние между ним и волшебником только увеличивалось.

“Ваше Величество, мне так жаль, что я не выполнил задание… пожалуйста, накажите меня!”

— Все в порядке, ты убил двух волшебников, ты хорошо поработал.- Суй Сюн была полностью согласна с этим. “Мы еще встретимся с ним однажды. Хотя на этот раз ему удалось убежать, он не всегда будет так удачлив и пожнет то, что посеял.”

“А перед этим тебе пора ужинать.”

Джерард вздохнул и был очень раздосадован собственной некомпетентностью. Он бросил на Землю большое дерево, уже превратившееся в факел, ногами потушил огонь и вернулся в лагерь торгового корпуса в очень плохом настроении.

Видя, что их герой, который победил конницу орков и Волков, был в таком подавленном настроении, члены корпуса были очень смущены и хотели знать, почему. Когда они услышали, что один из колдунов орков сбежал, в их головах начали возникать самые разные чувства.

Конница орков и Волков славилась своей жестокостью и жестокостью. Обычно любой, кто сталкивался с ними, мог думать только о том, как убежать, спасая свою жизнь, в то время как для сильного человека главное было победить его.

Какая большая разница. Это было так же, как Новичок бронзового ранга, наблюдающий за профессионалами, конкурирующими друг с другом в онлайн-игре, не способный ничего сделать, но продолжающий хвалить их, чтобы выразить свое волнение и уважение к профессионалам.

Профи, пожалуйста, примите мои колени! (В прошлом, когда человек хотел проявить свое уважение к кому-то, он отдавал самое дорогое, что у него было; например, он мог встать на колени.)

http://tl.rulate.ru/book/89483/4031436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь