Готовый перевод Heaven Extinction Martial Emperor / Воинственный император, покоривший небеса: Глава 15

Под взглядами всех Ся Цинчэнь медленно встал. Он спокойно сказал: "Благодарю всех гостей, которые пришли сегодня на празднование дня рождения моего дедушки. Вы можете продолжать, я сначала уйду".

Ситуация на банкете уже была настолько плачевной, что ему уже не было нужды продолжать участвовать.

Но позволил бы Ли Яоцзон ему уйти, если бы тот этого захотел?

"Подожди-ка!" Лицо Ли Яоцзона побурело.

Ся Цинчэнь безразлично взглянул на него. "Лягушка в колодце, зачем ты меня останавливаешь?"

Лицо Ли Яоцзона застыло. Затем он сказал: "Твои слова грубы и оскорбляющие по отношению к ученикам верхнего двора павильона боевых искусств. Это проявление неуважения к павильону боевых искусств. Я как представитель павильона боевых искусств не могу остаться в стороне и проигнорировать это".

Он полностью потерял своё лицо и хотел получить его обратно благодаря этому.

"Ты и есть лягушка в колодце. Я просто говорю правду. Если ты считаешь, что своим существованием оскорбляешь павильон боевых искусств, почему бы тебе просто не уйти из него? Не порть дальше репутацию павильона боевых искусств", — серьёзно предложил Ся Цинчэнь.

Сердце Ли Яоцзона запылало от ярости. Гнев отразился на его лице. "Ся такой-то. Хватит быть надоедливой занозой в заднице. Сейчас, именем ученика верхнего двора павильона боевых искусств, я тебя накажу!"

Ся Цинчэнь ничего не ответил. Он просто посмотрел на Ся Цанлю, Ся Сюня и Ся Цилина.

Все трое молчали, никто из них не вышел вперёд, чтобы заступиться за него.

Молчание было равносильно молчаливому согласию.

Возможно, они посчитали, что сегодня Ся Цинчэнь привлёк к себе слишком много внимания. Они надеялись воспользоваться сторонними людьми, которые могли бы безжалостно подавить его наглость.

В этот момент Ся Цинчэнь был крайне разочарован в родственных связях Клана Ся.

Помимо кровного родства его ничто не связывало с Северным Особняком Ся.

И гости на самом деле хотели заступиться за Ся Цинчэня. Они хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы втянуть его в дело, а затем попросить у него божественную воду.

Но заметив, что Ли Вэйфэн сохраняет молчание и не спеша попивает чай, никто не посмел выступить.

Казалось, что Ли Вэйфэн тоже хотел, чтобы его сын победил и уменьшил заносчивость Ся Цинчэня.

Ся Юань быстрым шагом подошёл, его лицо выражало беспокойство.

В Северном Особняке Ся он чувствовал себя как в логове врага. Его собственные родственники даже не поддержали его какими-то защитными словами.

Из-за этого его родственные чувства начали колебаться.

— Кто посмеет тронуть моего сына? — прорычал Ся Юань.

Брови Ли Вэйфэна дёрнулись. Он спокойно посмотрел на Ся Юаня. — Лорд Особняка Ся, отнеситесь к этому просто как к поединку между молодым поколением. Вы, как старейшина, просто наблюдайте со стороны.

Поединок?

Да что за шутка!

Тот, кого исключили с экзамена павильона боевых искусств, будет сражаться против его члена? Это будет избиение, в котором у одного из участников нет ни единого шанса!

Ли Вэйфэн намеренно позволил своему сыну сделать это!

Он собирался что-то сказать, но Ся Цинчэнь спокойно вмешался: — Отец, я сам улажу это.

Ся Юань был поражён. Он посмотрел на Ся Цинчэня, которого окружила толпа. В его сердце возникло незнакомое чувство.

Будто его сын за одну ночь вырос и повзрослел настолько, что он даже его не узнавал.

Его сердце задрожало на мгновение. Затем Ся Юань сказал: — Хорошо, будь осторожен.

Он решил, что в критический момент он точно заступится за сына. Он ни за что не позволит, чтобы его сын был унижен и оскорблён, даже если для этого придётся нанести оскорбление Ли Вэйфэну!

— У тебя есть смелость! — усмехнулся Ли Яоцзон. — Поскольку ты оскорбил павильон боевых искусств, я решил прижать тебя к земле, чтобы ты научился лаять как собака! Я покажу тебе, что в этом мире сильные пожирают слабых. Если ты не из числа сильных, то тебе стоит вести себя как собака и опустить голову. Если ты поднимешь голову, по ней больно ударят и в итоге тебе будет очень больно!

Твоя бабка! Да что плохого быть псом? Этот собачий хозяин загрызет тебя насмерть. Ты просто ничтожество, которого даже отец не удосужился воспитать! — проклял маленький щенок.

Он отругал Ли Яоцзуна и Ли Вейфэна одновременно.

— Маленький мерзавец. Я убью тебя позже! — злобно сверкнул глазами Ли Яоцзун. — Все, отойдите! Посмотрите, как я покараю тех, кто не уважает боевой павильон!

Группа людей отступила, оставив огромное пустое пространство.

Ли Яоцзун сложил руки и активировал четыре великих меридиана в своем теле. С поверхности его кожи стало видно слабое белое ци.

Это была внутренняя сила четвертого уровня сияния на стадии малого созвездия!

— Встань на колени и называй меня дедушкой! — прошагал Ли Яоцзун, нанося удар ладонью по голове Ся Цинчэня.

В глазах Ся Цинчэня отражалось спокойствие. Казалось, он не собирался блокировать удар.

Только когда противник оказался в трех футах от него, он небрежно поднял ладонь.

Хлоп!

Он двинулся позже, но его атака достигла цели раньше, чем у Ли Яоцзуна. Пощечина пришлась прямо в лицо Ли Яоцзуна.

Громкий хлопок был отчетливо слышен, разносившись эхом по всему помещению!

Ли Яоцзун опешил и отшатнулся от этой пощечины.

Он закрыл онемевшее и опухшее лицо, но не смог скрыть шока в глазах.

Он был в полном недоумении. Он же напал первым, так почему же ударили его?

Однако от этого он только сильнее разозлился. — ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТЫ НАЖИВАЕШЬ СЕБЕ ПРОБЛЕМЫ!

Ли Яоцзун бросился на него с ненавистью. Он был чрезвычайно свиреп. Одной его ауры было достаточно, чтобы напугать людей.

Хлоп!

Ся Цинчэнь снова дал ему пощечину, заставив бросившегося на него Ли Яоцзуна отступить от удара.

Он оказался в воздухе, а рот наполнился кровью, потому что ему выбили два передних зуба.

Бам!

На этот раз он врезался прямо в стол. Бесчисленные блюда и чашки с вином, стоявшие на столе, опрокинулись на него. Он был в крайне плачевном состоянии.

Все были в полном шоке.

Если раньше это был случай, то неужели и этот второй удар тоже?

Наконец, кто-то заметил, что от тела Ся Цинчэня тоже исходило слабое белое ци.

— Он находится на четвертом уровне сияния стадии малого созвездия!

— Как такое возможно? Два месяца назад он еще был на третьем уровне!

Они не знали, что истинная сила Ся Цинчэня на самом деле эквивалентна пятому уровню сияния стадии малого созвездия.

Ся Цинчэнь заложил руки за спину и направился к Ли Яоцзуну. Он спокойно произнес: — Больше всего я ненавижу твой поганый рот. Ты вечно болтаешь всякую ерунду.

— Иди на х*й! — Ли Яоцзун пришел в бешенство. Он вытащил кинжал и заплясал, как рыба, выброшенная из воды.

Однако, прежде чем он успел нанести удар, Ся Цинчэнь уже схватил его за руку, державшую кинжал.

В то же время Ся Цинчэнь вытянул другую руку и нанес Ли Яоцзуну десять пощечин подряд.

От каждой пощечины разлетались брызги крови.

Ли Яоцзун был в ярости, но ничего не мог поделать. Он был как ребенок, схваченный Ся Цинчэнем, абсолютно беспомощный. Ему оставалось только смиренно принимать пощечины.

После десятого удара щеки Ли Яоцзуна распухли, как задница бабуина.

От силы удара он одурел и почувствовал сильное головокружение. Он не мог ясно соображать и рухнул на землю, как куча гниющей грязи.

— Значит, это ученик старшего класса боевого павильона? — равнодушно произнес Ся Цинчэнь. — По правде говоря, он довольно слаб.

Тишина воцарилась в этом зале.

Они были потрясены прорывом в уровне культивации Ся Цинчэня и испытывали страх перед Ли Вейфэном, на лице которого было мрачное выражение.

Ся Цинчэнь на его глазах так жестоко избил его сына!

Ся Сюнь тоже был в такой ярости, что весь дрожал!

Если Ли Вэйфэн перенесет свой гнев на их поместье Северная Ся, то как в будущем у его сына Ся Цилина еще будут хорошие дни?

Подумав об этом, он взревел от ярости: "Ся Цинчэнь, как ты можешь совершать такие насильственные действия на публике?!"

Его рев заставил многих гостей очнуться от оцепенения. Все они молча продолжали наблюдать. Казалось, Ся Сюнь хотел дать понять, что не поддерживает Ся Цинчэня.

Однако Ся Цинчэнь даже не взглянул на него. Он двинул ногой и наступил на лицо Ли Яоцзуна, как на мертвую собаку. Он спокойно сказал: "Просто спарринг между молодым поколением. Как старейшина, вам следует просто наблюдать со стороны. Это сказал лично учитель Ли Вэйфэн. Дядя, вы глухой? Вы не слышали этого?"

Ся Сюнь сменил тему и пожурил: "Спарринг есть спарринг, но вы явно полны злобы, издеваетесь над другими".

"Издевательство?" Ся Цинчэнь спокойно посмотрел на него. "Дядя, я думал, что вы только глухой, но вы, оказывается, ещё и слепой? Кто с самого начала постоянно провоцировал меня? Кто говорил, что хочет меня наказать? Кто хотел прижать меня к земле, чтобы я научился лаять, как собака, только потому, что он чувствовал, что его уровень мастерства выше?"

Кто истинный тиран, было ясно видно, если только человек не был слеп.

http://tl.rulate.ru/book/90222/3922761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь