Готовый перевод I Capture Everything as a Pet in the World of Martial Arts / Что бы я не поймал, оно превращается в моего питомца: Глава 3

Линь Чанцин, находившийся в глубоком сне, внезапно проснулся. Он по привычке протянул руку к телефону в изголовье и нащупал твердый короткий нож.

С коротким ножом в руке Линь Чанцин быстро проснулся. "Я переселился!"

Линь Чанцин ни о чем не беспокоился в своем прежнем мире. Ему было легче принять переселение, чем обычным людям. Он встал с постели и почувствовал близкое сознание своего питомца [Бамбуковый посох] неподалеку. За пределами комнаты было тихо. Пока он спал, должно быть, ничего не произошло.

После отличного сна тело и разум Линь Чанцина вернулись в оптимальное состояние. Он чувствовал, что сейчас он стал лучше, чем когда-либо.

"С необычайным талантом все действительно по-другому!"

Линь Чанцин несколько раз взмахнул коротким ножом и почувствовал, что его нынешняя сила намного сильнее, чем его прежнее "я", которое жило в мирную эпоху, и оно несравнимо с ней.

Теперь были дела, которые нужно было сделать. Сначала Линь Чанцин почувствовал сломанную сеть в своем море сознания и понял, что способность захватывать уже восстановилась.

Опираясь на свою память, он в темноте пошел на кухню и взял рисовый шарик из смешанного зерна размером с кулак, который специально оставил, когда ел. Затем, с коротким ножом на поясе, питомцем [Бамбуковый посох] и рисовым шариком из смешанного зерна в руке, он открыл дверь и вошел во двор.

Линь Чанцин подошел к двум людям на земле и пнул их ногами. Они все еще были мягкими, и оба еще дышали. Он осторожно открыл дверь во двор и встал в дверях, чтобы осмотреться. В темном переулке у двери никого не было. Было очень тихо.

Он положил большой и указательный пальцы правой руки в рот и громко свистнул. Резкий свист далеко разнесся в тишине ночи.

В трущобах посреди ночи никто не осмелился бы выйти и проверить, кто так свистит. Здесь в ночи таилось бесчисленное множество опасностей. Обычные люди не посмеют выйти после наступления темноты.

После свистка Линь Чанцин терпеливо ждал. Вскоре черная тень медленно прошла по самому темному участку переулка к двери во двор Линь Чанцина.

"Заходи!" - Линь Чанцин посмотрел в пару зеленых глаз и тихо крикнул.

Из воспоминаний своего предшественника Линь Чанцин узнал, что это была бродячая собака, чрезвычайно хитрая рыжая собака с чрезвычайно сильной способностью к выживанию. Эта бродячая собака была довольно известной в этом районе. Многие хотели убить и съесть ее, но все они потерпели неудачу.

Когда его предшественник пришел сюда, по какой-то причине он почувствовал сострадание к этой бродячей собаке. Когда у него была лишняя еда, он несколько раз кормил ее.

Эта собака была очень разумной. Она не чувствовала злобы от его предшественника. До тех пор, пока ее предшественник не свистнул перед дверью ночью, она подходила, чтобы охранять двор и выпрашивать еду.

Хотя эта ситуация продлилась недолго, между двумя сторонами было некоторое молчаливое понимание.

Бродячая собака не сразу вошла во двор. Вместо этого она некоторое время смотрела на Линь Чанцин, ее нос дергался, как будто она чувствовала, что с Линь Чанцин что-то не так.

Линь Чанцин подражал своему предшественнику и спокойно смотрел на бродячую собаку. В конце концов собака медленно вошла во двор.

Линь Чанцин закрыл дверь во двор и положил на землю рисовый шарик из смешанного зерна, который был у него в руке. Он подражал действиям своего предшественника и погладил бродячую собаку по голове, когда она опустила голову, чтобы поесть.

Линь Чанцин ясно чувствовал, как напрягаются мышцы на теле бродячей собаки, и ее шерсть встала дыбом. Он не осмелился медлить. Сломанная сеть в его море сознания мгновенно возникла в его руке и поймала бродячую собаку под ним.

Лин Чанцин сделал шаг назад и поднял [бамбуковый посох] в своей руке. Он боялся, что если ловля не удастся с первого раза, хрестовый пёс искусает его.

К счастью, после недолгой борьбы в порванной сети пёс перестал двигаться. Охота завершилась успешно.

Унаследовав частицу разумности, словно бы что-то в хрестовом псе щёлкнуло. Он как будто бы понял, что Лин Чанцин дал ему огромную возможность. Его изначальная враждебность исчезла — пёс без остатка преисполнился преданностью Лин Чанцину.

Сеть сжалась и вернулась в море сознания Лин Чанцина.

Стал ручной собакой, хрестовый пёс проглотил в один присест лежавший на земле рисовый шарик с добавлением кормовых бобов. Затем насторожил уши и весело замотал хвостом, повиляя у брюк Лин Чанцина.

Лин Чанцин потрепал его по голове и немедленно осмотрел его состояние через порванную сеть.

[Пёс Тигровой расцветки]: духовная собака. Обладает высокой степенью бдительности и боевым мастерством. Наделена способностями [Сильное восприятие] и [Свирепый пёс]. Подлежит развитию.

[Сильное восприятие]: увеличивает остроту пяти чувств и экстрасенсорное восприятие.

[Свирепый пёс]: увеличивает боевую силу псовых существ.

Описание питомца [Пса Тигровой расцветки] было максимально лаконичным. Ничтожная толика разумности превратила хрестового пса в духовную собаку. Те два дарованных ей таланта полностью соответствовали ожиданиям Лин Чанцина.

Огромных усилий и немалого риска стоило ему приручить хрестового пса. Он преследовал весьма определённую цель — врождённо острое восприятие, присущее псовым существам. То, что он замыслил сделать дальше, требовало от него именно этой способности.

Лин Чанцин погладил постепенно приглаживающуюся шерсть Пса Тигровой расцветки и выбрал для усвоения его талант [Сильное восправление].

Из полосатой собаки вылетел духовный свет и проник в лоб Лин Чанцина. Другая жизненная сила пробудилась в его теле. Питаемая этой новой силой, его глаза, уши, нос, язык, кожа и другие органы испытали ни с чем несравнимые изменения. Даже его сознание и душа стали предельно яркими и чистыми.

И пять чувств, и экстрасенсорное восприятие Лин Чанцина многократно усилились.

Талант — это инстинкт. Лин Чанцин тотчас ощутил во мраке малейшие нюансы дворика и всего, что его окружало.

Ночь, которую Лин Чанцин прежде считал совершенно тихой, под влиянием возрастающего восприятия ожила. Он стал улавливать мельчайшие движения.

http://tl.rulate.ru/book/90249/3904477

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь