Готовый перевод Susan Bones and the Prisoner of Azkaban / Сьюзан Боунс и узник Азкабана: 19-20

19 - Лето III

Для его Зельеварения СОВ требовалось одновременно сварить два простых зелья и одно сложное. Гарри сделал еще лучше, сонное зелье удовлетворило первую потребность. Он заработал твердую пятерку, сварив два своих фаворита. Skele-grow и Polyjuice. То, что он вырос магглом, дало ему огромный толчок в астрономии, где волшебный мир был относительно отсталым. Он получил EE с небольшой реальной работой. Самая большая проблема с маггловедением заключалась в обратном мышлении, которое каждый маглорожденный должен был думать о своем обществе и обсуждать его с точки зрения волшебника, а не то, в чем Гарри был силен. А было нормально. Для игрока в квиддич получение СОВ по полетам было сродни сдаче профессиональным автогонщиком экзамена на вождение в штате.

"Ну, думаю, вы сделали хорошо." — пренебрежительно сказала Джинни Уизли, делая вид, что дует на ногти и полирует их о рубашку чуть выше груди.

Гарри поморщился и шлепнул ее по ноге своей метлой. «Ами предупредила меня, чтобы я не хвастался».

— Молодец, Гарри! — воскликнул Рон, когда он и Сьюзан подбежали. Он хлопнул его по плечу. Буйные объятия Сьюзен закрутили их.

Гарри усмехнулся и укусил ее за шею. "Ну, думаю, я могу летать по НЬЮТУ". Он прокомментировал. «Хороший день рождения! О, черт, все стало еще хуже».

«Гарри, конечно, мы сможем найти общий язык». Дамблдор поприветствовал его: «Например, по этому поводу я хочу вас поздравить. Хотя, могу я сказать, для опытного летчика, такого как вы, это, безусловно, было обеспечено».

Жесткий и хладнокровный, он потерял все признаки теплых чувств, которые он только что испытал, и спросил: «Что вам нужно, судья?»

«Мы сбились с курса на нашей последней встрече, Гарри, — сказал Дамблдор, протягивая руку. — Я бы хотел…»

Гарри отступил подальше, и Джинни фактически встала между ними. «Ты хотел, чтобы я выстрелил в тебя. В тот день в Замке». Гарри обвинил: «Вы собирались аппарировать нас к Приветливому доктору. Все, что мне нужно было сделать, это выйти из палат».

— Я был, есть и всегда буду больше всего беспокоится о твоей безопасности, Гарри. Дамблдор ответил. Никто не заметил, что он не опроверг обвинение: «С этой целью я здесь, чтобы ПОПРОСИТЬ вас - для вашей же безопасности провести остаток лета со своей семьей».

Гарри с отвращением фыркнул. — Семья? Вряд ли. Это моя семья. Указывая на окружающих: «Мой регент исследовал Прайвит доктор и рассказал мне совсем немного. Не могли бы вы угадать, что она узнала?»

— Амелия довольно… — начал Дамблдор.

Гарри прервал его со злобной ухмылкой: «Это Регент Поттер. Или мадам Боунс в других ее ролях».

«Я прекрасно осведомлен о позиции Амелии». Директор бесстрастно сказал: «Несмотря на это, она талантливая ведьма. Я уверен, что Амелия…»

Гарри снова прервал: «Ну, как Снивеллус?»

— Это профессор Снейп. Дамблдор поправил, автоматически и лаконично.

Гарри холодно спросил: «Видите сходство?» На что Рон, Сьюзен и Джинни прятали хихиканье руками или кашляли. «В любом случае, она рассказала мне именно то, что узнала. Кровавые чары незаконны, судья. Их достаточно, чтобы отправить кого-то в Азкабан?»

— Они — важная часть твоей защиты, Гарри. — ответил Дамблдор. — Я сделал то, что должен был, и сделал бы снова. Если Амелия поняла это, то я уверен, что она объяснила абсолютную необходимость подкрепления их присутствием защищенного таким образом человека.

Гарри кивнул: «О, конечно, и я даже согласен при определенных условиях. Регент Поттер также сказал, что в этом случае защищены не только я, но и Дурсли».

"Это правда." Признал Дамблдор: «Тогда вы видите, что повышается не только ваша безопасность, но и жизни других людей».

Ухмыляясь, Гарри прокомментировал: «Вот что я только что сказал. Некоторый пересмотр моих условий жизни был бы в порядке. Если, и я имею в виду, ЕСЛИ я поеду туда, я хочу UMW. Несмотря на это, я буду спать в спальне Дадли. В-третьих, я сделал в этом доме достаточно работы по дому, чтобы хватило на всю жизнь. Сейчас их очередь. Я буду слишком занят учебой и практикой. И я действительно хочу, чтобы мои друзья имели неограниченное право посещения. В качестве уступки мы будем соблюдать разумные часы, и они будут прибывать и уходить маггловскими средствами».

— Кажется, ты очень тщательно это обдумал, Гарри. — прокомментировал Дамблдор. «Возможно, вы не знаете, что отказ от магии для несовершеннолетних трудно получить».

«Ну, если у вас не хватает тяги, чтобы размахнуться, посоветуйтесь с главой MLE. Может, она сможет помочь». Он подмигнул Джинни и взял Сьюзен за руку, добавив: «Мне помогли. И последнее. Мое трастовое хранилище было довольно активно использовано с 1982 по 1996 год. Я хочу получить от них авансовый платеж в размере десяти тысяч фунтов стерлингов. Плюс два тысяч в день, каждый день я там. То же самое следующим летом.

— Сомневаюсь, что Дурсли согласились бы на такое. Директор указал: «И, как я знаю, вы прекрасно понимаете, что даже эта довольно значительная сумма — гроши по сравнению с вашей истинной ценностью. На самом деле я был встревожен, когда Петуния сообщила мне, что выплата внезапно прекратилась вскоре после вашего освобождения из тюрьмы. ."

Сьюзен вмешалась: «А зачем вообще нужны выплаты на содержание, если Гарри даже не было рядом?»

«Это между мной и Гарри, мисс Боунс». Дамблдор бросил на нее раздраженный взгляд.

Гарри прервал разговор, сказав: «Ее вопрос актуален. Но знаете что? Мне все равно. Вы не обязаны отвечать. Просто сделайте вперед пятнадцать тысяч».

— Гарри, ты ведешь себя нелепо. Разгневанный Дамблдор рявкнул: «И вы нарушаете торжественное соглашение между вашим Домом и вашими родственниками».

Гарри посмотрел на Рона, пожал плечами, взглянул на Джинни, ничего не стряхнул с плеча Сьюзен, а затем ответил: «Ну, я не заключал эту сделку. И никто другой, имеющий на это право. Теперь это три тысячи в день. Хотите больше? Кроме того, мне понадобятся дополнительные деньги, чтобы покрыть судебные издержки. Еще один суд по делу об убийстве и все такое.

— Мы можем требовать юрисдикции над этим, Гарри. Дамблдор предложил: «И здесь есть одно замечание, если вы извините за прерывание. Мистер Уизли, мисс Грейнджер была очень настойчива, когда я упомянул о вероятности встречи с вами. Она просит вас связаться с ней или навестить ее, как только возможный."

Рон угрюмо пожал плечами и ответил: «Я увижу мисс Грейнджер на суде. А я буду сидеть позади Гарри. Если для нее этого недостаточно, то очень плохо».

— Итак, давайте посмотрим, — продолжал Гарри, — вы собираетесь настаивать на том, чтобы взять дело в свои руки? Скажите, это будет для того, чтобы я отделался? Или вы угрожаете, что меня осудят? Нет, судья, я думаю, что я попробуй маггловскую систему. Я уже видел, насколько справедливы Волшебные Суды.

Дамблдор выглядел разочарованным и грустным. — Я действительно так низко пал в твоих глазах? Ну, честно говоря, Гарри, после твоего обращения с Фоуксом у меня появились собственные сомнения.

«Кровавый голубь пытался напасть на меня на моей территории». Гарри рявкнул: «И помните, вы сказали ему. В будущем, я не думаю, что мы должны быть такими знакомыми, судья. Мое имя зарезервировано для друзей. Вы можете связаться со мной через моего регента, когда выполните мои условия. "

Икс

После этого Гарри удалось спокойно отпраздновать свой день рождения. Однако на следующий день он снова застал его в суде.

"Все встают!" судебный глашатай приказал: «Суд Ее Величества сейчас заседает, председательствует достопочтенный Шон Биггерстафф».

Гарри подумал, не был ли лысеющий седовласый судья родственником его бывшего капитана Гриффиндора по квиддичу. Но начало дела быстро вывело его из раздумий.

«Первое дело». Начал судья: «Есть ходатайство Альбуса Дамблдора от имени Визенгамота Волшебной Британии о передаче юрисдикции».

Адвокат Грейнджер встал и сказал: «Салли Мортемор, представляющая Грейнджеров. Жертвы возражают, ваша честь. Инцидент произошел в маггловском месте, и хотя их дочь Гермиона является ведьмой, они ею не являются. неизвестный."

«Джон Клиз, от защиты, ваша честь, — встал адвокат Гарри, — мы тоже возражаем против ходатайства о Визенгамоте. У моего клиента был неприятный опыт с магическим правосудием, и он полностью готов принять решение королевы в этом вопросе».

Судья Биггерстафф задумался, а затем постановил: «Очень хорошо, так как обе стороны согласны, даже если по разным причинам, дело остается здесь. Это особый суд. Лично я волшебник, живу в маггловском мире». , является магглом, однако имеет брата-волшебника и двух двоюродных братьев-ведьм. Это соответствует Статуту секретности при сохранении королевской власти. Давайте продолжим».

— У меня есть дополнительное возражение, ваша честь. Миссис Мортемор сказала: «Обвиняемый носит повязку на глазу с инициалами моих клиентов. Я считаю, что это несправедливо повлияет на суд».

Мистер Клиз предложил: «Я могу попросить моего клиента удалить его. Мистер Поттер, пожалуйста».

«Конечно», ответил Гарри, который встал и снял его. Затем он усмехнулся над Грейнджерами: «Спасибо, доктора».

У их адвоката свело живот, и она запротестовала: «Ваша честь! Это бесконечно хуже!»

«Сэр, я не совсем понимаю, чего они хотят». Мистер Клиз саркастически сказал: «Мистер Грейнджер, я заметил, носит шейный бандаж. Должны ли мы его снять? И теперь мой противник не одобряет внешний вид мистера Поттера без повязки. Не могла бы она принять решение?»

Судья Биггерстафф предупредил: «Осторожнее с тоном, мистер Клиз. Кроме того, я прекрасно справлюсь. Мистер Поттер, пожалуйста, замените пластырь».

"Хмпф", Гарри хмыкнул, когда он подчинился. Глядя на другую сторону, он добавил: «Не беспокойте моих друзей или девушку».

Икс

Доказательства и показания свидетелей заняли два дня. Было сразу после 14:00, когда сам Гарри покинул трибуну, а защита отдыхала.

«Мы прервемся на день». Судья Биггерстафф постучал молоточком и объявил: «Завтра в 9 утра я вынесу решение».

Гермиона загнала Рона в угол в зале суда: «Не могу поверить, что ты на его стороне!» — прорычала она.

— Мистер Клиз велел мне не обсуждать с вами ни это дело, ни что-либо еще, пока суд не закончится. – возразил Рон. — А теперь либо отойди в сторону, либо я пройду сквозь тебя!

Икс

Было 9:16, когда слушание было объявлено открытым, и судья Биггерстафф в длинной речи постановил: «Подсудимый встанет. Этого инцидента никогда не должно было произойти. По общему мнению, он начался со ссоры между двумя подростками. был прав? Кто был неправ? По этому вопросу этот суд не будет говорить. На самом деле мистер Поттер и мисс Грейнджер в основном разрешили свои разногласия. Свидетельские показания доказали, что мистер Поттер убил нерожденного ребенка Грейнджеров. Это убийство? Нет. Это даже непредумышленное убийство? Четырехмесячный плод не способен выжить вне матки. Этого было бы более чем достаточно для оправдания. Свидетельские показания также показали, что мистер Поттер неоднократно проявлял заботу о других, по его мнению, находящихся в опасности, несмотря на тяжелую травму. Свидетельские показания подтверждает, что обвиняемый Ева позвал Гермиону не раз. Таким образом, решение этого суда состоит в том, чтобы снять с ответчика все обвинения. Залог будет возвращен в ближайшее время. Вы можете идти, мистер Поттер».

"Это дерьмо!" — крикнул мистер Грейнджер.

Судья посмотрел на него и приказал: «Оставайтесь на ногах! Миссис Грейнджер тоже встаньте! Ян и Мишель Грейнджер, я считаю ВАС виновными в нападении на Гарри Поттера. Несовершеннолетний. Вам обоим должно быть стыдно за себя. Потеря плода, я думаю, адекватное наказание. Я приговариваю вас обоих к трем годам условно. Судебные расходы мистера Поттера будете оплачены вами, а расходы на реконструктивную хирургию глаза мистера Поттера оплатите вы. будет нести и ты».

"Возражение! Ваша честь!" Миссис Мортемор запротестовала.

Судья проигнорировал ее, постучал молоточком и сказал: «Дело закрыто. Мы откладываем рассмотрение дела. Следующее дело начнется через тридцать минут».

Икс

За пределами зала суда мистер Клиз и мадам Боунс прощались и завершали дела. «Конечно, Джон, — сказала она, — пришлите мне свой счет, и я немедленно санкционирую оплату».

— Спасибо, мистер Клиз. — сказал Гарри, протягивая руку. — Не пойми меня неправильно, но я надеюсь, что ты мне больше не понадобишься.

Адвокат энергично пожал руку своего молодого клиента и усмехнулся: «Не могу не согласиться. Один совет, за который я даже не выставлю счет. Держитесь подальше от этой семьи».

— Никаких проблем, сэр. Рон сказал: «Не могу поверить, что встречался с ней!»

Сьюзан обнимала свою тетю. «Да, мэм, конечно, Гарри хорошо обо мне заботится!»

«Гарри, — сказала Амелия на прощание, — развлекайся и веди себя прилично».

Рон хихикнул: «Фред и Джордж говорят, что это невозможно».

Амелия посмотрела на него, окинула взглядом оба конца коридора и исчезла. Выражение ее лица каким-то образом зависло в воздухе на несколько секунд.

"Хорошо!" воскликнула Сьюзен. «В отличие от взрослых, мы, дети, должны пользоваться камином!» Она протянула руку Рону и притянула его к себе. — Два красавца! Я счастлива! Гарри, мы должны найти ему новую женщину.

Гарри немного поворчал, и намек на ревность затуманил его глаза. Но у того никогда не было возможности пойти дальше.

«Ну! Теперь, когда этот фарс закончился… ты свободен… сейчас… Рональд?» — спросил требовательный голос Гермионы Грейнджер.

Гарри усмехнулся: «Что-то еще, кроме того, что ты хотела, а?»

— Я говорил с тобой, убийца? она ответила: «Есть вещи, которые мне нужно обсудить».

Рон выбрал его сторону: «Почему, Гермиона, ты ведь помнишь моего… извини… нашего… лучшего друга Гарри. Все, что ты хочешь сказать, мы все можем рассказать».

"Точно нет!" она возразила: «Это строго между нами. Возможно, вы помните, что произошло месяц назад».

Это на самом деле проникло, уши Рона порозовели. — Эээ… может… Харр… э-э… слушай… не буду… увидимся позже. Он запнулся.

"Что сейчас произошло?" — спросил столь же сбитый с толку Гарри. Все, что он мог сделать, это смотреть, как его лучший друг следует за бывшим лучшим другом.

Сьюзен переключила свой исследовательский мозг на вопрос: «Ну? Что мы знаем? Грейнджер и Рон встречались с…»

"Делал." Гарри прервал: «Он расстался с ней».

Она улыбнулась: "Да, очень лояльно. Должно быть "Пафф". Во всяком случае, до того, как вы так грубо прервали. Возможно, я видела то, чего вы не видели. Например, румянец на его затылке и ушах. что, когда мы очень злы или очень смущены. Рон не смотрел прямо на тебя, так что я верю варианту № 2».

— И что, аврор Кости, ты из этого заключаешь? — шутливым тоном спросил Гарри.

Сьюзан рассмеялась: «Знаешь. Ханна спросила меня об этом почти так же, когда я расследовала твое дело».

«Ну, думаю, Ханна не так уж и плоха». Гарри добавил: «Во всяком случае, по сравнению с Грейнджер».

Сьюзен ударила его по груди и воскликнула: «Ты!» затем «Возвращаемся к делу. Верно. Учитывая продолжительность их отношений… почти два года… они, вероятно, спали…»

"Фууу!" — простонал он. — Не тот образ, который мне был нужен.

Сьюзан рассмеялась и взъерошила ему волосы: «Бедный Гарри. Ну, ты можешь думать об этом как о предварительном просмотре нас, если предположить, что мы все еще вместе через пару лет».

— Ты никуда не пойдешь, Сью. — сказал он с большой убежденностью и для выразительности обнял ее за талию обеими руками. "Но ПАРУ ЛЕТ!"

Она притянула его губы к своим, и несколько минут они просто целовались посреди лондонского здания суда.

"ФУУ! МАМОЧКА!" детский голос взвизгнул: «Этот человек пытается проглотить лицо дамы!»

Пара отстранилась друг от друга.

"Нет он не такой!" взволнованная женщина выбежала из-за угла. "Это называется поцелуями! Мне очень жаль!"

Покрасневшая, с опухшими губами Сьюзан сказала: «Нет, нет, нам действительно не следует делать это так открыто».

— Ну, это была твоя идея. Гарри пошутил и добавил: «Эй, малыш! Не стучи, пока не попробуешь!» Он убежал, смеясь, со своей девушкой, спешащей за ним по пятам.

Через пару кварталов она поймала его, победоносно заявившего: «Попался!»

— Я позволил тебе поймать меня. Он возразил

Она позволила это со смехом: «Конечно, ты это сделал. Я слишком красивая, чтобы убегать от меня».

"Кто тебе это сказал?" он спросил.

Она посмотрела на него на мгновение, затем заметила блеск в его глазах и возразила: «Моя тетя».

"Хм." Он подумал, убирая выбившуюся прядь волос с ее лица: «Не считай. Она родственница. Она должна говорить о тебе хорошие вещи».

Сьюзен ухмыльнулась ему и ответила: «Ну, есть еще этот слащавый мерзавец. Растрепанные черные волосы. Одевается как пират».

"Что бы ни." Гарри покраснел: «Я голоден. Давай что-нибудь поедим. Так что заканчивай рассказывать мне о том, что Грейнджер может хотеть от Рона. Он сказал мне, что закончил это. А! Вон там!

Ресторан быстрого питания в центре Лондона, как раз в обеденное время. Сьюзен быстро пожаловалась: «Я думаю, что лучший термин — медленная еда».

"Забавная девчонка." высокий мужчина средних лет позади них рассмеялся: «Просто продолжай двигаться вперед, или ты потеряешь свое место».

Смутно чувствуя себя защитным, Гарри положил руку ей на плечи и поставил Сьюзен перед собой в очередь. Он издал слабый смешок в ответ мужчине. "Никогда не был в одном?" — прошептал он ей на ухо. Увидев ее кивок, он предложил: «Позвольте мне заказать. Два номера, пожалуйста, больше».

— Это картошка? — скептически спросила Сьюзен, наблюдая, как ее бойфренд засовывает в рот еще одну порцию. Она поднесла к лицу пушистую коричневую палочку и понюхала.

Гарри усмехнулся полным ртом, вспоминая шок, который он испытал, когда его познакомили с Волшебным миром. «Просто укуси, — сказал он ей. — Он не укусит в ответ».

— Очень смешно, — пробормотала она и неохотно подчинилась. Поев и насладившись несколькими глотками, она постучала по маленькой картонной коробке. — А это… Макс? Как он называется?

Со значительным усилием Гарри сдержал смех и поправил: «Биг Мак, всего лишь гамбургер. Просто скопируй то, что делаю я. Осторожно, может быть жарко».

"Борода Мерлина!" — резко воскликнула она, пока ее вкусовые рецепторы пытались обработать различные вкусы. — Подожди. Ты сказал гамбургер. Это говядина. И как они так быстро ее приготовили?

Гарри рассмеялся, он никогда не думал о противоречии «Ешьте, пока не остыло». Он заказал.

— Ты никогда раньше не был в Макдональдсе? — удивленно спросил соседний посетитель.

Гарри быстро сглотнул и солгал «Фанат Бургер Кинга».

Сьюзан была достаточно умна, чтобы просто кивать и жевать. Снаружи она спросила: «Бургер Кинг?»

«Та же еда в основном». Он ответил: «Другая компания. Мы попробуем это в другой раз. Черт! Жаль, что это не было так далеко до Дырявого Котла».

Она напомнила ему: «Частично твоя вина, ты побежал в противоположном направлении. Так что, в любом случае, я предполагаю, что Грейнджер беременна».

"ЧАААААА!" Гарри закричал, а затем бессвязный "Yahhhh!" споткнулся ли он о собственные ноги.

Она помогла ему встать, сказав: «Теперь мы даже за то, что удивим меня этой едой. Извини, Гарри, но это единственное, что имеет смысл».

— Если, если ты прав, — спросил Гарри, — что это значит?

Сьюзен немного подумала об этом, пока они шли, а затем ответила: «Согласно волшебному закону, есть несколько возможностей. Мой вам совет, не вмешивайтесь. Зная Рона, я думаю, он решился бы на брак».

«В моей жизни нет ничего простого». — пожаловался Гарри. — А я-то думал, что она уезжает. Ты сказал другое…

Сьюзен покачала головой. — Они тебе не понравятся. Либо это, либо это может вызвать скандал, который оставит Рону примерно такой же статус, как Амос Диггори. Поскольку она магглорожденная, он может ее убить.

«У этого есть потенциал». Гарри задумался.

Она выглядела разочарованной: «Я знаю, что ты не это имеешь в виду. Кроме того, в этом законе есть лазейка. Он действительно предназначен для защиты чистокровных женщин, но на самом деле ничего не говорит. победителя».

«Она бы никогда не пошла на это». Он сказал: «Помнишь, как она вела себя, когда узнала о Добби?»

Она пожала плечами: «Я бы не была так уверена. Она могла выбрать буквально кого угодно. Думаешь, Рон мог бы взять, например, Виктора Крама?»

«Я понимаю вашу точку зрения». Гарри признал: «С таким выбором, я думаю, на самом деле нет выбора. И ему придется выбирать между счастливым браком и его лучшим другом. Я. Это отстой».

Сьюзен прижималась к его руке, пока они шли, просто даря молчаливое утешение. В «Дырявом котле» она подтолкнула его к камину и предложила летучий порошок: «Давай». Она приказала: «Тебе будет лучше дома».

— Да, прошлой ночью. Он заворчал, затем его окутало зеленое пламя.

Икс

И несколько мгновений спустя его зрение заполнилось удивленным лицом его крестного отца: «Все еще хромаешь, Гарри? Раз уж ты здесь, поздравляю с победой. Расскажи мне все об этом».

"Спасибо, Сириус. Жаль, что не тотально. Рыжий дымоход! Должно быть, это изобрели чертовы Малфои", - ответил Гарри, затем его глаза сверкнули в камине, и он выругался: "Пушистые шары Мерлина! СЬЮ! СИРИУС!"

Но сбежавший из Азкабана уже вел себя так: «Попался » , — таков был его получеловеко-полусобачий ответ.

"Да!" — взвизгнула Сьюзан, проходя через камин, куда грациознее, чем ее бойфренд. Разговор с тетей уже давно подготовил ее к возможной встрече с Сириусом Блэком. Тем не менее, массивная собака со всеми чертами грима поражала.

Гарри поймал ее, когда она отшатнулась. Он был почти в панике из-за риска за своего крестного отца. Его мозг перешел на перегрузку: «Сью, это Снаффлс. Моя собака».

«О», ответила Сьюзен, все еще пытаясь сама разобраться в ситуации. Она не совсем знала, как с этим справиться. «Э-э… ​​никогда не видел его… э-э… ее раньше».

Собака застонала в конце ее замечания.

— Снаффлс, — сказал Гарри, поглаживая его по голове и продолжая импровизировать, — определенно ОН. Нашел его на участке… ммм… наверное, бездомный. Э-э… Снаффлс… поздоровайся со Сьюзен.

Собака дважды залаяла, подошла к ней, села, снова залаяла и подала правую лапу.

— Приятно познакомиться, — довольно нервно сказала она, беря лапу. Она могла сказать, что ее парень не любил лгать ей. Что ему дали понять, насколько важен для него сбежавший каторжник. Сьюзен решила сообщить ему, что знает. Но она была не прочь повеселиться с этим. «Заблудился, а? Тогда почему ты впустил его?»

Гарри ответил: «Ну, вы видите, он выглядит голодным. Когда я впервые увидел его, он выглядел еще хуже. И… ну… это напомнило мне, каким я был после Азкабана». Это была почти правда.

"О", сказала она слабым голосом, от которого у нее сжалось сердце. Тогда она решила раскрыть свои знания. Взъерошив собачью шерсть, она объявила: «Знаешь… Гарри… это действительно серьезно! , большой черный! пёс».

Гарри просто смотрел на нее. Он почувствовал, как его сердце подскочило к горлу. Или это был пропуск удара? И все еще в своем собачьем обличье хвост Сириуса перестал вилять и застыл на полпути. Конечно, если оборот речи девушки был чисто случайным, не было простого способа объяснить их реакцию.

— Что меня выдало? — спросил Сириус после того, как вернулся в человеческий облик.

Теперь, столкнувшись с мужчиной, Сьюзан потеряла дар речи. Она дважды сглотнула и пропищала "-привет-"

"ХАХАХАХА!" его смех прогремел, когда он уронил свое худощавое тело на ближайший кожаный диван. — Она мне нравится, Гарри. Прыгает обеими ногами. У нее такой же цвет волос, как у Лили. Идеальный гриффиндорец.

Она запротестовала: «Я Хаффлпафф!»

- Значит, ты МОЖЕШЬ говорить! — воскликнул Сириус. — Гарри, почему бы тебе не посадить ее, пока она не упала?

Гарри позвал Добби и спросил: «Холодной воды, пожалуйста?»

— Да, сэр, Гарри Поттер, сэр! ответил эльф. Его уходящая поп-музыка и возвращающаяся поп-музыка были почти одновременны.

Сделав несколько глотков, Сьюзен улыбнулась, похлопала его по щеке и сказала: «Спасибо, Гарри. Что ж! Никогда не бывает скучного свидания, не так ли? Сначала фаст-фуд, теперь сбежавшие заключенные».

«Захватывающе, да». — протянул Сириус. — Сюрпризы… видимо, нет… Гарри, ты ей не сказал, не так ли?

Гарри энергично замотал головой, и Сьюзан подтвердила: «Нет, мы… я имею в виду Ханну и я поняли это, хотя в то время мы были не совсем правы. Гарри, ты помнишь, когда Снейп затащил нас за то, что мы распространяли Снивеллуса?»

"Бог!" он воскликнул: «Это было много лет назад!»

Она толкнула его плечом и рассмеялась: «Не совсем так. Но в любом случае, вот что произошло. Я действительно не могу вспомнить, что было сказано прямо перед этим, но что запомнилось, так это то, что Снейп сказал: «Твоя собака, должно быть, сказала тебе » , потому что именно тогда ты сжал мое плечо довольно сильно. Теперь говорящая собака невозможна, кроме...

"За анимага!" Сириус захихикал, а затем спросил: «Но как это привело тебя ко мне?»

Она ответила: «Нет. Не тогда. Мы знали, что Снейп ненавидит Гарри из-за его отца. Все в школе это знают. Поэтому мы решили, что мистер Поттер был собачьим анимагом. Это соответствовало тому, что мы знали».

— И ты никогда не спрашивал меня? Гарри хотел знать: «Как же так?»

Сьюзен пожала плечами: «Ну, тогда мы не так уж и долго были вместе. И я действительно не хотела ставить тебя в такое положение. Ты имеешь право на свои секреты».

"Не обращайте внимания на кашеобразные вещи!" Сириус пожаловался, когда Гарри поцеловал ее: «Назад ко мне!»

Пара рассмеялась, прижавшись лбами, а затем Сьюзан продолжила свой рассказ: «Остальное Гарри выдал со временем. Я перестала думать, что мистер Поттер все еще жив, после того, как услышала, как он и Рон говорят о вас. приятные слова об убийце их родителей. Итак, Сириус Блэк был лучшим другом Джеймса Поттера. Профессор Снейп ненавидел вас обоих. Гарри узнал о прошлом от вас.

«Цвет волос тот же». Сириус, посмеиваясь, сказал: «Физически, вот и все, но она такая же умная, как Лили. Гарри, ты никогда не сможешь разыграть ее, по крайней мере, зная».

Гарри мог только похвалить ее: «Сьюзен уже знает все, что я делаю. Но в основном я рад, что она знает одну вещь, которую я НЕ делал».

— Да, — мягко сказал Сириус, — я не могу отблагодарить тебя в достаточной степени. Работа крестного отца — присматривать за своим крестником. Я ничего не мог поделать, поэтому я был в восторге, когда ты вышел вперед. Кроме того, ты намного красивее меня. " Он встал перед ней на колени и поцеловал ее руку.

Должно быть, это была какая-то случайная магия, потому что лицо Сьюзен на самом деле запылало красным, когда она пробормотала: «Ой… дерьмо! Территории. Поскольку это касается всего, от Каймановых островов до Фолклендов...

— Твоя тетя знает? — спросил Сириус с тревогой на лице.

Сьюзен кивнула: «Ааа… да… она была там, когда мы собирали детали воедино. Не знала, куда ведут следы. Но помните, моя Амелия Боунс также является его регентом Поттером и пообещала действовать в интересах Гарри».

«Отсюда необычные сообщения о моем исчезновении из континентальной Британии. Что ж, на стороне плохого парня главный полицейский. Хотел бы я, чтобы МакДжи был на нашей стороне в школе». Сириус изобразил злобный смех.

Гарри объяснил: «Он имеет в виду МакГонагалл. И, Сириус, ты действительно думаешь, что тебе сошла бы с рук половина того, что ты делал в более поздние годы, если бы она не ловила тебя все время поначалу?»

— Я не уверен, Гарри. Сьюзан вставила: «Из некоторых записей Хогвартса я думаю, что она позволила им уйти от ответственности больше, чем они знают».

Сириус посмотрел на обоих подростков: «Вы двое знаете, как испортить ребенку детство». Он жаловался.

Икс

«Мама, папа, скажите что-нибудь». Рон Уизли умолял, у него был плохой день. О, день начался достаточно хорошо, когда маггловский суд снял с Гарри все обвинения. Но догадка Сьюзен для Гарри была прямым попаданием. В двух экземплярах: «На самом деле все не так уж и плохо. В конце концов, с деньгами Василиска нам не о чем беспокоиться…»

Мистер Уизли покачал головой. — Вряд ли это важно, Рональд. Это было крайне безответственно.

"Правда папа?" Рон возразил, что с него хватит Грейнджеров. «Почему Билл родился через пять месяцев после вашей свадьбы?»

Миссис Уизли вскочила со своего места за кухонным столом в «Норе» и закричала: «ЭТОГО НЕТ НИ ЗДЕСЬ И НЕ ТАМ! МЫ ОБСУЖДАЕМ ВАШУ СИТУАЦИЮ!»

"НЕТ, МАМА! ТЫ КРИЧИШЬ ОБ ЭТОМ" - крикнул Рон в ответ, его кулак загрохотал по всем тарелкам и чашкам - И ЭТО НЕ ПОМОГАЕТ!

Мистер Уизли заставил жену лечь и сказал: «Хорошо. Спокойно. Все. Разница, Рональд, между твоей мамой и мной, а также между тобой и Гермионой в том, что мы были близки к выпускному и помолвлены».

«И вместе с пятого курса». Рон добавил: «Я все это знаю, это был не первый раз. Она не забеременела Биллом в самый первый раз, не так ли, мама?»

Мистер Уизли поднял руку, чтобы заставить жену замолчать: «Согласен, вы правы. И, оглядываясь назад, я думаю, мы не должны удивляться, узнав, что вы спали вместе. Возможно, мы можем отложить это в сторону. До этого вы разделились. Да?"

"Ага." Рон несчастно кивнул. — Я не собирался бросать Гарри, как сделал это во время Турнира. И я не собирался лгать в этом маггловском суде о том, что я видел. Правда, только правда и ничего, кроме правды. — говорится в присяге. Этот придурок-адвокат не хотел, чтобы я сказал, что видел, как миссис Грейнджер первой ударила Гарри.

У миссис Уизли по щеке текла слеза. — Просто мы никогда не думали, что наш младший сын подарит нам первых внуков.

«Ну, Молли, по крайней мере, у нас не будет этого разговора с Джинни». Мистер Уизли пошутил: «Сын, в конце концов, что мы думаем, не имеет значения. Чего ты хочешь?»

Рон слабо улыбнулся отцу и ответил: «Несмотря ни на что, мама, папа, я люблю ее. Думаю, всегда любил. По крайней мере, с Святочного бала. И у нее будут мои дети. Близнецы».

— А как же Гарри? Джинни хотела знать. Она слушала каждое слово.

Миссис Уизли уставилась на нее. — Я сказала вам держаться подальше отсюда, юная леди.

«Ее вопрос актуален, Молли». - Но я не думаю, что она в точности понимает, о чем просит, - сказал мистер Уизли. Рон, может наступить время, когда тебе придется выбирать между дружбой с Гарри и счастливым браком с Гермионой. По крайней мере, почти с самого начала, ты, вероятно, проживешь две жизни».

Рон посмотрел на родителей и сестру, что-то бессвязно пробормотал, отодвинул стул и затопал к задней двери. 20 августа на Тисовой улице

Гарри не особенно ждал встречи со своими родственниками. Он дошел до того, что слово «семья» означало его друзей-волшебников, хотя между ними не было кровных уз. Родственник оставил неприятный привкус во рту. Однако ему понравилась схема, которая была разработана без его участия. Короче, покажи.

Сьюзан резюмировала: «Веди себя как Малфой. Но НЕ становись им».

Распоряжение Артура Уизли частью состояния Поттеров даже привело к удобной помощи. Это произошло из-за небрежного комментария его сына. Гарри это немного смутило.

«Варнабас Криви». Высокий светловолосый мужчина представился: «Мои мальчики рассказали мне о вас все. Никогда не сомневался в вашей невиновности ни на секунду. Эти ваши золотые монеты… очаровательны!

Что Гарри нравилось в нем, так это то, что он не смотрел и даже не спрашивал ни об одной из его отличительных черт. — Рад познакомиться с вами, сэр. Он вежливо ответил: «У вас нет проблем с тем, что я использую ваши машины таким образом?»

«Флоту нужны действия каждый день». Барнабас ответил: «И это всего лишь 30-минутная поездка туда и обратно. Конечно, мы никогда не говорим об этом клиенту. Единственное, что вы должны позволить Колину водить машину. Я знаю, что он технически недостаточно взрослый, но он достаточно высок, чтобы выглядеть часть, и он разъезжает по территории с 11 лет. DVLA выдало ему права на основе всего этого опыта. КОЛИН! ДЕННИС!"

Колин Криви, который смущал Гарри первые пару лет его карьеры в Хогвартсе, вырос. Образно и буквально. Всего на год моложе бывшего объекта поклонения, Колин был на голову выше Гарри и имел намеки на растительность на лице. Деннис в начале полового созревания был в середине скачка роста и был всего на два дюйма ниже Гарри. Оба в настоящее время были покрыты смазкой, маслом и другими автомобильными жидкостями.

«Ну, я пропущу рукопожатия, если вы не возражаете». — сказал Гарри с ухмылкой. — Если ты действительно собираешься водить машину, я бы предложил принять ванну. Или две. Он был одет в полуформальную одежду. В сочетании с лимузином достаточно, чтобы привлечь всех сплетников Тисовой улицы.

Колин взвизгнул от радости и подпрыгнул вверх и вниз: «Спасибо! ПАПА! Это он ударился головой об один из свисающих фонарей. «Ой… я спущусь через десять минут».

«Возьми двадцать». Заказал Варнаву. На умоляющее выражение лица своего младшего сына он пожаловался: «Оба моих лучших техника! О, хорошо. десять с комфортом. Полный бар… ну, раз вы все несовершеннолетние… полагаю, нам придется заменить это на сок и газировку.

Сьюзен, которая чувствовала себя наиболее комфортно во всем наряде, мягко отругала: «Рон, перестань дергать себя за воротник».

"Позволь мне." — предложил Барнабас, он подворачивал и дергал Рона за рубашку в разных местах. Затем заявил: «Это должно сделать это». Рон был доволен изменениями, хотя и покраснел в процессе.

«Не могу поверить, насколько они выросли». — прокомментировал Гарри.

Гордый отцом, которым он был, мистер Криви объяснил: «Мы все в семье высокие. Я низкорослый. Их мать почти такого же роста, как я. иметь возможность заметить».

"Нет, я полагаю, что нет." Гарри признался, мимолетно подумав о том, что его время в Азкабане. Он взглянул на Джинни, которая была одета в парадную мантию, похожую на ту, в которой она была на Рождественском балу. Он спросил: «Ты в порядке?»

Она кивнула: «О, конечно. Просто шить эти наряды кажется пустой тратой времени».

— Они твои, Джин. Он ответил: «Носи их, когда захочешь. Все вы, Уизли, заслуживаете лучшего».

С полностью подготовленным лимузином и двумя флагами с гербом Поттера, прикрепленными спереди, они были готовы. Появились Колин и Деннис, одетые как шоферы. Они поклонились собравшимся, и Колин сказал: «Сэры, Колин Криви к вашим услугам, сегодня я буду вашим водителем. Мой партнер Деннис позаботится о ваших потребностях».

— Э-э… спасибо, — неловко сказал Гарри.

Колин продолжил в свою очередь, обращаясь к Гарри: «С вашего разрешения, граф Поттер, мы будем сопровождать ваших дам». Деннис, который был немного влюблен в Джинни, нетерпеливо подскочил и протянул руку. Он довольно счастливо положил ее руку на сгиб своего локтя.

— Спасибо, Колин. Сказала Сьюзан, садясь в лимузин.

Гарри был единственным, кто не подпрыгнул, когда он начал двигаться. Это напугало троих Чистокровных. Он посмеялся над ними и сказал: «Эй, Колин! Они не доверяют твоему вождению!»

"Это нормально." Он возразил: «У меня есть благословение королевы».

Гарри стал жертвой взглядов, от которых он просто отмахивался. — А теперь мы можем расслабиться, пожалуйста?

«Просто хотел показать, что мы знали, что делаем». Сказал Деннис. Он подошел к автомату с газировкой и предложил: «Кока-кола, лорд Поттер?»

Гарри закатил глаза, принимая стакан, и ответил: «Спасибо, и не забудьте один для себя».

«Помощник не должен пить с клиентами». — прокомментировал Колин с водительского места.

Деннис возразил: «Смотри за дорогой. OJ для тебя, верно? Поверь мне, Джинни, кока-кола великолепна. Это то, что мы, магглы, пьем вместо тыквенного сока».

— Он прав, Джин. — Сказала Сьюзан, глядя на Гарри. — Просто смотри на шипение. Оно щекочет тебе нос. Больше предупреждений, чем я получила.

Он ткнул ее в ребра, заставив ее подпрыгнуть на длинном сиденье, похожем на скамью. «Итак, каков план?»

— Ты ничего не делаешь, Гарри. Колин ответил: «Мы относим ваш багаж в вашу комнату. Вы говорите нам, куда идти и что делать».

Сьюзен добавила: «Ты босс».

«Давай, Гарри! Ты отлично умеешь командовать!» предложил Рон. Он перегнулся через лимузин и хлопнул себя по колену.

Джинни предположила: «#4… это значит, что Дурсли живут на одном конце улицы. Верно? Так что мы должны убедиться, что идем в другую сторону, чтобы вся улица могла видеть, как мы приближаемся».

— Хорошая мысль, Джинни. Деннис сказал: «Вместо того, чтобы подъезжать к Тисовой на Глицинии, Пол, проедьте по Годалмингу и поверните налево на Тисовой. Так мы проедем весь квартал».

Гарри почувствовал, что это странно, и сказал: «Откуда ты так хорошо знаешь мой район?»

— Часть работы, Эрл Поттер! Колин перезвонил с места водителя: «Мы также можем сообщить вам расположение ближайшего паба, продуктового магазина, аптеки, кинотеатра и заправочной станции к месту назначения.

Икс

"НЕЛЕПЫЙ!" - взревел Вернон Дурсль. - Вот в чем заключается вся эта ситуация! Мы кормим бездельника! Отдайте ему свободную спальню НАШЕГО сына!

Дадли был еще хуже. «Я НЕ ОТДАЮ СВОЮ СПАЛЬНЮ! ПАПА! НЕ ЗАСТАВЛЯЙ МЕНЯ!»

— Ну-ну, Попкин. Мама утешала его, потирая мускулистые плечи: «Не волнуйся. Мама и папа с этим разберутся».

Вернон рванул шторы и в двадцатый раз выглянул в окно. — С такими темпами я мог бы работать большую часть дня! — пожаловался он. В настоящее время было все 10 утра. Он опустил свое тело в кресло, не обращая внимания на напряжение, взял свою главную вещь и начал щелкать телеканалы.

"Добрый день, миссис Квартенг, что я могу сделать для вас?" — тихо сказала Петуния в трубку, не желая тревожить дремлющего мужа. Она была слишком счастлива, когда ей позвонила жена местного депутата.

Квартенги жили в дальнем конце Тисового доктора. Тамошние дома были идентичны тем, в которых жили Дурсли, и их тщеславие весьма льстило тому, что они живут в одном доме и с такой важной фигурой. — О, совсем ничего, миссис Дурсль. Ответил голос на другом конце линии: «Я просто подумал, что вам может быть интересно узнать — минуту назад здесь остановилась машина. Они искали номер 4. Должен быть там через минуту или две».

«Большое спасибо за предупреждение, миссис Квартенг». — любезно ответила Петуния. Хотя она знала, что это был ее гнилой каторжный племянник бездельника Поттера, она всегда проявляла крайнюю любезность к этому важному соседу.

Не успела мать повесить трубку, как Дадли ворвался в дверь, естественно вырвав отца из крепкого сна. "МАМА! МАМА!" он крикнул. Вы не использовали Mummy со своими друзьями вокруг: «Вы должны видеть, что идет по улице!»

«О, мама знает, Даддикинс». — тихо сказала Петуния, надеясь, что Вернон не рассердится. «Этот паршивец здесь, Вернон. И, по-видимому, понятия не имеет о вежливости. Пришлось спрашивать дорогу. Вот так тревожит соседей.

Пирс Полкисс взволнованно закричал снаружи: «Эй! Большой Ди! Он здесь останавливается! Твои родители выиграли в лотерею или что-то в этом роде?»

"Должно быть!" взволнованный Вернон поднялся и направился к двери. «Как раз вовремя что-то пошло в нашу сторону!»

Показывая, что он иногда обращал внимание в школе, Дадли отметил: «Папа, это Благородный Крест».

"Хороший глаз, сынок!" Вернон похвалил его. Он остался за дверью, пока заправил рубашку и застегнул ее на все пуговицы. Тем временем Петуния была очень обеспокоена тем, что ее нехороший племянник объявится и разрушит все, что принес им этот великолепный момент.

Икс

«Посмотрите, как они падают из-за себя». Колин усмехнулся.

Гарри, отрабатывая свой поступок, отругал его: «Надеюсь, на этот раз вы указали правильный адрес, водитель!»

"Сэр, да сэр!" Колин ответил серьезным тоном. С отработанной легкостью он плавно остановил длинную, тяжелую машину. Напитки в пассажирском салоне даже не плескались. — Хочешь наложить на меня слушающие чары?

Гарри кивнул: «Должно быть интересно, если вы не возражаете. Spionaggio ».

Икс

Мужчина, сошедший с водительского места, был высоким и худощавым. На нем были солнцезащитные очки, белая рубашка, черный костюм и черный галстук. Вернон заметил, что коротко сказал в рукав. Он поклонился и подошел: «Здравствуйте, сэр. Вернон Дурсль. Чем я могу вам помочь?»

— Тогда мы по правильному адресу. — сказал Колин, выдавив короткий вздох.

Петуния вышла, с тревогой посмотрела на квартал, а затем принялась ухаживать. Ей пришлось ткнуть мужа, чтобы представить ее.

"Ах... простите меня... сэр." Он сказал: «Эта прекрасная леди — моя жена Петуния. И мой сын Дадли».

Без каких-либо подсказок Деннис вышел через боковую дверь и подошел. «Леди становится нетерпеливой», он сказал: «Это правильный адрес?» По кивку Колина он коротко перекинулся парой слов с пассажирами пассажирского салона, затем открыл багажник и начал извергать солидный багаж.

Икс

«Колин должен быть готов взорваться». Джинни со смехом сказала: «Не думайте, что он привык к тому, что кто-то целует его в задницу!»

Гарри сказал: «Ну, давай сбросим бомбу».

"Нет шанса!" Сьюзан удержала его: «Все мы заслуживаем того, чтобы увидеть выражение их лиц. Ты последний. Рон и Джинни первыми, потом я, потом ты».

Рон вышел и протянул руку своей сестре.

«Моя леди, добро пожаловать в наш скромный дом». — сказала Петуния, ухаживая еще глубже, чем раньше. — Чем мы можем вам помочь? Вернон признал, что женщина должна обращаться к другой женщине, и просто молча поклонился. Он бросил взгляд на Дадли и Пирса, которые почти открыто пускали слюни на эффектно одетую красивую молодую женщину.

Джинни это выбило из колеи, они ожидали, что Сьюзен сыграет эту роль. Она импровизировала, говоря по-царски: «Наше внимание привлекло, что здесь когда-то жил член Нашего Дома. Нам любопытно. Пожалуйста… встаньте».

"Спасибо вам, мадам." — сказала Петуния самым любезным тоном. Она бросила на улицу озабоченный взгляд. Ничего подобного она не ожидала увидеть. Ей даже в голову не пришло, что Дворянство могло иметь в виду ее никчемного племянника.

Сьюзен вышла и молча заняла позицию позади Джинни. Ей показалось немного оскорбительным, что кузен Гарри и его друг игнорировали ее. Но для Дадли то, что она не узнала ее на данный момент, сыграло хорошо. Она слушала, как Джинни плетет захватывающую историю, которая была… ну… ложью. И, по-видимому, Гарри это тоже нравилось, даже слишком. Поэтому она крикнула: «Не мог бы старший член нашей партии представиться!»

«Ой». Гарри рассмеялся, понимая, что просидел слишком долго. Он принял суровое выражение. Одетый в формальную мантию и с бархатной повязкой на глазу, он выглядел как пират, ставший джентльменом.

Его дядя мгновенно побагровел и начал трястись. Он направил свой гнев на Джинни, чей рассказ казался таким идеальным. «ТЫ! ЛЖЕЦ!»

"Не трогай мою сестру!" — прорычал Рон. Он вклинился между ними.

А Гарри всего на мгновение отстал от «Джиневры, на самом деле, главного вассала Дома Поттеров, дядя ». Он холодно сказал: «И вы будете относиться к ней с уважением, подобающим моему положению графа!»

— Вот как ты тратишь впустую деньги, которые выманиваешь у нас, Поттер! Вернон обвиняюще прорычал: «Выпендриваешься. Наряжаешь своих друзей-уродцев!»

Гарри ухмыльнулся: «Не думал, что ты хочешь обсуждать такие вещи на публике. Возможно, нам следует удалиться в закрытое помещение. Кроме того, в сегодняшней погоде в нашей парадной одежде немного жарко. Колин, Деннис, отнесите мой багаж наверх, пожалуйста». Он протянул руку, на которую Сьюзан положила свою руку, и протиснулся внутрь.

— Да, сэр. Немедленно, сэр. Братья торопливо ответили, кланяясь, играя свою роль.

Оставленные врасплох, Дурсли бросились в свою гостиную и обнаружили, что большая часть мебели там занята. Гарри и Сьюзан заняли двухместное кресло, сев рядом, сложив руки на его коленях. Джинни и Рон сидели на диване, далеко друг от друга, а Рон был напряжен после недавней вспышки Вернона. У него была палочка, но она была спрятана в рукаве.

— А теперь посмотри сюда, Поттер! Вернон начал: «Мы предоставили вам коо-»

Гарри прервал его: «Прежде чем вдаваться в это, Дадли скажи своему маленькому другу, чтобы он побил его, прежде чем его побьют за него».

"Следи за своим ртом, урод!" Пирс прорычал: «Может быть, нам стоит немного поиграть в охоту на Гарри».

Сьюзен встала и сказала: «Тебе придется пройти через меня».

"Я мог бы наслаждаться этим." Пирс ухмыльнулся.

Сьюзен издала два коротких смешка и оценивающе посмотрела на него с ног до головы. — Гарри рассказывал мне, как многие из вас гонялись за ним по всему району. Она сократила расстояние между ними до нескольких дюймов.

— Ты слишком хорош для него. Он высокомерно ответил: «Я покажу вам, как хорошо провести время».

Она бросила взгляд через плечо на Гарри, затем повернулась. Она посмотрела Пирсу в глаза, потом опустила глаза, казалось бы скромно, схватила его за плечи... потом подняла колено. Гарри и Рон вздрогнули, скорее сочувствуя, чем забавляясь. Джинни захлопала.

Дадли поймал свою задыхающуюся подругу, потрясенно глядя на нее. "Я-он выдвинет обвинения!" — воскликнул он.

«Я ничего не видел». — прокомментировал Рон. Гарри и Джинни пожали плечами.

Гарри уставился на дядю: «Я предупреждал его. В любом случае, что касается денег, которые вы упомянули, это капля в море по сравнению с богатством Поттера. Эти деньги на мне. Только что отдал их Дадли. Неблагодарный мерзавец! Помнишь перед моим первокурсником. Тридцать шесть подарков. Что он ныл? "В прошлом году я получил тридцать восемь !" И-"

— Паршивец, дал тебе еды… — прервал его Вернон.

Гарри закончил: «С нашего стола по доброте душевной». ."

"А ты!" — огрызнулась Петунья. — Он объяснил это в том письме, когда уходил от тебя.

Гарри пожал плечами: «Верно, но я могу получить то же самое от защиты вокруг особняка Поттеров».

"Почти замок, правда." — предложил Рон.

И Джинни добавила: «Я думаю, что главный туалет больше, чем этот».

"Смотри сюда, девочка!" – прорычал Вернон, вскакивая со стула. Затем он запротестовал: «ЭЙ!» Когда Рон толкнул его обратно.

Икс

Их прервал Деннис, который поклонился Гарри и сказал: «Прошу прощения, граф Поттер. У нас возникла ситуация, требующая вашего участия. Указанная вами комната все еще занята».

— Разве я не говорил тебе, в какой комнате буду? — холодно спросил Гарри. Он поднялся на ноги и взбежал по лестнице по две за раз. Когда прибыли другие, он вытащил свою палочку. «Я разберусь с этим».

Сьюзан удержала его и прошептала ему на ухо. Вернон и Петуния сжались от страха перед обнаженным оружием.

"Ты думаешь?" — спросил Гарри в ответ на шепот своей девушки. И в молниеносной последовательности он выстрелил полдюжины « Редуцио », и все в комнате уменьшилось до такой степени, что могло поместиться на ладони одной руки. Он добавил « Accio », который собрал все вместе у его ног.

Рон ухмыльнулся и подбодрил его: «Давай, приятель!»

"НЕТ, Гарри!" Джинни вмешалась. У меня есть идея получше. Она опустилась на колени и взяла в руки крошечную мебель. Она прошла мимо ошеломленных Дурслей и спустилась вниз. Когда в очередной раз прибыли Дурсли, она сказала всем оставаться на своих местах и ​​сказала: «Хорошо, Гарри, сними заклинание. Давай. Поверь мне».

Он выполнил « Энгорджио », и вся мебель Дадли вернулась в нормальное состояние. Почти весь первый этаж был покрыт непроходимым беспорядком. Магия, казалось, позаботилась о том, чтобы ничего уже там не повредить. Но передвигаться было нельзя, не наступив на что-нибудь.

«Колин, Деннис, — сказал Гарри, — я думаю, это освободит комнату. Пожалуйста, перенесите все сюда. Я сам все организую позже».

Братья кивнули и повиновались.

«Ты! ТЫ! Тебе нельзя колдовать!» Вернон буквально взорвался.

Гарри ухмыльнулся: «Это было условие, прежде чем я пришел сюда. Пока я здесь, в этом доме, у меня есть полное разрешение».

- Ну и что нам делать с этим бардаком? — спросила Петуния.

Джинни, нанесшая последний удар, обратилась к Гарри: «Могу ли я предложить, сир, уйти. Я проголодался из-за всей этой тяжелой работы».

"Я уверен." — сказал Гарри, сдерживая смех. — Тетя Петуния… Я и моя компания сегодня обедаем вне дома. Вы не сможете попасть в МОЮ комнату. Она заперта магией. Ему нравилось смотреть, как они вздрагивают. В издевательском подражании Виктору Краму он цокал каблуками и частично кланялся родным.

Икс

Вернувшись в лимузин, когда он тронулся, вся группа несколько секунд смотрела друг на друга, а затем расхохоталась. Гарри постучал по стеклу, отделяющему их от кабины водителя, и воскликнул: «Это было самое веселое, что я когда-либо имел в этом доме! НИКОГДА! Я действительно думал, что это плохая идея! Эй, Колин, отведи нас куда-нибудь поесть. "

— Да, сэр, граф Поттер, сэр! он ответил.

Гарри закатил глаза и сказал: «Если бы ты не был за рулем, я бы тебя врезал. Прекрати это с графом Поттером».

— Да, сэр, граф Поттер, сэр! — нахально повторил Колин.

Рон дернул за воротник и спросил: «Можем ли мы пойти куда-нибудь, где нам НЕ нужно носить эту одежду?»

«Я говорю, что мы отвезем их в Макдональдс», — предложила Сьюзен. — И нет, Гарри Поттер, не смей их предупреждать. Они идут так же слепо, как и я.

Колин снял галстук с клипсой и начал расстегивать рубашку. «Если мы идем туда, мне определенно не нужен этот обезьяний костюм».

Икс

— Так вот как ты собираешься играть? — спросил Гарри. Кризис случился через девять дней после его прибытия. Поначалу его родственники неукоснительно следили за условиями его проживания в Привет-Др. У Гарри тоже было. Ни капли магии в их присутствии. Гарри учился и практиковался в уединении того, что раньше было спальней Дадли.

Вернон грозил племяннику кулаком, он больше не осмеливался реально угрожать физической расправой. "У меня было это с этим постоянным вмешательством в нашу жизнь!" — прорычал он. — А вчерашний трюк в парке! Как ты смеешь нападать на моего сына?

— Это его история? Гарри фыркнул: «Ну, верьте этому или нет, сопляк сказал правду. Вероятно, он упустил грубые замечания, которые он сделал в адрес мисс Джиневры. Мы с ней просто возвращались после обеда в кино». Он всегда использовал формальные и полные имена своих друзей, когда обсуждал их со своими родственниками. И нашел взгляды Джинни забавными, когда он назвал ее полное имя.

Глаза Дадли злобно сверкнули. — Я спросил только то, что хотят знать все соседи. Как она в…

"Даже не заканчивай это!" Гарри зарычал. Он ударил своего кузена по голове и впервые в их присутствии направил свою палочку на Дурслей. «Квартенги, ваши любимые соседи, встречались с некоторыми из моих друзей… включая мисс Джиневру. Они никогда не делали таких предположений».

Петуния вставила: «Называть эту девушку своим вассалом. Развлекаться с любым количеством ваших « друзей ». Что именно люди должны предполагать? Вы подрываете нашу репутацию хуже, чем когда-либо».

— Ты имеешь в виду, как рассказать правду о том, как ко мне относились? — возразил Гарри. — Ну, чертовски плохо! И я не должен тебе ничего объяснять, кто приходит в гости.

В дверь постучали, и вошел Альбус Дамблдор. — Доброе утро, Гарри, Петунья, Вернон, Дадли.

"ДА КАК ТЫ ПОСМЕЛ ВХОДИТЬ В МОЙ ДОМ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ!" Вернон взвыл.

Дамблдор только улыбнулся и тихо сказал: «Я слышал, что между вами и юным Гарри возникли некоторые трудности. Я надеюсь, что мы сможем найти разумное решение. Могу я узнать природу этого спора более подробно?»

«Не рассматривайте это как спор». Гарри ответил: «Вернон отказался платить сегодня. Я в порядке. Транспорт уже в пути. Я уеду через час».

Вернон скрестил руки на груди и заявил: «От вас тоже избавимся».

«Петуния, позволь мне обратиться к твоим большим знаниям о волшебном мире. Лорд Волан-де-Морт вернулся к власти. Он будет стремиться причинить вред Гарри. И, кроме того, всем, кто с ним связан. Это, независимо от твоих личных чувств, включает тебя и твою семью. " — сказал Дамблдор.

Ее каменное выражение лица не изменилось, но Петуния ответила: «Они так нам обязаны. После того, как вытерпели мальчика».

— Гарри, ты можешь немного наклониться? — спросил Дамблдор. — Я думаю, вы изложили свою точку зрения относительно того, что я сделал. И, как вы сами указали, Дом Поттеров на самом деле не нуждается в деньгах.

Это вывело Вернона из себя: «ЧТО! ТЫ НАС ШАНТАЖИРУЕШЬ, И ДАЖЕ НЕ НУЖДАЕШЬСЯ!» посреди своего разглагольствования он подошел к Гарри и поднял руку.

" Петрификус Тоталис !" Гарри бросил и увидел, как его дядя рухнул на пол. Он развернулся и сделал то же самое с Дадли, который только начал подниматься со своего места.

Дамблдор разочарованно взглянул на него и отругал: «Гарри, это было неуместно. Конечно. Конечно. Теперь…»

— Мы уже говорили об этом, судья . Гарри прервал его: «Я хочу вернуть деньги, которых они так и не заслужили. Это…»

Вернон с трудом поднялся на ноги и упал на стул. «Выходит больше, чем нам когда-либо платили».

«Виноваты его навыки ведения переговоров». — возразил Гарри, махнув рукой в ​​сторону директора. — Или просто платишь мне за удовольствие от моей компании.

В этот момент вошел Колин и, как обычно, обратился к Гарри: «Доброе утро, Эрл Поттер. Я готов, когда бы вы ни были».

— Мистер Криви? — спросил Дамблдор.

Он кивнул: «Да, профессор. Эрл Поттер заключил контракт с компанией моего отца на предоставление транспорта, пока он был здесь, в Привет-докторе».

— Мы сейчас решаем этот вопрос, мистер Криви. Сказал Дамблдор: «Вы можете уйти».

Колин покачал головой. — При всем уважении, нет, сэр. Мы не в школе, и сейчас я отвечаю только перед Эрлом Поттером.

«Давай, Колин, — сказал Гарри, — мы оба уходим. Сейчас же. Если только я не получу свой ежедневный платеж». Он смотрел не на своих родственников, а на Дамблдора.

Директор вздохнул и кивнул: «Хорошо, Гарри. Я уступаю. Сегодня я прикрою это, прямая передача из моего хранилища в ваше. И, Петуния, умоляю вас обсудить это с вашим мужем и прояснить это дело. безопасность людей должна сводиться к простым деньгам. Я очень разочарован. Я думал, что вы лучше.

"Это шутка." Гарри фыркнул: «Тогда почему я приземлился в Азкабане?»

Дамблдор опустил взгляд вниз. — Гарри, мы уже были на этой земле. Я не могу изменить то, что произошло в прошлом. Почему ты продолжаешь зацикливаться на таких вещах?

— Я согласен с тем, что ты предложил. — сказал Гарри, игнорируя вопрос. — Колин, я думаю, ты можешь идти. Сью должна прийти сегодня днем. Пара вышла на улицу.

Младший гриффиндорец кивнул и ответил: «Нет проблем. Ммм… есть кое-что еще».

— Мистер Криви? Вы еще здесь? — спросил Дамблдор, закончив разговор с тетей Гарри, присоединился к ним.

«Гарри, в соответствии с нашими стандартными контрактами с клиентами, невыполненный заказ подлежит штрафу в сто фунтов стерлингов». — сказал Колин.

Гарри на мгновение посмотрел на него, а затем просто перенаправил себя: «Они тоже будут платить, судья. Я бы не стал звонить в лимузин, если бы эти идиоты только что сделали, как мы договорились».

— Меня поражает, Гарри, что ты навязываешь такие же правила, к которым так презираешь меня. Дамблдор сказал: «Вы возражаете против того, что я принимал решения и совершал действия, с которыми вы теперь не согласны. Скажите, справедливо ли, что вы ожидаете от них компенсации за соглашение, которое вы заключили с мистером Криви?»

Гарри только пожал плечами.

"Как бы то ни было." Дамблдор продолжил: «Мне нужно побыть наедине с мистером Поттером. Извините нас, мистер Криви. Исходя из прошлого опыта, я опасаюсь связи между вами и лордом Волан-де-Мортом. Поэтому для вашей защиты я посылаю профессора Снейпа научить вас окклюменции. который покажет вам, как защитить свой разум».

Это вызвало суровый взгляд Гарри. — И ты говоришь мне, что нет никого лучше, чем Снивеллус, чтобы сделать это?

« Я полностью доверяю профессору Снейпу , Гарри». Его тон явно ругал подростка за его реакцию: «И он самый опытный в искусстве».

Он насмехался над тем, что «Мадам Боунс знает многих мастеров зелий лучше, чем Снейп. И лучших учителей тоже».

— Это ни здесь, ни там, Гарри. - сказал Дамблдор. - Вы будете сотрудничать с профессором Снейпом. Он многим жертвует ради этого. Я договорился, что он будет здесь в 7 часов вечера. Я должен идти.

Когда старый директор исчез, Гарри повернулся к Колину: «Ооооо… о чем это было?» — спросил он.

«Решил, что смогу заработать немного денег на карманные расходы». Младший подросток ответил, пожав плечами: «И я мог сказать, что ты просто собирался передать это Дамблдору, во всяком случае… или твоим родственникам. Итак… я подумал… Почему бы и нет?»

Гарри минуту не знал, как реагировать. Сначала удивление, затем гнев, в конце концов он засмеялся и хлопнул его по плечу: «Никогда бы не подумал об этом! Хехахахаха!

"Мне?" — спросил Колин с удивлением. — С моим жизнерадостным отношением и фетишем на камеру? Ни единого шанса. Но это было и до того, как я встречался с Вероникой Уркхарт.

Гарри моргнул. — Ты имеешь в виду капитана Слизерина следующего года? И седьмого курса, не меньше?

— В конце концов, ты не такой тупица, Поттер. Колин усмехнулся, изображая плохую имитацию Снейпа. — Что мне напомнило. Что ты собираешься делать с нашим любящим Мастером Зелий?

"Ты слышал?" — спросил Гарри. Услышав кивок Колина, он продолжил: «Не удивлен. Сью должна прийти к обеду. Можешь позвонить ей через камин? Попроси ее привести мадам Боунс».

http://tl.rulate.ru/book/90477/2905672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь