Готовый перевод Harry Potter: Unleashed / Гарри Поттер: Без границ: Глава 61.

"Достаточно, Гарри... Не извиняйся". Флер тяжело вздохнула, чувствуя, как все мышцы Гарри напряглись от ее возмущения. "Гарри, послушай... Я думаю, что причина твоего раздражения на меня в том, что я злюсь на тебя, но я также понимаю, что у меня нет на это права. Ты магическое существо, Гарри... Твоя магия делает то, что должна делать, как для тебя, так и вопреки тебе. Я не думаю, что называть тебя волшебником - это вообще правильный термин".

Когда Гарри снова расслабился, он на секунду прислонился к Флер чуть сильнее. "Вот это, Флёр... это была очень сложная мысль, и я наслаждался каждой секундой. Однако я понятия не имею, что это значит в отношении нашей сделки. Ты снова описываешь противоречивые эмоции по учебнику. Ты просто мечта психолога". При этих словах Гарри начал смеяться, и через несколько секунд к нему присоединилась Флёр.

Когда оба закончили смеяться, они снова погрузились в молчание, потому что, как обычно, между ними возникло какое-то несоответствие. Гарри недоумевал, как два очень похожих человека могут постоянно преодолевать такую пропасть. Флер недоумевала, почему она не может быть более прямолинейной. У нее были вопросы, на которые она хотела получить ответы. Она хотела узнать о Гарри больше, но не понимала почему и не могла побороть свою гордость.

"Мой любимый цвет - зеленый", - объявил Гарри, долго и, казалось, без всякой причины.

"Королевский синий", - задыхаясь, ответила Флер. В последующие секунды она покраснела, потому что ее ответ показал, как сильно она этого хотела.

"Мне нравится летать", - заметил Гарри.

"Я люблю летать медленно", - ответила Флер гораздо более благородным тоном.

"Моя любимая еда - пирог с патокой", - добавил Гарри.

"Я вообще люблю все сладкое и печеное. Я благословлен метаболизмом Веелы..... Как и вы, я полагаю". Флер улыбнулась.

"До сих пор моим лучшим предметом в школе всегда была Защита от Тёмных Искусств", - заявил Гарри.

"Чародейство или руны", - ответила Флер.

"Если я не смогу играть в квиддич, то, наверное, попробую стать аврором". В конце этих слов Гарри вздохнул, поняв, что он был не до конца честен. "Ну, если честно, я не уверен, что это то, чем я действительно хочу заниматься. Мне не нравится идея карьеры, которая ставит меня в опасные ситуации. Я попадаю в них естественным образом, а искать их специально - просто глупо. Просто... Защита была моим единственным хорошим предметом, и я хотел сыграть на своих сильных сторонах. Кроме того, мой отец до войны был аврором. По словам моего домового эльфа, меня ждет как минимум место в Совете волшебников Магической Британии".

"Я хочу работать с чарами, заклинаниями или стать целителем", - рассеянно перечислила Флер. "Я еще не решила, но у меня есть способности, чтобы пройти ученичество по любой из этих профессий. Я не считаю нерешительность признаком слабости. Карьера человека должна быть его страстью, так что я все еще обсуждаю свои возможности". Флер пожала плечами, прижимаясь к плечу Гарри.

"Вау. Буквально все, что ты только что сказала, было очень вдохновляющим", - предложил Гарри настолько искренним голосом, насколько он мог.

"Да, да, я знаю, я удивительный..."

"Да, конечно", - протянул Гарри, словно он только что растерял весь свой прежний энтузиазм. "А теперь я продолжу откровения в стиле "тит-а-тат"..."

"Пожалуйста, продолжай".

"Ну, тогда самое интересное. У меня никогда не было романтических отношений, потому что все девчонки в моей школе пялятся, шепчутся и хихикают, и это меня пугает". И снова Гарри понял, что говорит лишь частичную правду, поэтому он изменил свое высказывание. "Кроме того, огромным препятствием была моя легендарно ужасная самооценка. Я никогда не чувствовал себя достойным чьего-либо времени или заботы. Только недавно я начал восстановление своей плохой самооценки в Воспоминании Разума...... Была ли у вас когда-нибудь влюбленность или романтические отношения?".

"Короткий ответ - нет", - начала Флер пренебрежительным тоном. "А длинный ответ таков... Все мужчины, с которыми я встречалась в школе, становились неспособными к рациональному мышлению рядом со мной, и мой отец, наверное, убил бы их, если бы мог", - после короткой паузы, похожей на паузу Гарри, Флер также расширила свой ответ. "Есть еще одна проблема, о которой я редко говорю. Я не люблю, не доверяю и не нахожу большинство мужчин привлекательными... I... Я не очень хорошо общаюсь с представителями обоих полов...".

"Я всегда очень боялся отказа, поэтому никогда никому ничего не предлагал... никогда", - добавил Гарри.

"Я боюсь глубокой воды... и быть принятым по неправильным причинам. Я не принимаю никого, потому что сомневаюсь в его мотивах", - объяснила Флёр.

"Когда-нибудь я хочу иметь жену и пару детей, но это трудно представить ..... Я часто думаю, что проживу не очень долгую жизнь", - признался Гарри.

"Я тоже хочу семью, но мне тоже трудно представить... Найти очень сильного волшебника, который сможет функционировать рядом со мной, - это одно. А заставить его смириться с тем, что наши дети, скорее всего, завершат его род, - совсем другое".

Флер, казалось, вжалась в спину Гарри, пока она продолжала объяснять. "У таких гибридных вил, как моя мать и я, почти всегда рождаются дочери, поэтому нас очень редко выбирают в качестве главных жен в старинных или знатных семьях. Я уже знаю, что никогда не соглашусь быть просто наложницей. Моя мать предложила мне найти кого-нибудь из огромной семьи с большим количеством сыновей, чтобы это не было проблемой...".

...

"Очевидно, что я никогда не умел, но если бы я мог, то играл бы в футбол на Магле", - вклинился Гарри во вновь обретенную тишину.

"Я занимался танцами, конным спортом, фигурным катанием, фортепиано, виолончелью и очень хорош в футболе. Я высокий и быстрый". На секунду Флер улыбнулась своей победе над Гарри, но тут же почувствовала себя плохо. Черт бы побрал этого мальчишку.

"Ты бы отлично справилась с танцами и фигурным катанием, но я не могу представить тебя в футболе", - признался Гарри.

"В футболе я центральный нападающий, вся атака, больше я ничем не помогаю", - тут же возразила Флер. "Да, я прекрасна в танцах и фигурном катании, естественно. Вила помнишь?"

"Просто прими комплимент, Флер", - мягко сказал Гарри. "Сегодня самый первый день на моей памяти, когда мне не нужно надевать очки, чтобы видеть. Я весь день с удивлением смотрю на все вокруг. Даже когда шатался вокруг бандитов".

"Никогда не было такого, чтобы Вилу нужны были очки, пока они не исчезли из рода на несколько поколений. Красота заложена в нашей генетике, и она предписывает нам быть свободными от физических проблем. Все это очень удобно". В голосе Флер прозвучало удовлетворение и в то же время какая-то тоска.

"У меня нет особого желания исчезнуть из мира Маглов", - добавил Гарри, пытаясь уйти от темы физических проблем. "Мне нравится музыка и фильмы, а мир просто огромен. Я хочу увидеть его весь, а не только так называемые респектабельные магические места. Я понятия не имею, какой мой любимый фильм. У меня еще не было возможности узнать. Подозреваю, что это будут "Звездные войны"".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/90624/2916532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь