Готовый перевод Chitsute Book 1 - A medical ninja in Hogwarts / Читсуте Книга 1 - Ниндзя-медик в Хогвартсе: Глава 7: Часть команды

После страшной ночи, во время которой Акиру чуть не поймал Филч, она не повторила свою ночь в замке, что было довольно раздражающим, потому что помимо занятий у первокурсников не было много занятий, которые могли бы их занять. Второкурсники могли присоединиться к команде своего дома по квиддичу, третьекурсники время от времени отправлялись в Хогсмид по субботам и могли посещать дополнительные курсы, как пятые, шестые и седьмые курсы. А вот первым годам повезло меньше.

Действительно существовал Клуб плюй-камней или волшебные шахматы, но эти два занятия не слишком интересовали Акиру, в отличие от Арктура, который первым зарегистрировался в шахматном клубе. Акира немного завидовал ему с тех пор, как его завербовали в клуб слизняков, потому что он время от времени ходил на вечеринки, которые устраивал профессор, которые проводили его время.

Арктур ​​быстро понял, что Акире было скучно из-за нечего делать, особенно по выходным. Затем он часто брал ее с собой, чтобы заниматься сумасшедшими делами, такими как маггловские виды спорта, которыми он мечтал научиться играть. Поэтому во вторую субботу октября, когда перестал идти дождь, он повел ее на поле для квиддича, чтобы поиграть… в регби.

Акира смотрел на него широко раскрытыми глазами, когда он показывал ей овальный мяч, который взял с собой.

«Некоторые дети из моего района бросили его в мой сад и так и не пришли его подобрать». Он объяснил ей, когда Акира нахмурился.

— Вы бы случайно не украли его у них?

— Нет… — ответил он, виновато отводя взгляд. — Ну что, поиграем?

Акира никогда раньше не играла в регби, но кое-что знала о правилах из-за путешествий по миру с отцом. Так они оба оказались на сырой и грязной земле поля. Когда Акира закончил объяснять ему основы, они встали лицом друг к другу, а Арктур ​​держал мяч под мышкой. Но как только он начал бежать, Акира легко повалил его на землю. Она пыталась немного сдержать свои силы, но после пятого подката подряд Арктур ​​счел этот вид спорта слишком жестоким для себя, поэтому они переключились на менее опасную практику, состоящую в том, чтобы бросать мяч через одно из обручей ворот квиддича, бросая его. руками или ногами.

Особенно талантливой оказалась Акира, она ни разу не промахнулась, даже если обручи были высотой около пятнадцати метров. Это напомнило ей о метании куная, которое требовало силы, но также точности и концентрации.

"Как ты это делаешь ?" — спросил ее Арктур, снова пытаясь бросить, но мяч попал прямо в штангу, прежде чем вернуться и попасть ему в голову. «Кроме того, у этих магглов была блестящая идея придать этому шару странную форму. Как ты собираешься стрелять прямо в таких условиях?»

Арктур ​​потянулся к мячу, когда Акира услышала шаги — вернее, всплески — позади нее. Она повернулась и увидела, что к ней идут две девушки, тихо переговариваясь, но Акира мог расслышать несколько слов из того, что они говорили.

— Ты уверена, Ана? — спросила маленькая и хрупкая девочка, которой пришлось бежать, чтобы не лечь спать. "Я думаю, что она на первом курсе..."

«Вы видели то же самое, что и я, так что, конечно, я уверен». — весело прошептала Ана, девушка со светлыми квадратными волосами и рыжей прядью. "Эй, ты !"

Акира был удивлен, увидев, что эта девушка разговаривает с ней, что было странно, потому что они никогда раньше не встречались.

"Да ?" - ответил Акира.

«Мы видели, как ты забил все свои голы с трибуны. Ты не пропустил ни одного, это очень впечатляет. Так что я бы хотел, чтобы ты присоединился к моей команде!»

— Подожди, о какой команде ты говоришь? — спросил ее Акира, слегка сбитый с толку этим внезапным предложением из ниоткуда.

— Квиддич, конечно… Почему? В Хогвартсе есть другие команды?

«Да, есть те из Клуба Зельеварения, Gobstones…». Ее подруга начала перечислять.

— Заткнись, Лиз. Ана резко оборвала ее. "Так ?" Она настаивала на Акире, который не знал, что ответить.

«Но это невозможно… Я никогда не играл в квиддич и еще не видел матча…»

- Это не имеет большого значения. Тебя научат этому в нужное время. И вообще, я уже попал в команду Гриффиндора, так что свободного места для первой игры больше нет, но просто я хотел бы, чтобы ты чтобы тренироваться с нами уже в течение следующих лет. И вы также будете запасным игроком, если когда-либо один из наших охотников получит травму ..."

"Чейзер?" Акира прервал ее, чувствуя переполняющее ее волнение. «Вы говорите о тех, кто забивает голы в кольца соперника?»

«Да, верно. С твоей точностью и силой ты будешь очень полезен в нашей команде. Так что ты скажешь об этом?»

«Хорошо, я присоединюсь к команде». - ответил Акира.

«Отлично! Тренировки проходят каждую субботу утром на рассвете — нет, Лиз, мы не можем отложить их после завтрака — и вы начнете тренироваться с нами уже на следующей неделе. чаевые или два». Ана посоветовала ей, прежде чем уйти вброд через лужу грязи, покрывавшую траву на поле, Лиз шла за ней по пятам.

Немного потрясенная этой новостью, Акира постепенно поняла, что ее только что приняли в команду ее дома по квиддичу, даже не зная, что это за вид спорта. Но вскоре шок сменился восторгом. Она не могла желать большего в качестве хобби, чтобы заполнить свои выходные. Но сразу возник вопрос. Первокурсникам не разрешается иметь летающую метлу, а ее отсутствие означало отсутствие квиддича...

Эта проблема вскоре была решена, поскольку Ана очень хотела, чтобы Акира присоединился к команде Гриффиндора по квиддичу, поэтому она выбрасывала все аргументы, которые приходили ей в голову, профессору МакГонагалл и мадам Хуч, чтобы Акира мог тренироваться с ними.

— Но она очень хороша! Ана объяснила мадам Хуч прямо посреди урока полетов, который она давала первокурсникам, а Акира покраснел от стыда. «Сами видите! Вот, Акира, берите этот квоффл и идите забивать голы на поле для квиддича…»

"Это не будет необходимо!" Мадам Хуч сухо ответила, и Акира почувствовал облегчение, что ему не нужно демонстрировать свой талант перед всеми. «Я скажу два слова профессору МакГонагалл, а пока возвращайтесь в класс!»

У Аны не было другого выбора, кроме как вернуться на свой класс защиты от темных искусств, который она пропустила, но она все еще не признала, что потерпела поражение. Она спрашивала профессора МакГонагалл или мадам Хуч два или три раза в день, приняли ли они решение, пока окончательный вердикт не выносился в пятницу вечером.

Акира была занята чтением своей книги «Квиддич сквозь века», когда кто-то вырвал ее у нее.

«Тебя приняли!» Ана чуть не закричала на нее с широкой улыбкой. «Теперь совсем затянулось. Ложитесь спать прямо сейчас на утреннюю тренировку». Она сказала ей, потянув ее за рукав свитера в свою спальню.

В ту ночь у Акиры были небольшие проблемы со сном, и она горько сожалела об этом, когда ей пришлось вставать до того, как солнечные лучи хотя бы пробили окно. Ее прием в команду был в последнюю минуту, поэтому у нее не было с собой снаряжения для квиддича, и она просто надела белую толстовку с символом своего клана на спине и черные брюки, прежде чем выйти на морозный октябрьский воздух. . Она дрожала от холода, когда наконец добралась до раздевалки рядом с полем для квиддича, куда вошла, чтобы размяться.

Она была удивлена, узнав, что пришла первой, не считая Аны, которая устанавливала доску с нарисованным на ней полем для квиддича.

«Ты ранняя пташка!» Ана сказала ей с энтузиазмом.

— Но ты сказал мне, что тренировки начинаются на рассвете. Акира попыталась оправдаться.

"Это так. Но вы также должны знать, что я говорю это, чтобы быть уверенным, что все члены моей команды будут здесь к девяти утра, потому что всегда есть опоздавшие, которые приходят в последнюю минуту. А пока я могу дать У вас есть быстрый урок по основам квиддича, но сначала наденьте форму для квиддича и возьмите метлу в сарае. Увидимся на поле через десять минут!»

Акира последовала ее инструкциям, и вскоре она оказалась посреди промерзшей земли, когда от ее дыхания образовался туман.

«Покажи мне, сколько ты стоишь на метле». — сказала ей Ана, устанавливая на лужайке большой деревянный ящик, который время от времени двигался.

Немного расстроенная мыслью о том, что ее будут судить за ее летные навыки, Акира села на метлу и немедленно взлетела. Она кружила по полю, петляя между столбами, прежде чем рухнуть на землю на максимальной скорости и так же резко затормозить, чтобы приземлиться рядом с Аной, которая широко улыбалась.

«Неплохо, совсем неплохо…» Ана похвалила ее с широкой улыбкой. — Такое ощущение, что ты всю жизнь этим занимался. В любом случае, давай вернемся к серьезным вещам.

Она наклонилась над коробкой и открыла ее защелки, чтобы увидеть три мяча, два из которых яростно тряслись.

— Ты знаешь правила квиддича? — спросила ее Ана, схватив большой красный мяч.

«Немного. Я знаю, что на поле семь игроков, а также их позиции, но на этом все заканчивается».

«Это дебют. Вы будете наняты в качестве Охотника, что означает, что вы будете передавать этот мяч своим товарищам по команде, чтобы идти и забивать в ворота противоположной команды. Мы получаем только десять очков за гол, но иногда это все еще может позволить выиграть игра, если ловец противоположной команды поймает снитч раньше нас. Это показывает, что командную работу никогда нельзя недооценивать».

Она бросила квоффл в Акиру, который его поймал.

«Вот увидишь, самая сложная часть твоей позиции — это летать, крепко держа квоффл под мышкой. А еще хочу предупредить, что это контактный вид спорта. Игроки другой команды будут готовы тебя нокаутировать. с метлы, чтобы забрать этот драгоценный мяч, но не волнуйтесь. Если они когда-нибудь побеспокоят вас, я буду счастлив бросить бладжер прямо им в лицо, чтобы успокоить их». Ана успокоила ее озорной улыбкой.

"Вы загонщик?"

«Да, маленький гений. Моя работа состоит в том, чтобы иметь дело с теми двумя мячиками, которые пытаются вырваться из этой коробки. Они не выглядят так, но когда они выбегают на поле, ничто не может их остановить, немного я на своей метле!"

«А были ли когда-нибудь серьезные травмы в игре?» — спросил ее Акира, пока она смотрела на два яростно трясущихся металлических шара.

«Сотрясения мозга, переломы костей и зубов, падения с нескольких метров… но в остальном ничего серьезного». Ана ответила разговорным тоном.

«Теперь я понимаю, почему Арктур ​​не фанат этого вида спорта». Акира задумалась.

«Это похоже на все, вы должны приложить все усилия, даже если это опасно, и я надеюсь, что вы будете делать то же самое». Ана объявила ей.

— Конечно, ты можешь на меня рассчитывать.

«Отлично! А теперь давай посмотрим, сможешь ли ты управляться в воздухе с помощью квоффла».

Акира и Ана взлетели и бросили квоффл друг другу на высоте добрых десяти метров над землей. Сложнее всего было управлять метлой, позволяя обеим рукам ловить мяч. Ана бросала в нее изо всех сил, и Акира иногда отклонялся от исходной позиции.

Затем на поле прибыли остальные члены команды, и можно было начинать настоящую тренировку. Поскольку Акира была еще новичком, а Ана хотела также показать ей, на что способны профессионалы, она держалась подальше от остальной команды на своей метле и смотрела, как ее товарищи по команде мчатся по полю.

Она была поражена их навыками. Трое охотников делали точные и быстрые передачи друг другу и с легкостью пробирались сквозь других игроков, всегда внимательно следя за тем, что происходило на остальной части поля. Глядя на их игру, создается впечатление, что это было легко, но это было далеко не так. Акира всегда думал, что она довольно хороша в уроках пилотирования, но это было ничто по сравнению с их уровнем. Ей пришлось удвоить усилия, если она хотела успешно интегрироваться в команду.

Внезапно Акира услышала, как что-то зашипело позади нее. Не оборачиваясь, она быстро соскользнула в сторону, пока не оказалась вверх ногами, и держалась за метлу только скрещенными ногами.

«Хороший рефлекс». Ана закричала на нее, когда она остановилась рядом с ней, чтобы помочь ей вернуться в исходное положение. «Я хотел убедиться, что ты не заснул, бросив в себя бладжер, но не думал, что ты так легко избежишь этого».

— Подожди, ты бросил в меня бладжер? — сердито спросил ее Акира. "Но я мог упасть с моей метлы!"

«Но это не тот случай. Я не послал его очень сильно, и я бы поймал тебя, если бы ты упал». Ана защищалась. «Но теперь вы предупреждены, ждите от меня чего угодно».

Действительно, Акира не замедлил это увидеть. Ана была очень непредсказуемым человеком, что было очень полезно против команды соперника, но было обузой для ее товарищей по команде. Она всегда оказывала на них давление, бросая в них бладжер или крадя квоффл, если он проходил рядом с ней. Она даже бросилась к Лиз, которая была в двух пальцах от того, чтобы поймать снитч, летевший во все стороны.

"Эй! Ты что, спятил?" Лиз закричала на Ану, потому что ей пришлось сильно увернуться, чтобы избежать ее.

«Напоминаю, что во время наших матчей вы будете против другого Искателя, так что я представляю вам реальную ситуацию».

"Да, если ты продолжишь, я превращусь в живой бладжер и буду преследовать тебя по всему полю!" Лиз угрожала ей, когда она пыталась найти след снитча.

Методы тренировок Аны были довольно мускулистыми, но в одном она была права. Они собирались играть против других команд, которые не принесут им никакой пользы, особенно против слизеринцев. Лучше быть готовым к любым неожиданностям и удару ниже пояса с их стороны.

Акира не был недоволен окончанием первой тренировки. Несмотря на то, что она мало участвовала, у нее все еще были боли повсюду, и она замерзла из-за холодной погоды. Она пошла оставить свою метлу в сарае и вернулась в гостиную Гриффиндора, которая была такой теплой и гостеприимной. Там она нашла Арктура, который выигрывал у пятикурсника в волшебных шахматах.

— Ты только сейчас заканчиваешь обучение? — спросил он ее, передвигая свои фигуры, не обращая особого внимания на то, что он делает. «Скоро время обеда».

Акира широко раскрыл глаза при этом объявлении. Эта первая тренировка была настолько захватывающей, что она совершенно забыла о времени и только сейчас поняла, что сегодня утром даже не завтракала, так что проголодалась.

Она быстро переоделась, чтобы снять свою грязную одежду, поскольку Арктур ​​уже направлялся в Большой Зал. Она присоединилась к нему через несколько минут, но, достигнув Мраморной лестницы, услышала возгласы и смех. Она тут же остановилась, подумав, что это Пивз снова проказничает в вестибюле, но, внимательно присмотревшись, обнаружила, что это не он. Но она увидела кое-что, что расстроило ее даже больше, чем Пивз, стремящийся отомстить ей любыми способами. Трое гриффиндорцев стояли у подножия лестницы, а слизеринка с длинными светлыми волосами и голубыми глазами подбирала школьные учебники, разбросанные по полу. Из того, что понял Акира, они наложили на нее заклинание, которое разорвало ее сумку, вызвав кровавую бойню.

— Будь осторожнее, Блэк. Один из мальчиков сказал ей, противно смеясь. «В следующий раз не попадайся на пути наших заклинаний».

Двое его друзей начали смеяться над его шуткой. Акира не мог стоять и ничего не делать. Она знала, каково это, когда другие беспокоят тебя, и ее раздражало, что кого-то постигла та же участь.

Она спустилась по лестнице по четыре за раз и стала помогать собирать книги, разбросанные по полу.

— Почему ты ей помогаешь? — сердито спросил один из мальчиков у Акиры. «Ты позоришь наш дом!»

— Скорее, я думаю, что твое поведение позорит Гриффиндор. - холодно ответил Акира.

«Будьте осторожны с тем, что вы говорите». — угрожающе ответил мальчик. "Если не лезешь не в свое дело, рискуешь попасть в беду, очень большую беду..."

С этими последними словами он ушел со своими друзьями, и они вошли в Большой зал. Во время этой ссоры светловолосая девушка закончила собирать свои книги, кроме тех, которые Акира держал в руках. Но вместо того, чтобы вежливо ее попросить, она выхватила их у нее из рук, засунула в сумку и чуть не убежала в сторону подземелий.

"Не надо благодарности." — подумал Акира, слегка ошеломленный поведением этой девушки.

Надо сказать, что в отличие от своих товарищей, Акира не делала различий между факультетами Хогвартса. Она не могла понять, почему она должна ненавидеть всех слизеринцев, если лишь горстка из них — то есть первокурсники — смеялись над ней во время занятий. Но она могла понять те конфликты между домами, которые напоминали ей о конфликтах между Конохой и другими странами вокруг нее. На миссиях она не раз сражалась с ниндзя, которые ничего ей лично не сделали, но у нее не было выбора, потому что она должна была либо атаковать их, либо рисковать быть убитой ими. Ниндзя были жестоки друг к другу так же, как ученики Хогвартса были между собой.

http://tl.rulate.ru/book/90664/2914155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь