Готовый перевод I’m Hoarding for the Apocalypse / Я делаю запасы на случай апокалипсиса: Глава 40: Уборка нового дома

 

Менее чем через час температура в комнате значительно повысилась. Лоб и лицо Ду Юэ покрылись испариной. Она достала термометр и увидела, что температура достигла 42 градусов.

К счастью, она успела повесить светонепроницаемые шторы до того, как солнце полностью взошло. Теперь, задернув шторы, она могла отгородиться от пронзительного солнечного света.

Шторы не только не пропускали яркий солнечный свет, но и не позволяли жителям многоквартирного дома видеть через окно внутреннее убранство дома.

Ду Юэ не стала включать свет. Она включила фонарик и осмотрела комнату. Она только что заплатила за воду и электричество за два месяца с помощью лапши быстрого приготовления и консервов, которые принесла с собой. Теперь вода и электричество в комнате могли использоваться в обычном режиме.

Ду Юэ проверила комнату и убедилась, что в ней нет никакой аудиоаппаратуры или оборудования для наблюдения. Затем она с облегчением включила свет.

Осторожность Ду Юэ была не лишена оснований. В то время, когда она не могла защитить себя, если бы не была осторожна, ей оставалось только быть предельно бдительной, чтобы ее тайна не была раскрыта.

Как только включили свет, вся комната мгновенно осветилась, и все в ней стало хорошо видно.

Даже после более чем трехчасового переезда и нескольких перемещений наверх и вниз Ду Юэ не хотелось спать. Она радовалась успешному переезду на базу.

Ду Юэ достала из сумки средство от насекомых и распылила его во всех уголках комнаты, включая туалет на корточках и слив на кухне.

В доме площадью 81 кв. м были кухня, ванная комната, две спальни и гостиная. Две спальни выходили на юг. Главная спальня была больше и имела балкон, а другая комната была меньше и имела только одно окно.

Ду Юэ выбрала для себя спальню поменьше. Чем меньше комната, тем меньше электроэнергии она будет потреблять при работе кондиционера. Кроме того, комната будет быстрее остывать.

Ду Юэ вышла из ванной комнаты с тазиком воды и равномерно разбрызгала ее на бетонный пол. Затем с помощью веника она смахнула с пола пыль и остатки цемента.

После этого она достала из своего внутреннего пространства несколько легко монтируемых досок для пола. Их нужно было просто сложить вместе, чтобы было удобнее разбирать при переезде.

Помимо простого деревянного пола, в хранилище Ду Юэ были и более дорогие деревянные доски и ковры.

Спальня была очень маленькой. Ду Юэ не потратила и часа на то, чтобы настелить пол во всей комнате.

После этого она вытерла пыль с пола тряпкой. Затем она постелила на пол темный непромокаемый коврик и положила на него матрас. Достала из сумки комплект постельного белья из четырех предметов и все разложила по местам. Наконец-то комната стала похожа на дом.

В комнате уже были установлены электрические розетки. Ду Юэ достала из кладовки пятиметровый штекер и вставила его в розетку. Затем она положила кубики льда в два вентилятора кондиционера и включила их в розетку.

Как только кондиционеры включились, вспотевшая Ду Юэ мгновенно охладилась. Она почувствовала себя намного лучше.

Ду Юэ легла на кровать и погрузилась в свои мысли. Только после того, как температура тела упала, она встала и пошла в ванную.

Она достала из межпространства ванну и наполнила ее водой. Ду Юэ села в ванну и удобно устроилась в ней. После принятия ванны она вернула ванну в межпространство.

Температура в комнате была слишком высокой. Ду Юэ боялась, что вода в ванне испортится и будет вонять, если оставить ее надолго. С тех пор как был введен лимит воды, Ду Юэ каждый раз оставляла ванну в межпространстве на случай непредвиденных обстоятельств.

Теперь, когда она переехала на базу, вода могла пригодиться. Она могла смыть воду в туалете или вымыть пол! Возможно, она сэкономит на оплате за воду.

Хотя воды здесь было в достатке, и при желании Ду Юэ могла себе ее позволить, она все же считала, что нужно экономить. Как говорится: «Кто не предусмотрительный, тот будет мучиться от забот».

Что касается оборудования и инвентаря в гостиной, то Ду Юэ поместила их все в свое межпространство. Недостроенный дом нужно было просто украсить, но торопиться было некуда.

Когда Ду Юэ вернулась в спальню, термометр, который она только что повесила на стену, показывал, что температура в комнате упала примерно до 23 градусов.

Ду Юэ достала из межпространства миску с вонтонами и кусок пирога. Перекусив, она, наконец, легла на свою маленькую кровать.

Окно в комнате было небольшим. Занавески, которые принесла Ду Юэ, закрывали почти всю стену. Они закрывали не только окно, но и всю стену.

Как только шторы были задернуты, солнечный свет за окном сразу же пропал, и комната погрузилась в темноту. Во всей квартире не было слышно ни звука. Ду Юэ просто наслаждалась прохладным ветерком от кондиционеров и постепенно засыпала.

http://tl.rulate.ru/book/90838/3256453

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь