Готовый перевод The rebirth of a hero / Перерождение героя: Глава 15

"Черт." Гарри зевнул, усаживаясь на диван после возвращения в квартиру, "Я устал". Гарри сказал Падфуту, Падфут тихонько гавкнул в знак согласия, потянулся и запрыгнул на диван, зевнул, затем лег и положил голову на колени Гарри. Гарри, поняв невысказанную просьбу, положил руку на голову Падфута и начал гладить его за ухом.

"Гав". Падфут издал тоненький лай.

"Завтра я свяжусь с Шилдом, - сказал Гарри, потирая глаза свободной рукой. "Но сегодня мы посмотрим телевизор, поедим вкусной еды и ляжем спать". сказал Гарри, прежде чем включить телевизор. Когда телевизор был включен, Гарри проверил канал новостей и обнаружил, что там упоминается что-то о Старке и каких-то роботах-убийцах. "Ну, по крайней мере, у нас есть доказательство того, что не все происходит со мной". Гарри пожал плечами.

"Гав." рявкнул Падфут.

"Хорошо, я пошлю Нэт сообщение позже, чтобы узнать, все ли с ней в порядке".

"Гав."

"Она тебе нравится только потому, что она тебя гладит". Гарри насмехался.

На следующее утро Гарри услышал, как кто-то постучал в дверь, он посмотрел на Падфута, который принюхался, а потом залаял. Гарри вздохнул, встал и подошел к двери, открыл ее и увидел свою хозяйку, она же мать Алексис.

"Да, мисс Смит?" спросил Гарри уважительным тоном. "Какие-то проблемы? Я уверен, что уже заплатил за квартиру".

"Нет, никаких проблем, я просто хотела сообщить вам, что сегодня состоится вечеринка по случаю отъезда семьи Джексонов". ответила мисс Смит. "Я подумала, не хотите ли вы прийти, все в здании приглашены".

"Эм... нет, нет, спасибо". Гарри покачал головой.

"Почему нет?" Она нахмурилась.

"Я почти не разговаривала с ними с тех пор, как приехала сюда, к тому же я только что вернулась из долгой поездки". отметил Гарри. "Кроме того, я занятой человек, и завтра мне нужно идти на работу".

"Ты уверен?"

"Что я должен идти на работу? Да, уверен".

"Я имею в виду, ты уверен, что не придешь на вечеринку? Алексис и все остальные будут там". Она добавила, как будто это должно было быть что-то, что заставит его передумать.

"Очень уверен." сказал Гарри, надеясь, что она не пытается свести его со своей дочерью. У него было более чем достаточно матерей, которые пытались это сделать. "Если это все, то до свидания, мисс Смит, не хочу показаться грубым, но я устал и хотел бы отдохнуть перед завтрашней работой. Увидимся позже". Гарри кивнул ей, закрыл дверь и глубоко вздохнул.

Он прошел вперед и покачал головой, после чего приготовил себе завтрак. После завтрака и уборки тарелок Гарри некоторое время смотрел телевизор, чтобы расслабиться. Через несколько часов Гарри встал и выключил телевизор, после чего остановился посреди своей квартиры, в его руке появилась палочка Гарри, и он взмахнул ею, чтобы создать зеркало во весь рост.

"Давай проверим этот костюм". сказал Гарри, и Падфут залаял в знак согласия.

Словно отвечая на его мысли, костюм внезапно появился, и Гарри оказался в нем с маской и поднятым капюшоном, он посмотрел в зеркало и увидел, что костюм идеально подходит ему. Удивительно, но костюм был настолько легким, что Гарри казалось, будто на нем ничего нет, он был как вторая кожа. Гарри передернул плечами и сделал несколько ударов руками и ногами в воздухе, чтобы проверить, насколько ограничены его движения, но, к его удовольствию, он нисколько не был ограничен.

"Гав." рявкнул Падфут.

"Да", - кивнул Гарри, удивленно моргая от того, как изменился его голос без использования заклинания. "Круто". сказал Гарри. "Интересно, что еще эта штука может сделать". В ответ на свои слова Гарри почувствовал, что его подняли в воздух. "Вау!" удивленно воскликнул Гарри.

"Гав!" рявкнул потрясенный Падфут.

"Да!" Гарри засмеялся, паря в воздухе. Гарри умел летать не только на метле или в форме анимага. Волдеморт знал заклинание, которое позволяло ему летать, но Гарри предпочитал не использовать его, так как оно было медленнее, чем другие способы полета, к тому же тратило больше энергии. Однако пока он парил, он не чувствовал никакой потери энергии, Гарри покачал головой и подумал о своём желании медленно спуститься вниз. Через секунду его ноги снова оказались на полу. "Ого", - снова засмеялся Гарри. "Надо будет потом устроить пробный полет".

"Гав!" рявкнул Падфут.

"Я не знаю, сможешь ли ты пойти". извиняющимся голосом сказал Гарри. Падфут разочарованно заскулил. "Да, извини, дружище". сказал Гарри, прежде чем взглянуть в зеркало. Он усилием воли снял с себя костюм, тот откликнулся на его желание, отделился от него и теперь стоял рядом с ним. "Хм", - Гарри заставил себя выглядеть не впечатленным. "Ты можешь меня понять?" спросил Гарри, костюм кивнул. "Отлично, ты отвечаешь на мои мысли?" Он кивнул еще раз. "И ты питаешься магией?" спросил Гарри, получив еще один кивок. "Хм, ты позволяешь мне летать, это все, что ты можешь?" спросил Гарри.

Костюм покачал головой или капюшоном, поскольку головы у него на самом деле не было, прежде чем он сомкнул правый кулак, из его правой руки выскочили три лезвия, среднее лезвие было немного длиннее двух других. Костюм закрыл левую руку и позволил идентичным лезвиям выскочить из руки, затем три лезвия выскочили из боковой части его правого предплечья, прежде чем еще три выскочили из левого предплечья.

"Хм... аккуратно." прокомментировал Гарри, а Падфут лаял в знак согласия. Костюм убрал лезвия, затем поднял правую руку и коснулся груди, потянул, и из груди выскочил меч. Через секунду меч исчез, и костюм повторил то же самое, только на этот раз он достал маленький нож. "Ты можешь создавать оружие?" Гарри моргнул, костюм кивнул в ответ. "Я не пытаюсь показаться невпечатлительным или что-то в этом роде, но есть ли еще что-нибудь, что вы можете делать?" Костюм кивнул.

"Гав." рявкнул Падфут, подталкивая Гарри ногой.

"То, что он сказал", - сказал Гарри, жестом указывая на Падфута. "Что ты можешь сделать?" сказал Гарри костюму. Костюм взял нож и ударил себя, но нож сломался, а не проткнул насквозь. "Хм, стой спокойно". Гарри направил свою палочку на грудь костюма, Гарри выстрелил режущим проклятием в центр груди костюма, но ничего не произошло. "Ого, подожди... ты ведь не чувствуешь боли?" спросил Гарри, костюм отрицательно покачал капюшоном, и Гарри расслабился. "Отлично, простите, что продолжаю спрашивать, но это все, что вы можете сделать?" Костюм покачал капюшоном в знак отрицания. "Что тогда?"

Костюм поднял руку и коснулся головы Гарри, внезапно все знания о возможностях костюма хлынули в сознание Гарри. Гарри слегка оступился и потряс головой, чтобы прояснить ситуацию. Падфут бросил на него обеспокоенный взгляд, но Гарри отмахнулся от него и посмотрел на костюм.

"Знаешь... мы могли бы сэкономить кучу времени, если бы сделали это раньше". прокомментировал Гарри. Гарри сказал бы больше, если бы не тот факт, что в дверь позвонили, Падфут залаял как раз в тот момент, когда костюм исчез и снова стал татуировкой на груди Гарри. Падфут снова залаял, понюхав воздух и распознав запах посетителя. "Входи, Нат". сказал Гарри, взмахивая палочкой, чтобы открыть дверь.

Дверь открылась, и вошла Наташа, одетая в кроссовки, джинсы, рубашку и куртку. Ее одежда была больше направлена на то, чтобы быть удобной, чем на то, чтобы хорошо выглядеть, но это не меняло того факта, что она все равно хорошо выглядела. В ее правой руке была коробка с пиццей.

"Привет", - сказала она с небольшой улыбкой. "Ты еще не начал обедать?" спросила она, закрывая дверь.

"Еще нет." Гарри покачал головой. "Ты выглядишь голодной." заметил Гарри.

"Я все еще устала после общения со Старком и... что там с зеркалом?" спросила она, подойдя и поставив коробку на стол.

"А?" Гарри моргнул, оглядевшись, и увидел, что он еще не избавился от зеркала. "О, это." сказал Гарри, взмахнув палочкой, и избавился от него.

"Что ты делал с зеркалом во весь рост? Любовался собой?" спросила Наташа шутливым тоном, садясь и открывая коробку.

"О да, я был голым несколько секунд назад". ответил Гарри, садясь рядом с ней и беря кусочек.

"Правда?" спросила Наташа, выглядя очень забавной. "Насколько голым?" спросила она, беря свой ломтик.

"Тарзан без набедренной повязки". сказал Гарри, прежде чем откусить кусочек.

"О, и я это пропустила?" сказала она с насмешливым видом.

"Да, я практиковался в танцах на коленях, пока ты не пришла". сказал Гарри, проглотив.

"Надеешься на повышение в стриптиз-клубе?" сказала Наташа, приступая к еде.

"Да, теперь другие стриптизерши не будут красть всех хороших клиентов". пошутил Гарри.

"Могу я задать тебе немного странный вопрос?"

"Давай".

"Ковры сочетаются с портьерами?"

"А твои?"

"Сначала ты." настаивала Наташа.

"Нет, ты".

"Почему я?"

"Это моя квартира".

"Это моя пицца".

"Больше нет." сказал Гарри, поднимая коробку с пиццей.

"Эй!" запротестовала Наташа, пытаясь схватить ее, но он быстро поднялся с дивана и оказался вне досягаемости.

"Моя пицца", - усмехнулся Гарри, прежде чем увидел, что Падфут смотрит на него. "Наша пицца". Гарри внес поправку, и Падфут кивнул в знак согласия.

"Тебе лучше вернуть мне пиццу, пока я тебя не обидела". сказала она полусерьезным голосом. Гарри закатил глаза, вернулся на свое место и положил пиццу обратно на стол, взял один кусок и бросил его Падфуту, который поймал его в рот. "Мужчина-ребенок". сказала Наташа под своим дыханием.

"Я слышал это", - ответил Гарри. "Теперь, если мы перешли от ковров и штор..."

"Пока." Наташа пожала плечами. "Может быть, однажды я смогу это выяснить". Она сказала это очень заманчивым голосом, собираясь сказать что-то еще, но была прервана Гарри, запихивающим пиццу ей в рот. Она надулась, но это не произвело такого эффекта, как обычно, так как у нее во рту была пицца.

Гарри проснулся на следующий день и только что позавтракал. После ухода Нэт он провел весь вчерашний день, испытывая способность костюма к полету. Он избегал быть замеченным благодаря способности костюма делать себя и пользователя невидимыми, не то чтобы это было действительно необходимо, поскольку Гарри уже мог становиться невидимым, но он использовал невидимость костюма и обнаружил, что она похожа на невидимость от плаща, однако тестирование Гарри показало, что в отличие от плаща она только скрывает пользователя от глаз человека и ничего больше.

После нескольких часов испытаний Гарри понял, что максимальная скорость костюма в полете составляет около трехсот миль в час, но если Гарри вольет в него свою магию, то скорость может увеличиться, причем ее увеличение будет зависеть от того, сколько магии вольет Гарри. Одна вещь, которая заинтересовала Гарри, это, за неимением лучшего термина, функция "ярость". При достаточном количестве гнева и магической силы Гарри получал временное увеличение магической и физической силы, скорости и т. д. Однако если он сталкивался с кем-то, кто был еще сильнее, то костюм позволял ему временно сравняться по силе с тем, с кем он сталкивался.

Обычная проблема заключалась в том, что это сильно истощало организм и могло нанести физический ущерб обычному человеку, однако у Гарри было несколько уникальных преимуществ. Благодаря нескольким ритуалам Гарри уже физически превосходил обычного человека, поэтому риск, связанный с

способность к исцелению, включающая способность восстанавливать выносливость, означала, что если Гарри когда-нибудь придется использовать режим ярости, то ему, скорее всего, потребуется не более нескольких минут отдыха после этого.

Из размышлений Гарри вывел звонок телефона, Гарри быстро понял, что это его собственный, так как, похоже, никто больше не врывался. Гарри ответил на звонок и прижал трубку к уху.

"Мистер Поттер", - произнес голос агента Коулсона. "Мне сообщили, что вы вернулись из отпуска. Если вас не затруднит, я бы хотел, чтобы вы мне кое в чем помогли".

"Что-то большое?" спросил Гарри, подняв бровь, хотя Коулсон никак не мог этого увидеть.

"Это 0-8-4", - ответил Коулсон, а Гарри мысленно перевел это как "Объект неизвестного происхождения". "Мы еще не совсем уверены, но я склоняюсь к тому, что он большой". ответил Коулсон. "Это странно, ваш уровень странности, если вы понимаете, о чем я".

"Понимаю". Гарри сказал через мгновение, не нужно было быть гением, чтобы понять, что он имел в виду, что бы это ни было, оно может быть волшебным.

"Я посылаю вам свои координаты", - сказал Коулсон. "Приходите, как только сможете, пожалуйста. В повседневной одежде". Коулсон добавил, что Гарри не нужно было надевать свой костюм Грим.

"Я буду там, как только смогу". ответил Гарри, прежде чем звонок закончился. "Ну, парень", - сказал Гарри Падфуту. "Похоже, мне пора на работу. Будь молодцом". Гарри добавил, прежде чем встать, его спальная одежда сменилась, и теперь он был одет в черные ботинки, брюки, серую рубашку и черный пиджак. Гарри проверил свой телефон и увидел, что получил координаты, через секунду он телепортировался.

"Коулсон." сказал Гарри в форме приветствия, пожимая руку Коулсона. В настоящее время Гарри находился в Нью-Мексико и стоял в месте, которое, по всей видимости, называлось "Местом исследования кратера".

"Мистер Поттер". Коулсон кивнул, жестом приглашая его следовать за собой. "Я рад, что вы пришли сюда, честно говоря, я не совсем уверен, насколько вы будете полезны. Но я думаю, что это может быть что-то, о чем вы могли бы сейчас поговорить".

"Опасно ли то, о чем мы говорим?" спросил Гарри.

"Нет... или, по крайней мере, я так не думаю". Коулсон покачал головой. "Но вы можете не согласиться".

"Послушайте, давайте прекратим эти игры и вы просто скажете мне, что это за штука?" Гарри закатил глаза.

"Это молоток." ответил Коулсон.

"Молоток?" пробурчал Гарри. "Ты звонил мне всю дорогу до Нью-Мексико..."

"Тебе понадобилось шесть секунд, чтобы добраться сюда". запротестовал Коулсон.

"...Ради молотка?" спросил Гарри, игнорируя слова Коулсона. "Ты не создавал этот массивный и тщательно охраняемый объект только ради молотка, точно так же, как ты не вызывал меня сюда только ради молотка". Ближе к делу, что делает его особенным?"

"Вы имеете в виду, кроме того, что он упал с неба во время сильной бури и странных энергетических показаний, которые мы получаем от него? Мы не можем сдвинуть его с места."

"Что, черт возьми, значит, вы не можете его сдвинуть? К нему прикреплена бомба или что-то вроде того? Или вы имеете в виду, что вы физически не можете его сдвинуть?" спросил Гарри любопытным голосом.

"Мы физически не можем его сдвинуть. Мы пробовали все: от поднятия рукой до вилочных погрузчиков, до нашего прибытия было несколько гражданских лиц, которые пытались сдвинуть его на своих машинах. Один пикап получил повреждения, пытаясь сдвинуть его с места". ответил Коулсон.

"Хорошо, вы меня заинтересовали". Гарри кивнул.

"Поттер, Коулсон". Голос сказал, Гарри и Коулсон увидели Бартона, идущего рядом с ними. На нем была точно такая же одежда, как и на Гарри, за исключением пары перчаток без пальцев.

"Бартон." Гарри кивнул в знак приветствия. "Вы тоже здесь?"

"По большей части охрана и безопасность". Клинт кивнул.

"Вот мы и пришли, господа." сказал Колсон, когда они оказались в центре объекта, и Гарри увидел причину, по которой был построен весь объект. На пне в земле лежал молоток, у него была коричневая рукоятка с коричневым ремешком на конце и белыми кругами, идущими по рукоятке. Головка молотка была большой и серой, и Гарри увидел, что на ней начертаны руны. "Ну что?" спросил Коулсон у Гарри.

"Хм", - Гарри подошел к молотку и начал ходить вокруг него, его палочка была в его руке, когда он произносил заклинания обнаружения. "Коулсон." сказал Гарри в конце концов.

"Да?"

"Могу я просто сказать кое-что? Только одну вещь."

"О...кей".

"Хорошо", - улыбнулся Гарри, прежде чем посмотреть на молоток. "...на хрена?"

http://tl.rulate.ru/book/91023/2926569

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь