Готовый перевод One Piece: Reincarnated as Vivi / Ван Пис: Перевоплощение в Виви: Глава 31: Испытания

Глава 31: Испытания

 

 

"Под кораблем?" Зоро подошел к поручню, чтобы посмотреть. 

Корабль начал дрожать, а затем они все почувствовали, что он поднимается вверх.

"Держитесь! Что происходит?!" Нами держалась за поручни, а Чоппер кричал.

Затем они смогли увидеть, что виновником был гигантский краб, который теперь нес на своей голове Гоинг Мерри.

"Куда он нас везет?!" закричал Чоппер.

Краб начал двигаться, унося их все глубже в море.

"Все! Покидайте корабль, еще не поздно!" крикнул Зоро.

"А корабль? Если они захватят корабль..."

"Я останусь, чтобы защитить его! Вы, ребята, уходите!" Сказал Зоро.

"Не выпрыгивайте! Похоже, они приготовились остановить наш побег". Робин указала вперед. Там была большая группа свирепо выглядящих морских существ, преследующих их.

"Даже если мы выпрыгнем, нам не выжить..." сказала Нами.

"Мы ничего не можем сделать, кроме как ждать. Но я бы рекомендовала вам быть готовыми к бою". предложила Виви.

"Ты знаешь, куда они нас ведут, Виви?" спросил Чоппер.

"Ну..." Она на мгновение задумалась. "Согласно тому, что сказал тот человек в берете. Нас должны судить жрецы этого бога Энеля. А они живут на том запретном острове, так?"

Лицо Нами побледнело. "Нет... не там..."

Зоро схватился за свои мечи. "Если они придут за нами... мы должны убить их первыми".

---------------------------------------------

Как только краб оставил их на каком-то алтаре, на них начали нападать небесные акулы.

Зоро первым начал бороться с ними и упал в воду. 

"Зоро!" крикнул Чоппер.

"Эти твари очень сильны, даже Зоро, похоже, не может с ними справиться". сказал Усопп.

"Что же нам делать? Такими темпами мы умрем раньше, чем прибудут священники!". запаниковала Нами.

"Успокойся, Нами. Зоро ни за что не проиграет. Смотри!" Виви указала на воду, когда Зоро выпрыгнул. Затем он приземлился обратно на корабль.

"Там внизу их много. Мы не сможем доплыть до берега в таком состоянии. Мы вообще знаем, где находимся?" сказал Зоро, выглядя слегка измотанным.

"Все, что мы знаем наверняка, это то, что мы находимся где-то в Верхнем дворе. А это сооружение похоже на жертвенный алтарь". ответила Робин.

"Итак, что нам делать? Днище корабля повреждено, мы не можем вернуть его в воду в таком виде. Чоппер, ты можешь попытаться как-то починить его?" сказал Зоро.

Чоппер кивнул, выглядя не очень уверенно.

"Подожди, куда ты идешь?" спросила Нами, увидев, что Зоро собирается уходить.

"Я пойду в лес ненадолго. Луффи и другие будут искать нас, поэтому тебе лучше остаться здесь".

"Почему ты хочешь пойти в лес?" спросила Нами.

Зоро улыбнулся. "Ну, Бог ведь на этом острове, верно? Я хочу встретиться с ним".

Затем он посмотрел вверх.

"Похоже, мы можем использовать эти лианы, чтобы добраться до берега, не касаясь воды".

"Ты не против, если я присоединюсь к вам?" спросила Робин.

"Конечно, только не вставай у меня на пути". сказал Зоро.

"Что? Робин тоже идет?" спросил Чоппер.

"Да, простите, но я хочу немного исследовать это место. Учитывая, насколько древний этот алтарь, вокруг этого острова должны быть еще какие-то руины. Возможно, там даже есть ценные сокровища".

В глазах Нами появились денежные знаки.

"Сокровища?! .... Я собираюсь!!!"

"Ты тоже?!" Чоппер начал бояться, что его оставят одного.

Виви посмотрела на него.

"Не бойся, Чоппер. Я тоже останусь здесь. Будем вместе защищать корабль".

'Я ни за что не оставлю Чоппера одного, чтобы встретиться со священником'. 

"Правда?!" Чоппер почувствовал облегчение.

"Хорошо, мы оставляем корабль на вас двоих, позаботьтесь о нем." сказал Зоро, прежде чем ухватиться за лозу и прыгнуть в сторону.

"Пожалуйста, позаботьтесь". сказала Робин.

"Ну, скоро вернемся". Нами помахала им рукой.

--------------------------------------

После того, как все трое ушли, Виви спустилась в мастерскую Усоппа, чтобы сделать кое-какие приготовления, а Чоппер занялась ремонтом корабля.

Закончив, она вернулась на палубу и стала ждать. Ждать пришлось недолго.

"Кто-то приближается!" с паникой сказал Чоппер.

Виви услышала шум крыльев и посмотрела вверх. Большая птица несла человека с крыльями и копьем.

"Чоппер, вернись сюда", - приказала Виви.

Птица приблизилась к кораблю, и мужчина посмотрел на них.

"Только две жертвы. Девушка и какое-то маленькое животное... как скучно", - он выглядел искренне разочарованным.

"Жаль разочаровывать вас, господин жрец. Но перед вами буду только я". Виви посмотрела на него, держа руки за спиной.

Он жестоко улыбнулся. "Ну, по крайней мере, вы довольно высокомерны. Мне это нравится". 

"Виви?" Чоппер смотрел на нее, не зная, что делать.

"Чоппер, иди в хранилище и принеси все бочки с водой, которые у нас есть, на палубу".

Чоппер был удивлен, увидев Виви такой, обычно она очень добрая и покладистая, но сейчас она выглядела серьезной и властной.

Она повернулась, чтобы посмотреть на него. "Теперь, Чоппер".

Он кивнул и вошел внутрь корабля.

"Тогда приступим к вынесению приговора. Меня зовут Сюра, я буду вашим душеприказчиком". сказал он.

Виви просто уставилась на него на мгновение, прежде чем улыбнуться Сюре, от чего его кровь похолодела.

"Я Нефертари Виви, приятно было познакомиться".

http://tl.rulate.ru/book/91050/2983268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь