Готовый перевод His Own Man / Свой человек: ▶. Часть 25

- Возвращайся к себе домой, - прошипела Паркинсон. - Ты здесь никому не нужен.

"Ты просто жалеешь, что не догадался захватить пирог до нашего отъезда".

Гарри наклонился к Паркинсону и насмешливо откусил от его пирога.

"Надеюсь, тролль тебя поймает, - прорычала она, прежде чем отправиться на прогулку с Трейси Дэвис и Дафной Гринграсс.

Гарри ухмыльнулся и подвинулся так, чтобы он оказался ближе к Драко и Нотту. Один из старост пятого курса Слизерина подошел к Гарри ближе.

- То, что она сказала, в основном правда, хотя и бестактно", - жестко сказал нынешний староста пятого курса Слизерина Иеремия Лестрейндж, когда Гарри откусил еще кусочек. "Вход в наш дом - это секрет".

"Я уже знаю, где он". - сказал Гарри во время следующего укуса. - И я уже был в вашей общей комнате. Но я не пробирался в ваше общежитие.

Брови Лестрейнджа поднялись вверх. Выражение его лица было явно недоверчивым. Гарри услужливо описал расположение входа и планировку общей комнаты Слизерина. На первом этаже хаффлпаффцы были отделены от Слизеринцев. Гарри вздохнул с облегчением: теперь только четверть школы могла беспокоиться о том, не появится ли тролль. Судя по качеству преподавателей по защите, когда он только вошел в Хогвартс, у Гарри не было иллюзий относительно того, кто будет сражаться с троллем.

Взгляд Лестрейнджа с упреком скользнул по Драко и Нотту.

- Меня не пустили, - тут же запротестовал Гарри. В основном это было правдой, поскольку в то время Драко считал, что он - кто-то другой. - Если тебе станет легче, я тоже проник в Когтевую башню. Осталось только пробраться в общую комнату Пуффендуя, и у меня будет полный комплект.

Взгляд Лестрейнджа стал задумчивым. - Что такое Башня Когтей?

Гарри ухмыльнулся. - На этот раз ты собираешься пригласить меня на свидание?

"Если вы согласитесь не вскрывать наш пароль. И не надо нас разыгрывать".

- Я? Шутник?

"Мы все были в Большом зале, когда вы вызвали палочку директора. И ходят слухи, что это была не первая и не единственная ваша шалость в Хогвартсе.

Гарри ухмыльнулся и откусил еще кусочек пирога. Жевание дало ему возможность подумать.

"На этот раз никаких махинаций, поскольку я приглашенный гость. В остальное время вы так же уязвимы, как и любой другой дом". Заметив взгляд Лестрейнджа, Гарри добавил: "Поверьте, так вы в большей безопасности, чем кто-либо в общей гостиной Гриффиндора. Здесь нет пощады".

- Потому что в вашем доме живут близнецы Уизли.

"Вот почему во время внутренних войн махинаторов не щадят".

Лестрейндж ухмыльнулся. "Итак, Когтевран, никакого пароля и никаких махинаций, если ты приглашенный гость. Приглашенный гость переносится, если ты приглашен при других обстоятельствах".

- Ни в коем случае. Гарри машинально запротестовал, несмотря на то, что у него был полный рот. Он поспешно добавил: - Сделка не такая уж и сладкая. К тому же, вдруг кому-то понадобится розыгрыш контракта? Может, я просто соглашусь не говорить близнецам Уэсли, где находится ваша общая комната?

"Не сообщайте им о своем местонахождении".

Согласиться на это было достаточно легко, ведь Гарри прекрасно знал, что вход в общую комнату Слизерина уже отмечен на карте Мародеров.

- Итак, если вы впустите меня в общую комнату вашего дома, я опишу вам общую комнату Когтеврана, не буду помнить пароль от вашего дома, не буду никого разыгрывать во время этого визита и не скажу близнецам Уэсли, где находится ваша общая комната.

- Договорились.

Гарри как раз доедал пирог, а Слизеринцы уже почти вошли в общую комнату, когда их обнаружил тролль. Раздался крик, и кто-то оглушительно закричал, даже когда послышался тошнотворный хруст. Когда Гарри протиснулся к суматохе, большинство Слизеринцев побежали прочь от него. Гарри споткнулся о последний край Слизеринцев как раз в тот момент, когда тролль замахнулся своей дубиной на бешено вращающуюся голову пятикурсника. В руках у пятикурсника была смятая девочка-третьекурсница.

Он протиснулся сквозь последних студентов, и Гарри метнул в тролля изгоняющее заклинание. Тролль с грохотом отлетел назад и врезался в ближайшую стену. Пока тролль, пошатываясь, поднимался на ноги, Гарри с помощью заклинания быстрой левитации наколдовал тролльскую дубину и обрушил ее на голову тролля. В лучшем случае это был скользящий удар.

"Акцио, девочка без сознания!"

Она скользила по полу, пока не споткнулась о ноги Гарри. Пятый курс поспешил за ней, когда тролль встал и схватил свою палочку. Рыча, тролль бросился за пятикурсником. Гарри отогнал тролля к другой стене. На этот раз Гарри не стал сдерживаться. Как только тролль ударился о стену, Гарри пронзил его колющим проклятием, а затем костедробительным заклинанием. Колющее проклятие даже не пробило кожу тролля. Хотя тролль хрюкнул, как больной костоправ, характерного хруста не последовало. Когда Гарри снова поднял дубину тролля, тот, пошатываясь, поднялся на ноги. Гарри вогнал дубину в живот тролля. Тролль зашатался, но устоял на ногах. Его рука схватилась за дубину.

Черт! Магически устойчивые виды - отстой!

Он вложил больше сил в следующую отломанную кость. Тролль зарычал и сделал шаг назад. Отлично! Невероятно мощные заклинания!

Гарри начал гнать тролля прочь от Слизеринцев и обратно по боковому коридору, из которого он появился. Костедробилка. Изгоняющие чары. Леденящие душу чары.

Тролль внезапно бросился на Гарри, оскалив зубы и размахивая дубиной.

Гарри запаниковал. Иначе он никогда бы не использовал заклинание высшего уровня, тем более такое уникальное.

Даже пошатываясь, он крикнул: "Sectum sempra!"

http://tl.rulate.ru/book/91465/3936185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь