Готовый перевод history's strongest son-in-law living with the in-laws / самый сильный зять в истории, живущий с тещей: Глава 23

Глава 23: Женитьба Шэнь Ланя

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Даже сам Шэнь Лан сомневался, был ли он действительно женихом сегодня вечером.

Это было связано с тем, что, помимо отправки ему еды, никто не приходил навестить Шэнь Ланя. Даже человек, который принес ему еду, не разговаривал с ним.

Граф не навещал его, так же как его жена и Цзинь Мулань. Фактически, даже Цзинь Чжун не навещал его. Казалось, его забыли в гостевой комнате.

Он подозревал, что Дворец графа нашел лучшего кандидата. Это было связано с тем, что людей, которые больше подходили для этой роли в Городе Сюаньу, было бесчисленно. Бесчисленные молодые люди были готовы пожертвовать собой ради Цзинь Мулань.

Наконец, настал вечер!

В его комнату вошли две служанки. Точнее, вошли две женщины средних лет в красно-золотых одеяниях, головном уборе жениха, поясе, обуви и многом другом.

«Господин Шэнь, примите душ и переоденьтесь в одежду для подготовки к свадьбе!»

Процесс принятия зятя был похож на женитьбу. Женская сторона должна была отправиться к мужской стороне, чтобы пригласить их, в то время как свадьба проводилась у женщины.

Чаще всего невеста была покрыта вуалью и возвращалась в свой дом после того, как проехала на карете один круг вокруг своего дома.

Иногда, когда обычаи были более строгими, жених должен был сидеть в карете в головном уборе, пока не выразит почтение в доме невесты.

К сожалению, город Сюаньу относился к традиционному региону, где обычаи были более строгими. Как зять, жених должен был сидеть в карете. Конечно, ему не обязательно было надевать головной убор, но ему приходилось надевать маску.

Однако даже несмотря на это, многие считали, что это подрывало моральный дух мужчины.

Поэтому многие мужчины в городе Сюаньу предпочли бы остаться холостыми, чем делать это.

В этот момент Шэнь Лан закончил надевать свой красный халат и сел в карету в серебряной маске.

От Дворца Графа до храма, затем следование обычаю почитать родителей невесты...

Весь Дворец графа Сюаньу был украшен огнями, и слуги были заняты.

Гостей было немного, но их собралось около 100 человек.

Больше половины из них были родственниками Дворца графа. Остальные были знаменитостями, учеными, чиновниками и выдающимися мастерами боевых искусств из города Сюаньу.

По праву на свадьбе дочери Дворца графа Сюаньу должно было присутствовать множество гостей. Кроме уезда Нуцзян, даже губернатор и монарх должны были прислать людей.

Однако свадьба состоялась в последнюю минуту. Поэтому гости из уезда Нуцзян не успели туда приехать.

Это считалось самой неподготовленной свадьбой в истории Дворца графа.

Хотя гости и разговаривали в зале, никто из них не был сосредоточен, так как они постоянно смотрели на дверь.

Всем было любопытно и хотелось узнать, кто же такой жених.

Цзинь Мулань была принцессой города Сюаньу. Кто мог жениться на ней? Насколько же он должен быть замечательным?

Хотя он въезжал в дом к женщине, это вызывало у других сильнейшую зависть.

Особенно у тех молодых людей, которые не были женаты, позеленели от зависти. Они затаили дыхание и уставились на дверь.

Кто же он такой, чтобы соответствовать госпоже Цзинь Мулань?

Хотя его не пригласили, Тянь Хэн, лидер банды в черной одежде, пришел без стыда. Он был чрезвычайно нервным. Если женихом окажется Шэнь Лан, у него будут проблемы.

Однако он подслушал, как другие говорили о том, насколько выдающимся был дворец графа Сюаньу и какой превосходной была Цзинь Мулань.

Более того, многие знаменитости гадали, кто жених. Имена, которые они предполагали, были все талантливыми и красивыми молодыми людьми, которые были по крайней мере учеными первой степени. Они были учеными первой степени либо в литературе, либо в боевых искусствах.

— Ученый первой степени? Пожалуйста, не шутите. Жених должен быть по крайней мере императорским ученым.

“Верно. Семья Цзинь — не какое-то обычное знатное семейство. Их ранг намного выше. Хотя некоторые императорские ученые и талантливы, у них нет никакой поддержки, так что, выйдя замуж во дворец графа Сюаньу, они могли бы получить богатство буквально из ниоткуда”.

В династии Мин действовало правило, запрещающее участвовать в ученых экзаменах тем, кто живет со своими родственниками по браку. Однако в государстве Юэ такого правила не существовало.

“Да, к тому же госпожа Цзинь Мулань так красива и выдающаяся. Она любима бесчисленным количеством парней”.

“Верно! Если этот человек не императорский ученый, тогда он не достоин жениться на госпоже Цзинь Мулань”.

Что касается Шэнь Лана, никто не удосужился назвать его имя. Как это возможно? Это же полное несоответствие.

Поэтому Тянь Хэн почувствовал себя немного увереннее.

В этот момент Чжан Пу пристально смотрел на дверь. Он тоже завидовал жениху.

Кто такая Цзинь Мулань? Она была девушкой мечты всех молодых людей, включая Чжан Пу.

Ему была известна причина столь спешно организованной свадьбы. Дело в том, что граф Сюаньу не желал расставаться со своей дочерью после замужества. Более того, со дня на день следовало ожидать прошения о благословении со стороны рода Чжу.

Чжан Пу не был обеспокоен этим. В глубине души он даже радовался тому, что прекрасная красавица Цзинь Мулань не выйдет за Чжу Хунсюе. Почему это именно Чжу Хунсюе удостоился подобной чести?

Видя выражение лица своего жениха, Сюй Цяньцянь испытала приступ ревности, но попыталась не показывать его. Вместо этого она улыбнулась и сказала: «Очень любопытно, кто же этот счастливчик, которому удалось жениться на прекрасной госпоже Цзинь Мулань?»

В тот же миг атмосфера в зале стала напряжённой.

Причиной тому стало появление графа и его супруги. Они заняли свои места во главе зала.

Рядом с ними стоял пухлый юноша, который выглядел крайне недовольным. Это был сын графа.

Все присутствующие пребывали в смятении. Церемония вот-вот должна была начаться, и вот-вот должен был появиться жених.

«Па, па, па…»

Ровно в этот момент за дверью раздались оглушительные хлопки петард.

Приехал жених!

Все бросились вперёд, чтобы посмотреть на счастливца.

На всеобщем обозрении к дверям неспешно подкатила карета. Занавес отодвинулся, и взору предстал жених.

На нём была серебряная маска, и лица его разглядеть толком не удалось. Он был статен и имел нежные руки. Должно быть, писарь.

Все гадали, кто же это.

- Невеста приехала!

Цзинь Мулань тоже появилась!

Все мужчины затаили дыхание, а женщины от зависти расширили глаза.

Дело в том, что Цзинь Мулань выходила замуж за мужчину, который поселится в её семье. Поэтому она была не в красном, а в серебристом платье.

Серебристое платье, лишённое вычурности, сидело на Цзинь Мулань, как влитое. Она была необыкновенно хороша, просто безупречна.

Это был такой мощный символ, который говорил всем, что Цзинь Мулань – воин. И что она будет продолжать биться за дворец графа Сюаньу, и никто ей не указ. 2

Её серебристое платье также так хорошо подчёркивало её фигуру, что от этого захватывало дух.

Изумительная, чрезвычайно притягательная...

В мгновение ока все мужчины ещё сильнее позавидовали жениху, который носил маску.

Джин Мулан не выглядела ни счастливой, ни печальной. Ради своей семьи она была готова полностью пожертвовать своим счастьем. Более того, такой человек, как Шэнь Лан, больше подходил для пользы её семьи.

Однако репутация Шэнь Лана была не очень хорошей.

У него был низкий коэффициент интеллекта, он не мог сам себя обеспечить и не смог окончить начальную школу даже за 10 лет обучения.

Поэтому, даже если она жертвовала собой ради своей семьи, замужество за таким человеком, как этот, определённо немного опечалило Джин Мулан.

«Время пришло!»

Все разом встали.

«Поклон Небу и Земле!»

«Поклон родителям!»

«Поклон друг другу!»

«Церемония окончена, просим в покои!»

Церемония была строгой, но короткой.

Жених, подобно невесте, мог снять маску лишь после входа в покои.

Это мучило его!

Вдруг раздался голос. Это был не кто иной, как Лю Чэнъянь, градоначальник Сюаньу.

«Граф, знаю, что по обычаю жених может снять маску лишь после входа в покои, но мы все очень любопытны, кто же станет супругом госпожи Мулань. Не могли бы вы удовлетворить наше любопытство?»

Лю Чэнъянь высказал общее желание.

В тот же миг снаружи донёсся взрыв хохота, но звучал он холодно и колюче.

«Ха-ха-ха! Я только зашёл навестить графа, не думал, что успею к свадьбе своей племянницы».

Хохот его был столь громоподобен, что чуть не оглушил собравшихся.

Искусство этого человека было отменно!

С громким смехом не спеша вошла высокая фигура.

Граф Сюаньу поспешно вышел вперёд, чтобы поприветствовать его.

Все пали на колени, склоняясь в поклоне!

— Приветствую сэра Чжу Линя!

Это был Чжу Линь — правитель провинции Тянь-Нань, брат супруги монарха, военачальник Пин-Наня государства Юэ, правитель провинции Байюнь и городской глава Пиннаньского прохода. Он был чрезвычайно могущественным. 1

Он представлял семью Чжу, прося благословения у графа Сюаньу. Он был проворен. Путешествовал по 200-300 миль в день, и никто не ожидал, что он успеет к свадьбе Цзинь Мулань.

Объявление было сделано в один день со свадьбой?

Что, чёрт возьми, происходит? Разве не ясно?

Им не хотелось иметь дел с семьёй Чжу, и не хотелось прямо отказывать. Поэтому они поспешно выдали дочь замуж до того, как он успел приехать.

"Граф Сюаньу, что за друг ты такой? Почему ты не сообщил мне о свадьбе своей дочери? Если бы я не приехал в город Сюаньу по делам, разве я не пропустил бы свадьбу?" Взгляд Чжу Линя был холоден, и он с улыбкой сказал: "Интересно, кто этот юноша, достойный стать мужем моей племянницы Мулань; снимите с него маску, и пусть я взгляну на него!"

"Да, сними!" - кричали все.

Цзинь Мулань посмотрела на Шэнь Лана и кивнула.

Шэнь Лан немедленно снял маску!

Мгновенно многие люди ахнули в ужасе.

Глаза Тянь Хэна расширились, и его тело замерло.

Это был... действительно Шэнь Лан!?

У него были большие проблемы!

Больше всех были ошеломлены Сюй Цяньцянь и Чжан Пу.

В этот момент Сюй Цяньцянь больше не могла себя контролировать. Она забыла о хороших манерах и ахнула от недоверия и шока, увидев красивое лицо Шэнь Лана!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/91857/3014408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь