Готовый перевод Incendio / Инсендио (Заклинание огня): Глава 7 - Я буду жить вечно

"Смерть не любит, когда ее обманывают, Гарри. Волдеморт слишком долго избегал его. Ты - идеальная возможность, чтобы, наконец, взять Волдеморта. Смерть всегда в конце концов взыскивает свои долги", - сказал Джеймс, внезапно став торжественным.

"Твое присутствие здесь дает нам временную связь с плоскостью живых, и через тебя мы сможем уничтожить осколки души Волдеморта и заставить его двигаться дальше", - добавила Лили.

"Не могу поверить, что наконец-то избавлюсь от него", - улыбнулся Гарри.

"У тебя будет нормальная жизнь, настолько нормальная, насколько может быть нормальной жизнь у волшебника, который на самом деле является драконом", - заметил Джеймс.

Лили и Гарри обменялись взглядами. У Гарри было так много вопросов, которые он хотел задать им, но, похоже, ему не дадут возможности задать их.

"Тебе пора идти, Гарри", - грустно сказала Лили.

"Так скоро?" воскликнул Джеймс.

"Правда?" спросил Гарри.

"Да, правда. Оставаться здесь слишком долго небезопасно, иначе ты вообще не сможешь вернуться. Но иди, зная, что мы всегда будем любить тебя и заботиться о тебе. И что твой родной отец тоже любил тебя. Тебя забрали у него, и он очень боролся, когда потерял тебя", - объяснила Лили.

"Я думал, ты не должен был мне ничего рассказывать?" Гарри нахмурился.

"О, к черту правила", - огрызнулась Лили.

"Вперед, Лилс", - подбодрил Джеймс.

Лили продолжила, говоря поверх него: "Ты должен был хотя бы знать это. У тебя трое родителей, которые любят тебя, Гарри. Он все еще жив, твой биологический отец. Но он страдает. Твоя потеря навсегда изменила его".

"Определенно не в лучшую сторону. Он теперь немного задница", - вклинился Джеймс.

"Что случилось?" потребовал Гарри.

"У нас нет времени. Ты должен идти", - сказала Лили.

"Мы любим тебя, Гарри", - Джеймс обнял его.

"Мы всегда будем любить тебя, и мы будем рядом с тобой, когда ты встретишься с Волдемортом", - Лили тоже обняла его.

Гарри крепко обнял их обоих, впитывая тепло их объятий. Ему не хотелось покидать их, но он уже чувствовал, как отстраняется от них.

"Я люблю вас обоих, и спасибо вам за то, что вы мои родители", - пробормотал Гарри, прежде чем его мир снова померк.

Он очнулся, лежа на том месте, куда упало его тело, когда на него обрушилось Убийственное проклятие. Гарри успел лишь на мгновение сориентироваться, как почувствовал, что внутри него что-то щелкнуло. В его крови появилось жжение, а тело начало подергиваться.

"Мой Лорд, он жив!" - раздался крик Пожирателя смерти.

Гарри не обратил на них внимания, так как его тело начало меняться. Его кости искривлялись и росли, кожа рвалась, освобождая место для полуночной черной чешуи, и все же ощущения были прекрасными. Его позвоночник вытянулся и быстро оброс плотью и чешуей, превратившись в длинный, мощный, шипастый хвост. Его шея и руки удлинились. Его лицо вытянулось в морду, а из черепа выросла корона из черных рогов. На длинных руках выросли темные перепонки, которые соединились с телом и образовали мощные крылья. Из пальцев его ног вырвались изогнутые черные когти, а из кончиков пальцев выросли длинные когти.

Когда все закончилось, Гарри поднялся на ноги и вытянулся во весь рост, сбив при этом несколько надгробий. Он был вдвое больше венгерского рогатого хвоста и в десять раз смертоноснее. Его шея и хвост двигались с изящной грацией, которая казалась Гарри очень удобной. Это было тело, в котором он родился, и Гарри инстинктивно знал, как в нем двигаться.

Гарри окинул взглядом своих золотых глаз ошеломленную группу волшебников. Сейчас они казались такими крошечными, такими жалкими. Гарри хотелось сжечь их с лица земли за то, что они посмели причинить ему вред.

"Что это такое!" в ярости закричал Волдеморт.

Высунув вилочковый язык, Гарри уловил запах страха. Это был страх, поднимающийся от Пожирателей смерти и даже от самого Волдеморта.

"Думаю, можно сказать, что это твой конец", - прорычал Гарри, лишь слегка удивившись грубости своего голоса.

Его способность говорить, очевидно, испугала нескольких Пожирателей Смерти, и несколько более трусливых или, возможно, более умных ушли прочь.

"Никогда, я никогда не кончусь. Я буду жить вечно. Ты всего лишь зверь, ты не сможешь покончить со мной!" кричал Волдеморт, снова поднимая свою палочку.

Гарри не собирался давать ему шанс выпустить заклинание.

"Я покажу тебе зверя", - прорычал Гарри.

Его грудь и шея зловеще засветились, а затем он выпустил поток испепеляющего красного огня. Пламя полностью поглотило Волдеморта и зацепило нескольких Пожирателей смерти, стоявших слишком близко. Но Гарри сосредоточил все свое внимание на Волдеморте. Он всем своим существом желал уничтожить Волдеморта. Он хотел, чтобы Волдеморта не было. Он хотел, чтобы все частицы Волдеморта были сожжены с лица планеты.

"Мы с тобой, Гарри", - прошептал голос Лили в его сознании.

"Просто продолжай в том же духе", - добавил голос Джеймса.

Гарри почти ощутил призрачные прикосновения их рук на своих руках, как раз перед тем, как в него вошла странная холодная сила. Она пронеслась сквозь него и вырвалась наружу через огонь, льющийся из его рта. В его сознании внезапно вспыхнули различные странные предметы. Чаша, медальон, диадема, кольцо и, наконец, змея, которая всю ночь обвивала ноги Волдеморта. Все они сгорели. Волдеморт был последним, кто полностью рассыпался в пепел. Только тогда Гарри, наконец, остановил свое пламя, а Лили и Джеймс ускользнули прочь после последнего, сердечного прощания. Волдеморт был уничтожен, и Гарри почувствовал лишь облегчение от того, что наконец-то избавился от его нависшего над ним присутствия. С его плеч свалилась тяжесть от осознания того, что ему больше никогда не придется иметь дело с темным волшебником.

Однако оставались еще Пожиратели смерти. Гарри обратил свой взор на оставшихся Пожирателей смерти. Все они стояли в шокированном молчании. Их лица в масках были обращены к почерневшему месту, где когда-то стоял Волдеморт. Несколько человек выстрелили в него заклинаниями, но они безвредно отскочили от его толстой шкуры. Гарри сделал глубокий вдох, отчего его грудь снова начала зловеще светиться. Пожиратели смерти решили не задерживаться, чтобы узнать, что произойдет потом. Их лидер внезапно сгорел дотла, а Мальчик-Который-Выжил превратился в огромного черного дракона, и они были слишком напуганы, чтобы оставаться здесь. Разочарованный Гарри остудил свой огонь и задумался о том, как ему поступить дальше. Хотя ему нравилось возвращаться в свою истинную форму, он был уверен, что оставаться драконом - не лучшая идея. Кто-то обязательно увидит его, и он был уверен, что даже волшебный мир не очень хорошо отреагирует на его новый облик.

Но ночное небо манило его, и он хотел лишь одного - расправить крылья и подняться в воздух. Гарри хотел парить в небе, чтобы отпраздновать обретение своего настоящего тела и поражение Волдеморта. Он считал, что заслужил это после смерти. Гарри колебался лишь мгновение, прежде чем желание лететь самостоятельно взяло верх. Он снова встал на мощные задние ноги и впервые вытянул руки, отчего его крылья раскрылись. Гарри инстинктивно понял, что нужно делать. Его задние лапы оттолкнулись от земли, и несколькими мощными взмахами огромных крыльев он поднялся в воздух.

Полет под силой собственных крыльев оказался таким же удивительным, как Гарри и предполагал. Он мог видеть все, и ощущение ночного воздуха на его чешуе было великолепным. Гарри повезло, что была ночь. Его эбеновая чешуя сливалась с ней, делая его почти невидимым, когда он кружился и парил в небе. Полет заставил все его проблемы улетучиться из головы. Было приятно забыть обо всем на некоторое время. Он не знал, как долго он летел, но в конце концов солнце начало подниматься. Он решил, что ему придется вернуться на кладбище и попытаться найти чашу, а также найти способ снова превратиться в человека.

К тому времени, когда он вернулся на кладбище, там уже появилось несколько волшебников. Гарри не успел обернуться, потому что волшебники внизу уже заметили его. К счастью, они не были Пожирателями смерти. С его новым, более острым зрением Гарри легко смог различить Дамблдора, МакГонагалл, Снейпа, Сириуса и Ремуса. Гарри беспокоило, что Сириус вот так просто оказался на виду, но, по крайней мере, здесь были только те, кто знал о его невиновности. Все пятеро приостановились и широко раскрытыми глазами смотрели в небо, когда Гарри спустился с небес.

Дамблдор наложил защитные чары на себя и остальных, так как порывы ветра от крыльев Гарри грозили сбить их с ног. Когда Гарри наконец приземлился, земля слегка содрогнулась от силы удара.

Сириус первым обрел голос. "Гарри?"

"Да", - ответил Гарри.

"Ты действительно дракон", - пробормотал Сириус.

"Похоже на то", - Гарри свернул хвост и крылья ближе к телу, пытаясь казаться меньше. Он опустил голову и осторожно положил ее рядом с маленькой группой волшебников. Его новое чувство восприятия было ужасно странным. Все они казались такими крошечными, словно уменьшились в размерах. Но на самом деле это Гарри вырос.

"Невероятно", - потрясенно прошептал Ремус, глядя на Гарри.

"Вы же не можете сказать, что это Поттер", - прорычал Снейп.

"Это я", - прорычал Гарри на профессора зелий, оскалив зубы. Гарри был вознагражден, когда уловил легкий запах страха, исходящий от профессора.

"Как это могло случиться?" воскликнула профессор МакГонагалл в недоумении.

Гарри легко рассказал о событиях. Сириус помог ему дополнить рассказ о том, как Лили и Джеймс Поттер нашли его в лесу. Когда они перешли к рассказу о том, как Волдеморт использовал свою кровь для возвращения, все их лица побледнели. Когда он дошел до рассказа о смерти, встрече с родителями и о том, как они помогли ему победить Волдеморта, на их лицах быстро появилось ошеломленное изумление. Но информацию о своем родном отце и о том, что он на самом деле из другого мира, Гарри оставил при себе. Это была информация, которой он еще не был готов поделиться со всеми.

http://tl.rulate.ru/book/92380/2975574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь