Готовый перевод Rise of the Nightmare Crestmaster / Восстание Кошмарного Крестоносца: Глава 22

"Гоблины?" Олдрич никогда раньше не видел гоблинов, но сегодня он был похищен ими.

Далеко впереди поднялась суматоха. Звук был похож на крики и чей-то стук кастрюль и сковородок.

"Хо? Возможно, это наш шанс", - сказала женщина. "Если бы только..."

Гоблин, которого Олдрич не заметил, пронесся мимо. Он не мог видеть его ясно, скорее, это была очень короткая тень от того места, где он стоял. Должно быть, он прятался между клетками.

"Ну вот. Я подумала, что на всякий случай есть один наблюдатель", - сказала женщина. "Точно. План такой. Вы поднимаете меня, я сбиваю крышу, а потом открываю ворота".

Олдрич не был уверен в этом плане, но ничего лучшего предложить не мог.

"Хорошо."

"Я легче тебя, тогда соедини руки и подтолкни меня", - сказала женщина.

Олдрич посмотрел на деревянную крышу, она не выглядела такой уж прочной и даже не была закреплена как следует. "Почему они оставили ее в таком виде? Неужели они не заметили?"

"Гоблины хитры, но они могут быть и беспечными, как этот. Кроме того, они вырубили большинство своих пленников. Большинство очнется, когда будет уже слишком поздно. Крыша тоже достаточно далеко".

"Почему они не вырубили тебя?" поинтересовался Олдрих.

"Потому что, когда на нашу карету напали, я, конечно, сдался без боя. Теперь у нас мало времени, идем".

Повинуясь, Олдрих сцепил пальцы и опустился на колени. Женщина поставила одну ногу на руки Олдриха и посмотрела на него. "На три и выше".

Олдрих кивнул головой.

"Раз, два, три!"

Олдрич приподнялся и толкнул женщину вверх. Куски того, что, как он предполагал, было материалом крыши, начали сыпаться на него, пока женщина работала наверху.

"Ха, получилось. Поднимаемся".

Женщина вырвалась из рук Олдрича. Отступив назад, он поднял голову, чтобы посмотреть, как все идет.

Зажатая в отверстии, женщина уже протискивалась наружу. Было очевидно, что она выберется через несколько секунд.

"Ах, спасибо за это. Извините, но у меня нет способа открыть эти ворота. Удачи и все такое", - сказала женщина.

Олдрич уставился на спину женщины, ничего не понимая.

Только когда женщина поставила обе ноги на край клетки, Олдрих понял, что его оставили.

Чистый гнев захлестнул его, когда он осознал свою ошибку.

С криком Олдрич ударил плечом в бок клетки, сильно раскачивая ее в разные стороны. Увеличение атрибута силы стоило того.

Взмахнув руками, женщина вскрикнула и упала назад. Пробив крышу, она рухнула на землю внутри клетки.

Задыхаясь, женщина с трудом поднялась на руки и колени.

Идеально.

Олдрич сделал два шага, третий положил женщине на плечи, а затем прыгнул вверх к отверстию.

Промахнувшись мимо цели, он пробил вершину, потерял равновесие и перевернулся на другую сторону. С грохотом приземлился в траву. Он приложил больше сил, чем нужно, новообретенную силу оказалось труднее контролировать, чем ожидалось.

'Ха. Это сработало. Даже если не так, как планировалось".

Быстро поднявшись - гораздо быстрее, чем это мог бы сделать нормальный человек после такого падения, с его больной спиной и бедрами - Олдрич оглянулся на клетку.

"Подождите, подождите", - умоляла женщина. Прижавшись к прутьям, она улыбнулась Олдричу.

"Простите, я не хотела этого, это была всего лишь шутка. Плохая шутка с моей стороны, но шутка. Вот и все. Помоги мне здесь".

"Конечно, конечно. Удачи и все такое". с сарказмом ответил Олдрич, уходя.

"Нет! Нет! Ты не можешь меня бросить. Я закричу, если ты уйдешь, и они придут сюда. Ты не успеешь уйти далеко". Женщина угрожала, отчаянно.

Олдрич замолчал и перестал отступать. Эта женщина была на пределе своих сил, она могла сделать это.

"Послушай, это не обязательно должно быть так. Просто помоги мне выбраться отсюда, и я скажу тебе, куда идти, я знаю, как добраться до главной дороги".

Ее слова были убедительны, она была права, он не знал, куда идти, даже если сбежит. Но...

Она уже предала его однажды. Нет причин, почему бы ей не сделать это снова. Олдрич придал своему лицу спокойное выражение.

"Мы заключили сделку. Я помогаю тебе, а ты помогаешь мне добраться до главной дороги, да?"

Оглядев землю, Олдрич нашел ветку шириной и длиной чуть больше его руки. Она выглядела сухой и твердой.

"Мы используем ее, чтобы вытащить тебя отсюда, только позволь мне сломать ее, да?"

Женщина охотно кивнула. Подняв его, он просунул его между прутьями и разломил пополам. Осмотрев обе половинки, он обнаружил, что одну из них можно использовать в качестве грубого копья.

И проткнул им щель между прутьями.

Женщина сумела увернуться, хотя и неуклюже, и ударилась головой о другую сторону клетки.

"Нет, нет, не делай этого. Послушай, послушай, я клянусь, что не предам тебя. Я не могу попасть в руки гоблинов, моя участь будет хуже смерти. Мы можем все уладить".

Олдрич думал, что она обязательно закричит, но теперь он лучше понял ситуацию. Она хотела жить и спастись, и единственной надеждой на это был Олдрич.

f𝓇𝘦𝒆𝘄𝑒𝗯𝑛𝗼ѵ𝙚l.𝒄𝘰𝓶

Ее угроза была блефом.

"Ты должен был подумать обо всем этом, прежде чем предавать меня без причины. Ты пытался использовать меня. Отвали."

"Нет! Ты не можешь так поступить со мной! Подожди, не уходи! Посмотри на меня!" Женщина сорвала с себя тунику, обнажив перед Олдричем грудь.

"Я женщина, разве я тебе не нравлюсь? Я буду твоей женщиной, клянусь. Я сделаю для тебя все. Возьми меня с собой..."

Олдрих снова вонзил свое деревянное копье, женщина вскрикнула и неуверенно запрыгала по клетке. Олдрих выругался под нос. Эта сука точно знала, как увернуться.

"Ааа..."

Женщина уже начала кричать, когда две руки из клетки сзади протянулись через прутья и закрыли ей рот, а другая рука удерживала ее голову на месте.

Увидев свой шанс, Олдрич без колебаний вонзил копье в открытое горло женщины. Из ее горла хлынул фонтан крови, а ее тело начало биться вправо и влево.

Вскоре в округе распространился дурной запах. Только когда ее тело совсем обмякло, руки из соседней клетки отпустили.

Олдрич смотрел на тело женщины и не чувствовал жалости. Есть вещи, которые он не мог терпеть. Когда она угрожала жизни Олдрича, она могла бы и оставить свою.

Олдрич посмотрел на владельца рук, которые ему помогали. Он увидел невысокого мальчика, скорее всего, не старше девяти лет.

"Ты закончил глазеть? Иди сюда, ближе". Мальчик говорил очень взрослым голосом.

"Что у тебя за голос?" спросил Олдрич.

"Мой голос? Что с моим голосом? Ах! Я не маленький человеческий мальчик! Разве ты не видел раньше халфлинга?"

"Халфлинг! Вот это да!" воскликнул Олдрич.

"Что за реакция? Это твой первый раз, серьезно?!" запротестовал халфлинг.

"Нет-нет, я просто пытался пошутить..." поспешно соврал Олдрич.

"А, неважно. Теперь послушайте, большинство гоблинов ушли проверить, что там за суматоха впереди. Теперь только один гоблин остался охранять повозку. Возможно, именно у него есть все ключи. Видишь вон тот факел? Я вижу его там".

"Ты видишь его?" Олдрич видел свет факела, но больше ничего.

"Да, я халфлинг, я вижу в темноте лучше людей".

"Ты сказал, что он охраняет телегу?"

"Да, телегу, в которой большая часть добычи, которую они украли у нас".

"Хорошо, ты хочешь, чтобы я достал ключ и открыл твою клетку, так? Хорошо."

"Ты, должно быть, молчишь, молодой искатель приключений. Как тебя зовут? Меня зовут Тарзин Тенберри".

"Меня зовут Олдрич, и я не авантюрист. По крайней мере, пока. Вообще-то они забрали кое-что мое, что я должен получить, так что я помогу не только тебе".

"Нет? Ты выглядишь так, будто рожден для этой работы. Хорошо встретил Олдрича, хорошо встретил, слушай, в тележке с добычей есть синий тяжелый мешок из конопли с отличительным знаком ухмыляющегося аатксе."

"Аатекс?"

"Аатксе, малиновый бык. Очень высококлассный деликатес. В сумке важные бумаги, эти безмозглые гоблины не обратят на них внимания. Если ты найдешь его и принесешь мне, я обещаю от своего имени Тенберри выплатить тебе хорошую компенсацию".

"Я не могу тебе ничего обещать, но если у меня будет возможность, я принесу его тебе".

Олдрич проверил свое грубое копье и решил, что оно может выдержать еще немного. Он бодро шагал по западной стороне каравана клеток, в то время как гоблин шел по восточной.

Это давало Олдричу прикрытие и позволяло двигаться быстрее, так как времени у него было мало. Наконец Олдрих увидел, что он почти в конце каравана, и чем ближе он подходил к цели, тем медленнее продвигался вперед.

Из своего укрытия за последней тележкой-клеткой он впервые смог ясно увидеть боковой профиль гоблина.

Существо было ростом с семилетнего ребенка, что вызвало у Олдрича тихий шок. У него было плоское лицо, покатый назад лоб, широкий нос, заостренные уши и маленькие, но острые клыки.

У него были красные глаза, а кожа была тошнотворно зеленой. В одной руке оно держало копье на голову выше себя, а в другой - кусок сырого мяса. Оно громко жевало, и кровь и соки переливались через край.

Рядом с гоблином к земле был прикреплен высокий факел. На его верхней части тела ничего не было. На нижней части тела была тряпка, а вокруг талии был завязан кожаный пояс. С пояса свисала цепочка с ключами.

Олдрих уже выбрал план, который, как он надеялся, удастся с первой попытки. Он взял небольшой камень и постучал им по прутьям клетки.

Гоблин на мгновение прекратил есть и огляделся. Неуверенно. Олдрич снова постучал. Это привлекло внимание гоблина, и он бросил свою еду и направился в сторону шума.

Олдрич стоял совершенно неподвижно и ждал, пока гоблин окажется в нужном месте, после чего вскинул копье и вонзил его в туловище гоблина.

К сожалению, грубое деревянное копье было именно таким, грубым деревянным копьем, и оно сломалось, не успев войти достаточно глубоко. К счастью, копье гоблина было в лучшем состоянии.

Олдрич потянулся за ним, подавляя правой ногой сопротивляющегося гоблина, и в этот момент гоблин свободной рукой бросил грязь в глаза Олдричу, но промахнулся. Он вырвал копье из его лап и закончил работу.

𝗳𝓇ℯe𝓌𝚎𝚋𝓃𝚘𝚟𝘦𝑙.𝑐𝚘𝙢

Копье прошло через открытый рот гоблина.

http://tl.rulate.ru/book/92519/2996036

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь