Готовый перевод Catastrophic Cultivation! / Катастрофическая культивация!: Глава 8 - Цветочный Лорд

После недолгой поездки троица подъехала к городским воротам. Они грациозно спрыгнули с лошадей и направили их в ближайшую конюшню. Му Юй окинула взглядом грандиозное великолепие колоссальных ворот и заметила:

—О, как великолепно...

Цзинь Ву со знающей улыбкой кивнул в знак согласия.

—Мой отец был культиватором Золотого ядра, поэтому этот город занимал для него особое место. Неудивительно, что город так процветает.

Лонг Зи спокойно стоял в стороне, сцепив руки за спиной.

Вход в город представлял собой массивную мраморную арку, увенчанную грозными стальными воротами. На монументальной вывеске, сделанной, казалось, из золота, гордо красовалось название города: «Город Золотой Ивы.»

Город был обнесен прочной каменной стеной, по парапетам которой дежурили бронированные стражники. Цзинь Ву с довольным видом делился своей гордостью за это творение. Он повернулся к Лонг Зи и Му Юй.

—Пойдемте, я покажу вам все вокруг.

Когда они проходили через ворота, стражники почтительно поклонились и обратились к Цзинь Ву как к «молодому владыке города». Он помахал рукой и пошел дальше, небрежно обмахиваясь веером и обнимая Му Юй за талию. Она замерла на мгновение, но Цзинь Ву с озорной ухмылкой успокоил ее, прошептав:

—Тише.— С игривым видом он продолжил: —Брат Лонг, я знаю самый лучший бордель в городе. Следуй за мной.— Лонг Зи поджал губы и последовал за ним, прогуливаясь по оживленным улицам.

Му Юй залюбовалась городским пейзажем, который поразительно напоминал Землю. На улицах стояли здания, по дорогам ездили кареты, а по тротуарам прогуливались пешеходы.

Цзинь Ву обмахивался веером и легкомысленно говорил:

—На самом деле, брат Лонг, у девушки из клана Су огненная фигура. Даже я не могу удержаться от соблазна. Если хочешь, я могу устроить тебе встречу. — Лонг Зи молча покачал головой.

Цзинь Ву улыбнулась и поддразнила Му Юй, щелкнув ее по симпатичному носику кончиком веера.

Му Юй не обрадовалась такому нежелательному вниманию. Цзинь Ву, раскрыв веер, наклонился и прошептал ей на ухо:

—Потерпи пока. Мой брат действительно убьет меня, если узнает, что я претендую на должность городского главы.

Му Юй фыркнула и тихо ответила:

—Если твоя рука опустится еще ниже, у него не останется шанса.

Цзинь Ву поспешно отдернул руку и смущенно прочистил горло.

—Мои извинения... По привычке,— пробормотал он. Она закатила глаза и проигнорировала его.

Они продолжали идти по улице, пока кто-то не перехватил их, воскликнув:

—Так-так-так, если это не сам Повелитель Цветов!

Цзинь Ву поджал губы и ответил:

—Брат Юй, а девушки из Гибискуса еще помнят меня?— Юй Ушань с ухмылкой подошел к Му Юй и оглядел ее с ног до головы. Она вздрогнула от отвращения, когда он поинтересовался:

—А кто эта очаровательная красавица?— Он элегантно протянул руку и спросил —Мисс...?

Му Юй поборола тошноту, но Цзинь Ву игривым тоном прервал его:

—Брат Юй, я думаю, что моя женщина для тебя недоступна, верно?

Юй Ушань бесстрастно махнул рукой и улыбнулся:

—Конечно, Цзинь Гунцзы. Но я завидую тебе, Гунцзы, что твоя коллекция пополнилась еще одной красавицей-невестой! Ха-ха!

Цзинь Ву хихикнул и кивнул:

—Действительно, моя 16-я жена!— В глазах Юй Ушана мелькнул холодный блеск, но он сдержал улыбку.

—Конечно, конечно... Передай, пожалуйста, привет дяде Цзиню,— сказал он, уходя.

Цзинь Ву продолжал идти, а Лонг Зи с интересом наблюдал за уходом Юй Ушана. Му Юй повернулась к Цзинь Ву и усмехнулась:

—Шестнадцать, да?— Губы Цзинь Ву дрогнули, и он ответил:

—Это не то, что ты думаешь.— Му Юй фыркнула и, резко повернув лицо, заявила:

—Ты же говорил, что я одна такая! Как же так! Я не могу поверить в твои легкомысленные поступки! Не могу поверить в твое легкомыслие!

Цзинь Ву захлопнул веер и ответил:

—Один, два, неважно сколько, Юйэр. Ты занимаешь особое место в моем сердце. Ты для меня самая важная.

Му Юй фыркнула и задрала нос, а Цзинь Ву продолжил ее утешать.

Лонг Зи с улыбкой наблюдал за ними. Эти двое умели веселиться.

Цзинь Ву повернулся к Лонг Зи с теплой улыбкой.

—Пойдем, брат Лонг, устроим банкет! Позволь мне принять тебя у себя,— сказал он, не оставляя возможности для отказа.

Они направились к особняку Городского Владыки, привлекая к себе внимание многочисленных любопытных, проходящих по улицам города. Лонг Зи не мог не слышать вздохи и жалобы прохожих.

—Молодой владыка города испортил еще один цветок. Какой позор. Вот негодяй!— Он посмотрел на спину Цзинь Ву и понял, что что-то не так. Не таким он помнил своего младшего брата.

Войдя в особняк, стражники почтительно поклонились и обратились к Цзинь Ву как к «молодому хозяину города». Цзинь Ву небрежно отмахнулся от них, сказав:

—Да, да. Сообщите отцу о моем прибытии. Я отведу свою возлюбленную Юй'эр в свои покои.— Охранники выглядели несколько беспомощными, но выполнили его просьбу.

Цзинь Ву проводил Му Юя и Лонг Зи в свою личную резиденцию. Он убрал свой веер и вздохнул.

—Не смотри на меня так странно, ладно? Они делают это по собственной воле! Обещаю.— Му Юй и Зи в замешательстве смотрели на Цзинь Ву, открывающего ворота, ведущие в его владения.

http://tl.rulate.ru/book/92620/3309472

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь