Готовый перевод The Princess And The Lord / Принцесса и Повелитель: Глава 22

Лао Минь На холодно смотрела на Лори. Лицо ее оставалось невозмутимым. Она не считала неправильным убивать невинного человека. Тот факт, что Лао Минь На жила под большим давлением, подвергалась пыткам и обращалась как с животным в поместье, ожесточил ее сердце. Однако недавние события изменили ее: она стала чувствовать себя легче, чем когда-либо. Ее ум также стал более острым и ясным.

Лао Мэй На раньше ненавидела и любила свою покойную мать, жаждала любви отца и одобрения от всех. Но ее чувства изменились, и она уже не желала того же. Теперь она испытывала гнев всякий раз, когда видела лицо отца. Смех мачехи и присутствие Лао Фэй Янь душили ее. Она возненавидела каждого человека в особняке Лао, потому что они не заступались за нее, когда она страдала. Вместо этого они насмехались и издевались над ней. Они притворялись, что ее не существует, и относились к ней как к пустому месту. Прилив сменился отливом, и настала ее очередь мстить, наказывая каждого.

Лори взял немного выпечки, не трогая палочки для еды: «Не слишком сладко, юная госпожа».

Уголки губ Лао Мэй На изогнулись в усмешке, она прищурила глаза и твердо сказала: «Доедай!»

Лори усмехнулась. Каким бы жестоким ни было намерение Лао Мин На, Лори все еще надеялась, что где-то в глубине ее души есть совесть. Но, как оказалось, Лори ошибалась. Она посмотрела на Лао Мин На и спокойно спросила: "Ты все еще собираешься убить меня, даже когда ты знаешь, что я просто выполняла свою работу?"

Лао Мин На громко выдохнула. Она была удивлена, что служанка не испугалась, а оставалась спокойной и собранной. "Ты знала...?"

"И ты тоже..." - ответила Лори.

Лао Мин На продолжила насмехаться: "Это не совсем твоя вина, но ты принесла пирожные к моему столу, даже когда знала, что еда отравлена... Не говори мне, что я сейчас тебя обидела".

"Было бы унизительно для алхимика отравиться простым лекарством", - Лори склонила голову с понимающим взглядом.

"Ты, кажется, не из простых служанок", — Лао Мин На была ошеломлена услышанным. В ней закралось подозрение. Она взглянула на Лори еще раз. Раньше она никогда не обращала внимания на Лори, потому что та была слишком незаметной. В ней не было ничего особенного, и это обстоятельство заставляло Лао Мин На беспокоиться. "На кого ты работаешь… на премьер-министра, Ян Вэй Лана, Лао Фэй Яна или еще на кого-то…".

Лори слегка улыбнулась, осторожно кладя палочки на стол. Она проигнорировала настороженный взгляд Лао Мин На и сказала: "Ты переоцениваешь меня, юная леди. Я самая обычная служанка. Просто я немного наблюдательнее других".

"Фыр! Я не верю тебе!" — сказала Лао Мин На. Она не могла поверить, что человек с темпераментом Лори может быть обычной служанкой. Обычная служанка к этому времени уже рыдала бы, дрожала и умоляла бы о пощаде. Однако эта служанка была так безмятежна, и Лао Мин На не могла понять ее мысли. Такой человек мог оказаться более опасным врагом.

"Мне кажется, ты уже давно перестала верить во что-либо..." Лори вздохнула и жалобно улыбнулась Лао Мин Не. В чем смысл жизни, если некому доверять или во что-либо верить, кроме себя?

Лао Мин Не ненавидела взгляд Лори. Такой же взгляд все бросали на нее, потому что у нее была легкомысленная мать, она не пользовалась расположением отца, мачеха и сводная сестра измывались над ней каждый день. Старейшины рода видели все это, но предпочитали закрывать глаза, в то время как наследный принц играл с ее чувствами и с легкостью отбросил ее, когда ему стало скучно. Она ненавидела их всех. Она перестала заботиться о них, но унижение все еще осталось. Она не могла примириться с тем, что такой талантливый и прекрасный человек, как она, унижали их.

"Ешь это!" Глаза Лао Мин Не налились яростью, когда она протянула поднос с пирожными Лори.

"Заставь меня..." - бросила вызов Лори Лао Мин Не. Ее лицо не изменилось. В своей жизни она повидала многое и ничего не боялась.

Лао Мин На швырнула тарелку в лицо Лори. Хорошо, что Лори оказалась достаточно ловкой, чтобы в основном увернуться. Тарелка пролетела мимо, но задела ей щеку, оставив небольшую царапину, но Лори оставалась спокойной. Она ожидала, что Лао Мин На устроит истерику. Спокойное выражение лица Лори лишь высмеяло Лао Мин На. Она встала со стула и ударила Лори по лицу.

Лори выплюнула кровь. Культиваторы, даже низкоранговые, были сильнее простых людей. Однако Лори, у которой был высокий болевой порог, не почувствовала боли от пощечины Лао Мин На. Лори хихикнула и подразнила: "Ты бьешь как девчонка..."

Это заставило Лао Мин На выйти из себя. Она несколько раз ударила Лори в живот, но Лори даже не издала ни звука. Лори просто посмеялась над Лао Мин На и высмеяла её, назвав слабой. Гирша, наблюдавшая за происходящим издалека, начала волноваться и яростно крикнула: [Я убью её!!]

[Подожди, ещё нет... Странно. Мне не так больно], – ответила Лори Гирше через их телепатическую связь.

[Что ты имеешь в виду...?] Гирша был сбит с толку и переполнен беспокойством, когда наблюдал, как Лао Мин На бьет и пинает Лори, пока та не упала на колени. Тем не менее, принцесса была слишком гордой и упрямой, чтобы издать хоть какой-то звук.

[Серьёзно, это больше не больно...] Лори была ошеломлена этим открытием.

[Это не твой 'Дар', не так ли? Проклятие по-прежнему ограничивает твою силу...] Гирша был связан с душой Лори. Проклятие ограничило их обоих, но он всё ещё мог использовать около тридцати процентов своей силы, поскольку не являлся носителем проклятия. Его текущей силы было более чем достаточно, чтобы убить Лао Мин На одним ударом. Однако Лори остановила его. Если они убьют Лао Мин На, за Лори начнут охотиться власти. Премьер-министр Лао в действительности не заботился о своей дочери и был бы рад, если бы она умерла, но репутация премьер-министра по-прежнему имела для него значение, и он не позволил бы ей сбежать.

Лори полагала, что может избежать властей с помощью своего оборотнического заклинания, ведь ей нужно было лишь слегка изменить внешность и переехать в другой город. Изменение внешности означало, что ей придется заново начать все сначала, следовательно, с ним она больше не встретится. Но почему‑то она не хотела терять с ним связь.

[«Мой „Дар“! Может, все из‑за ожерелья Ли Синя?] – внезапно припомнив, ахнула Лори.

Молчание Лори еще больше раздражало Лао Мин На. Она собрала в своей ладони Ци. Если монах использовал свое Ци для причинения вреда обычному человеку, последствия могли быть разрушительными. Лао Мин На прицелилась в голову Лори, поскольку у нее внезапно возникло желание причинить служанке мучительную смерть.

– СДОХНИ! – закричала на Лори Лао Мин На.

Ее рука коснулась головы Лори, однако что‑то оттолкнуло ее. Тело Лао Мин На отбросило к окну, ударив ее о соседнюю стену. Лао Мин На закашлялась кровью, а затем потеряла сознание. Ее личная служанка обеспокоенно бросилась к бесчувственной хозяйке.

Лори окинула взглядом разрушенную комнату. Казалось, в ней пронесся ураган. Жирша влетела в комнату и уселась ей на плечо, выражение озадаченности было написано на его лице.

𝘧𝓇𝗲𝑒we𝑏noѵ𝑒l.cоm

[ЧТО ЗА ХРЕНЬ?!]

Крик служанки Лао Мин На вывел Лори из оцепенения. Она поняла, что ей нужно бежать. Она покинула покои Лао Мин На и направилась к двору прислуги. По пути назад она столкнулась с Му Ханом. Он увидел лицо Лори и понял, что случилось что-то плохое.

«Пойдём со мной!!» — торопливо сказал Му Хан. Она не раздумывая пошла за ним, так как Чжао Ли Синь сказал ей, что Му Хан его подчинённый. Они дошли бегом до задней двери, где он спросил: «Что произошло?»

«Лао Мин На пыталась меня убить...», — равнодушно ответила Лори. В поместье Лао это уже стало обычным явлением.

Му Хан вздохнул. К счастью, он узнал об этом до того, как все стало фатальным, так как он не знал бы, как ответить своему господину. В последнее время его господин уделял много внимания Ло Ри. Му Хань счел это странным, так как Лора не была женщиной, в которую мужчина мог бы влюбиться по уши. Она была просто слишком... обычной.

"Подожди здесь!" Му Хан спрятал ее за деревом и подошел к солдату, охранявшему заднюю дверь. Лора не могла понять, что дворецкий сказал охраннику, чтобы тот с тревогой покинул свой пост. Му Хан махнул Лоре рукой, после того как охранник ушел, дал ей немного денег и сказал ей пойти в усадьбу Чжао Ли Синь, поместье Нин Цзин.

Обладая быстрой сообразительностью от природы, Лора быстро поняла, как Му Хан указал ей на поместье Нин Цзин. Она поблагодарила Му Хана и немедленно ушла, оставив его ошеломленным. Она не была похожа на других женщин, которые бы хныкали или вели себя беспокойно. С другой стороны, Лора была женщиной, которая привлекла внимание его господина. Она никак не могла быть нормальной.

Лори скрывалась в тени, не желая привлекать внимание патрульных. Женщине совершенно не полагалось разгуливать в одиночку в подобный час. Усадьба Чжао Ли Синя располагалась вдали от главной дороги, но также в довольно глухом месте, поэтому она могла не опасаться быть замеченной посторонними. Добравшись до усадьбы Нин цзин, она обнаружила, что идёт уже двадцать минут. Оказавшись у ворот, Лори согнулась пополам, опираясь руками на колени. Стражники, увидев, как какая-то женщина спотыкаясь и задыхаясь, приближается к воротам, очень удивились. Она еле выговорила:

- Приношу извинения за беспокойство... Можно ли мне видеть... Шестого Принца? - учтиво спросила Лори. Несмотря на крайнюю усталость, она ни на минуту не забывала о подобающих манерах.

Стражники неохотно распахнули ворота, поскольку та проявила вежливость.

- Вы могли бы объяснить цель вашего визита?

"Я в беде, и экономка из поместья Лао отправила меня сюда. Шестой принц также сказал мне найти его, если мне что-то понадобится".

“Му Хань...? Стража ничего не знала о Му Хане, но они были всего лишь низшими охранниками. Кто-то вроде господина Монга знал бы, если бы Шестой принц попросил кого-нибудь найти его. Им также интересно, какие отношения связывают женщину с Шестым принцем, раз он попросил ее найти его. Женщина была слишком обычной, но красота их господина была слишком выдающейся.

"Подождите здесь!" Один из охранников сказал это и вошел в усадьбу, оставив ее с охранниками.

"Вы не возражаете, если я здесь посижу?" спросила Лори, которая устала и хотела пить. Молчание стражников она приняла за "да". Лори села на ступеньку и обхватила руками колени. Хорошо, что Лори надела ожерелье Чжао Ли Сина, иначе она бы замерзла насмерть, идя по улицам в такой час. Она дремала, когда ворота грубо распахнулись. Лори вскочила на ноги и пришла в состояние повышенной готовности, задаваясь вопросом, не хочет ли ее кто-нибудь убить.

"Ри И, ты в порядке?!". Кто-то обнял ее, хотя точнее сказать - врезался в нее. Лори бы упала, если бы не его руки, обнимавшие ее за талию. Знакомый запах помог ей понять, что это Жао Ли Синь.

"Я в порядке, Ли Синь. Но ты немного сдавливаешь меня", - Лори хихикнула с облегчением.

"Ой, прости", - Жао Ли Синь отпустил ее талию. Он не хотел случайно нанести ей травму. Лори засмеялась, но ее опухшие губы заболели, когда она пошевелила ртом. Глаза Жао Ли Синя расширились, когда он увидел синяки и опухшее лицо Лори. "Кто сделал это...?"

Стражники и несколько теневых стражей, в том числе Монг Ки и Монг И, невольно сделали несколько шагов назад. Они все думали об одном и том же. "О, чёрт!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92678/3021737

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь