Готовый перевод Can't we just skip the romance? / Can't we just like the body? / Я не хочу любви, я просто хочу твое тело!: Глава 2. Часть 25

.

в спешке Он говорил, но не слышал голоса госпожи Юко.Подняв глаза, он обнаружил, что госпожа Юко смотрит на него очень тонким, недовольным взглядом.

После этого мисс Юко посмотрела на Нанами, которая грациозно стояла, хотя она и не понимала, почему гости остановились здесь, она все еще ждала с улыбкой.

Когда он снова повернулся, взгляд его был настолько сложен, что его трудно было описать.

Короче говоря, 1 апреля чувствовал, что он как бы сделал что-то не так, но был прощен с большой любовью.

Он в растерянности.

- ...Мисс Юко? - снова осторожно позвал он.

Мисс Юко многозначительно вздохнула, а затем прошла перед Нанами, ее тонкие пальцы подняли ее подбородок снизу вверх и посмотрели на ее лицо.

Это, очевидно, чрезвычайно грубый поступок, но когда мисс Юко сделала это, это казалось таким естественным, таким естественным, что это не только не заставляло людей чувствовать себя грубыми, но и делало их неспособными сопротивляться и даже опьяняло их.

Мало кто может устоять перед неповторимым темпераментом мисс Юко, а в случае близкого знакомства мало кто может устоять перед ее прекрасным лицом, будь то мужчина или женщина.

Даже после долгих тренировок и установления психологических намёков на рабочий статус, Ци Хай тоже не выдержала, её спокойная улыбка окончательно сломалась, и она немного запаниковала.

Потом... вдруг сжал кулак.

Заметив это, изначально слегка улыбающийся взгляд мисс Юко стал жестким.

"Ха... где чужие дети..."

Еще раз глубоко вздохнув, мисс Юко отпустила ее руку, повернулась и вошла в комнату.

Выражение лица Нанами расслабилось, и, немного тяжело вздохнув, она вернулась в свою первоначальную позу, вытянув сжатый кулак, снова накладываясь на другую руку.

«Пожалуйста, входите, мистер 1 апреля», — напомнила она 1 апреля, которая стояла там в оцепенении.

С ещё большим замешательством 1 апреля последовала за мисс Юко и вошла в подъезд.

Хотя я не знаю, что только что произошло, но я всегда чувствую, что мисс Юко кажется... потерянной?

Я сменила домашнюю обувь в подъезде и уже собиралась войти в дом 1 апреля, когда меня привлекла кошачья прогулка по стене.

"Это..." Он подсознательно хотел спросить.

В результате мисс Юко внезапно повернула голову, и ее острые глаза уставились на оставшуюся часть 1 апреля.

"Это для кошек. Огивара-сан очень любит кошек. Нанами, которая закрыла дверь, подошла сзади. "Если вам интересно, вы можете войти в дом и посмотреть. Внутри есть еще украшения." необъяснимый

взгляд Далее, 1-е апреля снова и снова кивал, не смея больше задавать вопросов.

В результате, когда он вошел в гостиную и увидел так называемые дополнительные аранжировки, его глаза невольно расширились.

"Эй, вот и ты. Не будь вежливым, сядь небрежно, возьми арбуз со стола и съешь его сам."

Акира Огивара лег на диван, помахал рукой в ​​качестве приветствия, а затем радостно продолжил играть в игры. даже не переводя глаз в эту сторону.

Г-жа Юко тоже вела себя очень невежливо: она села одна на боковой диван, взяла со стола арбуз, откусила большой кусок, некоторое время жевала, надув рот от недовольства, а потом сказала: "пуф-паф". слойка слойка" Выплюнуть все семена в мусорное ведро.

Нанами моргнула, думая о мисс Юко, которая была слишком грациозна, чтобы сопротивляться, и, глядя на мисс Юко, которая сейчас вела себя крайне по-детски, она не могла сказать, какая из них должна оставаться в ее голове.

Но он точно знал, что собирался сказать.

"Гости прибыли, господин Огивара, у вас есть какие-нибудь заказы?"

Акира Огивара показал пальцами: "Нет, идите и занимайтесь своими делами."

"Да, обед будет готов примерно через полчаса, пожалуйста, подождите немного" Еще мгновение, —

сказав это, Нанами повернулась и пошла на кухню.

Акира Огивара, наконец, поставил игру на паузу и отложил контроллер, перешел из лежачего положения в сидячее и сделал жест, приглашая 1 апреля в сторону дивана с другой стороны. скучная мисс Юко.

Потом он два раза претенциозно кашлянул и спросил с сдержанной улыбкой: "Как же так, он очень хороший мальчик?"

Это точно такой же вопрос, как и раньше, слово в слово.

Госпожа Юзи откусила еще от дыни и неопределенно сказала: «В самом деле, таких серьезных детей не так много, откуда они взялись?» Она ответила точно так же, но чистое добро заменила серьезностью

.

Акира Огивара по-прежнему сдержанно улыбался и ответил: «Как это могло быть похищением? Я только что видел, как этот ребенок так усердно работает, и вспомнил приговор, что Бог вознаграждает тяжелую работу, поэтому я действовал от имени неба и дал ей работа, которая может дать ей больше энергии. Работа над желанием заставила ее остаться добровольно».

Это путь небес, который заменил неизбежность судьбы справедливостью.

Мисс Юко холодно фыркнула: "Я понимаю, я понимаю. Когда я соблазнялась... помочь 1 апреля исполнить его желание, он также добровольно остался в магазине, чтобы работать, чтобы заплатить цену". добровольности

.

Но потом что-то пошло не так.

1 апреля, размышлявший, есть ли дыни, услышав слова госпожи Юко, тут же возразил: «Что, меня явно заставила госпожа Юко остаться и работать…» В Юко Под меланхолическим взглядом

барышни , голос Эйприл Йи становился все тише и тише, и она с силой проглотила следующие слова обратно в желудок.

Акира Огивара откинулся на спинку дивана, схватил подушку и прижал к лицу, долго не отпускал, а лишь время от времени подергивал.

Госпожа Юко отложила обглоданную дынную корку, вытерла руки бумажкой, вынула трубку, наполненную табаком, закурила, глубоко вздохнула и прислонилась к дивану, выдыхая дым, показывая свои сомнения насчет жизни на всю жизнь. первый раз нравится выражение.

После того, как Акира Огивара убрал подушку, он, наконец, увидел лицо мисс Юко и, наконец, не смог сдержаться и расхохотался, невзирая на свое изображение.

Смеясь, но ему пришлось сдержаться, иначе Акира Огивара заподозрил, что мисс Юко может вытащить его из дома и забить до смерти.

Прежде чем г-жа Юко предприняла реальные действия, Акира Огивара спрятала улыбку и встала, чтобы открыть окно.Г-жа Юко, вероятно, сомневалась в своей жизни, поэтому было необходимо открыть окно для проветривания, даже если кондиционер все еще работал. включил в комнате.

http://tl.rulate.ru/book/92718/3178801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь