Готовый перевод Marvel: Why should I return magic? / Марвел: Почему я должен возвращать магию?: Глава 11: Потому что я Бэтмен!

"Если бы это случилось на шесть месяцев раньше!"

Эндрю хлопнул себя по бедру.

К этому времени Тони Старк открыл новый элемент и решил проблему отравления палладием.

Упуская вторую по значимости задачу, путешественники сами добывают деньги!

(Первая основная задача - спасение из пещеры)

"Подожди минутку..."

"Я что-то упускаю?"

Неожиданно.

Эндрю хотел встать.

Сюжетная линия "Железного человека 3" также, похоже, возникла после "Мстители 1".

Тони Старк страдает от тяжелого посттравматического стрессового расстройства, вызванного попаданием ядерной бомбы в черную дыру, а затем появляется его старый знакомый Киллиан, разработавший вирус экстремис, и после этого это все та же старая история о супер-английском злодее.

"Этот такой хороший дом закончился просто так".

Вспомните всю сюжетную линию "Железного человека 3".

Эндрю оказался озабочен только взорванным домом на пляже.

Не может быть!

Бедный~

И все же, что другие путешественники делают за деньги?

Кроме этих двух миссий Старка, похоже, осталось только одно затмение, верно?

Эндрю потер подбородок, размышляя о том, стоит ли ему также найти Босса Кингпина из деревни новичков и занять немного денег, чтобы потратить их.

Бум!

Как раз в это время Эндрю размышлял об этом.

Внезапно с дальнего конца улицы раздался взрыв.

Затем раздался резкий звук тормозов, после чего последовало несколько выстрелов и крики оскорблений.

"???"

Эндрю еще не разобрался в ситуации.

Я видел, как все остальные покупатели в магазине для завтрака проворно забегали под столы.

Движение одним махом!

Невероятное мастерство!

Сразу же после этого мимо окна проносится грузовик с деньгами!

Черный дым валил из раздутой задней двери, когда он проезжал мимо, разбрасывая листы зеленых американских денег, которые разлетались по всей улице.

"Реальная версия «дарить любовь миру»?".

Эндрю мгновенно понял, что это ограбление с целью получения наличных.

Скоро.

Издалека доносился звук сирен.

В небе также раздавалось жужжание вертолетных винтов.

"Неплохо для Адской кухни, это как минимум три звезды".

В духе супергероя не смотреть, если есть шумиха.

Эндрю решительно встал.

"Ладно!"

"Ты с ума сошел? Ложись!"

Увидев, что кто-то собирается уходить, китаянка в магазине завтраков любезно предупредила.

Эндрю улыбнулся в ответ, затем просто толкнул дверь и вышел.

Только что вышел.

Американская купюра с запахом дыма и зеркал случайно попала под ветер.

Эндрю поднял ее рукой.

Очень хорошо.

Еще одна сотня в кармане.

"Какое замечательное место для простых людей".

Глядя на разбросанные на улице стодолларовые купюры, Эндрю не стал присоединяться к ажиотажу по сбору денег.

Вместо этого он пошел в том направлении, куда удалился разносчик денег.

Ну как «пошел», при этом в полной мере используя превосходное свойство "импровизации".

Вытащив магическую книгу, которую он позаимствовал у Вонга, он читал ее на ходу.

"Отслеживание магии... Это сработает".

Возьмите купюру американского доллара.

Эндрю начертил в воздухе символ, произнося беззвучное заклинание.

Как сказала Древняя, большинство магии - это просто основа, и любая энергия, наполненная ею, может заставить ее работать.

Произносится заклинание.

Американские деньги в руке Эндрю сразу же загорелись адским пламенем, от которого несло злом.

Пепел образовал в воздухе стрелу, которую мог видеть только Эндрю, и твердо указывал в одном направлении.

"Успех!"

"Рауль - действительно волшебник на миллион!".

Наблюдая за успешной магией слежения, Эндрю был в восторге.

Спрячьте эту книгу заклинаний с обложкой "Базовая практическая малая магия - для начинающих" и следуйте по стрелкам.

............

Другая сторона.

Полицейский вертолет, отвечающий за слежение в воздухе.

Цель также была потеряна, когда перевозчик денег проехал через туннель.

"Цель потеряна! Цель потеряна! Подозреваемый ведет машину для перевозки денег в туннель D21".

"Запросить наземное вмешательство".

Вертолеты, парящие над головой.

Прождав долгое время, они не увидели, как перевозчик денег покинул туннель.

Все это время они ждали прибытия полицейских машин на земле, но обнаружили, что в туннеле остался только брошенный перевозчик денег.

Люди уходят!

Деньги пустые!

"Классика!"

"Такая классика!"

За пределами туннеля.

Эндрю стоял за пределами недавно возведенного барьера и с большим интересом наблюдал за происходящим.

Неплохо для крупного европейского или американского региона.

Это тот вид голливудского блокбастера, который вы видите случайно.

"Но опять же, почему нет супергероя, который позаботился бы о таких вещах средь бела дня?".

Эндрю выплюнул комментарий.

После этого волшебная стрела вылетела из входа в туннель.

В конце концов, ориентируясь по стрелкам, он вышел на окраину возле канализационного стока.

Только что прибыл на место.

Затем Эндрю увидел несколько человек, покрытых грязью, которые с трудом пробивались из канализации.

Рядом с ним тащат два чемодана, завернутые в непромокаемые мешки.

"Буэ!"

"Фак, это воняет!"

"Да ладно, не жалуйся, по крайней мере, мы все выжили".

"Фу, иди и посмотри, на месте ли наша лодка, если все в порядке, мы эвакуируемся, как и планировали".

"Да!"

Те несколько человек, которые выбрались из канализации, явно были профессиональной командой.

Вскоре произошло четкое разделение труда на действия.

"Это вполне профессионально".

Неподалеку Эндрю молча наблюдал за несколькими людьми.

Только после того, как несколько человек добрались до лодки, вымыли руки и разорвали непромокаемый мешок, в который был завернут чемодан, они медленно встали.

Хм.

Последняя грязная работа сделана.

Пришло время героям подняться на борт...

"Вам рекомендуется опустить оружие и сдаться!".

Однако.

Не дожидаясь, пока Эндрю вмешается.

Первым раздался голос.

Посетитель одет в красный костюм и держит в руках две короткие палки.

По двум маленьким рожкам на голове Эндрю сразу же узнал своего противника.

--Сорвиголова!

"Нет, почему этот слепой вышел днем?".

"Разве он не ночная сова?".

Эндрю нахмурил брови.

Именно тогда разгорелась битва.

Увидев, что их положение раскрыто, несколько грабителей, не говоря ни слова, взяли на себя инициативу нападения.

Но было ясно, что несколько маленьких паразитов не подходят для Сорвиголовы, и за три или два удара они были выбиты один за другим.

Сорвиголова не убивает людей.

Вырубив грабителя, нашел веревку, чтобы связать несколько человек, и приготовился вызвать полицию.

"Кто!?"

Неожиданно.

Уши Сорвиголовы подергивались.

Короткая палка в его руке настороженно направлена в одну сторону.

"У слепого хорошие уши~"

Эндрю пробормотал и спрыгнул вниз из своего укрытия.

"Я следил за этими ребятами на протяжении всего пути, не годится, чтобы ты просто выбежал на полпути и присвоил себе заслугу, не так ли?" - заговорил Эндрю.

Вместо этого его взгляд был прикован к двум чемоданам, наполненным деньгами.

"..."

"Кто ты, черт возьми, такой?"

Сорвиголова крепко сжимает свою короткую палку.

От Эндрю он почувствовал небывалое давление.

Кроме того, просто слушая биение сердца своего противника, Сорвиголова чувствовал ужасное сердцебиение!

Как будто противоположная сторона не была человеком!

Скорее, это демон!

Даже...

Это дьявол!

"Я?"

"Я Бэтмен!"

Глядя на испуганное выражение лица Сорвиголовы, уголок рта Эндрю приоткрылся.

Кто знает, что это значит.

Сорвиголова тут же убрал свои палочки, и его лицо стало менее напряженным.

"А Бэтмен, ты думаешь, я никогда не читал комиксы DC?".

"..."

"Нет. Как такой слепой человек, как ты, может читать комиксы?".

http://tl.rulate.ru/book/93384/3147167

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я переиграл твоё переигрывание.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь