Готовый перевод Попал — не булькай! Путь ниндзя / Попал — не булькай! Путь ниндзя: Часть 7. Сюрикендзюцу

Выйдя из аудитории, я вдруг понял, что не знаю на каком полигоне будет проводиться урок сюрикендзюцу. По воспоминаниям Саске полигоны иногда менялись из-за перестановок в расписании. Поэтому пришлось неловко заглянуть обратно и позвать сопровождающего.

— Наруто, ты идешь?

— Этто… Иду, даттебайо!

Пацан резво покидал в тканевую сумку свои вещи и выбежал в коридор с широченной улыбкой на лице.

— Идём, Саске! — выкрикнул Наруто. — Сегодня я точно тебя сделаю!

— Поспорим на порцию рамена?

— А то! Если попаду меньше тебя, то с меня двойная порция самого лучшего рамена!

Следуя за довольным жизнью джинчурики, я обдумывал своё поведение в академии. Конечно, можно было полностью проигнорировать малышню и сконцентрироваться на своих целях и проблемах. Но ведь и мне нужна какая-то отдушина от тренировок и учёбы. Так почему бы не подзарядиться энергией от шебутных ребят, которые пока что даже не представляют в каком жестоком мире они живут и какие трудности их ждут впереди?

Конечно, у меня была мысль поднажать на выполнение формальных требований, закончить академию экстерном и либо присоединиться к команде генинов, либо вступить в АНБУ под крылышко Хирузена. Возможно, такой путь ускорил бы моё развитие как ниндзя. По крайней мере, позволил быстрее получить реальный опыт. Однако, по моему мнению, именно в юном возрасте важнее продуманно отстраивать базу, а слишком ранняя попытка приобрести опыт может привести к травмам или перекосу в какую-то узкую сторону. В таком случае мой прогресс будет идти в тех навыках, развитие которых жизненно необходимо в условиях конкретной миссии, что меня не совсем устраивает. В сражении с Орочимару или Пейном будет не важно насколько успешно ты справляешься с охраной караванов или крысишь бандюганов. Тут нужна заточка на PVP.

Поэтому буду тратить ресурсы клана на собственное усиление, методично тренируясь с личными наставниками перед занятиями в Академии и после. А в самой Академии буду выполнять не требующие присутствия наставников упражнения и отдыхать душой и телом.

Под болтовню Наруто, в ответ на которую я периодически глубокомысленно кивал и хмыкал, мы добрались до места назначения.

Полигон представлял из себя небольшую зелёную поляну и прилегающий к ней лесок. По краю поляны проходила достаточно ровная грунтовая дорога, которая с некоторым интервалом прерывалась различными рукотворными сооружениями и препятствиями — двухметровая стена с канатом, узкий шест над ямой с грязной водой, высокая стена с наклонной доской, столбы посреди грязи, глубокие рвы, мишени разных размеров и форм.

Рядом с мишенями стоял высокий мужчина с серо-голубыми волосами — учитель Мизуки, перед которым собрался практически весь наш класс.

— Наруто, Саске… Только вас и ждём. — доброжелательно сказал мужчина, после чего обратился ко всем — Ладно, давайте начнём занятие.

Под руководством Мизуки дети начали делать обычную разминку — пять минут бега в лёгком темпе и последующая растяжка всего тела. Затем ребятам, у которых не было своих кунаев и сюрикенов, был выдан казённый инвентарь, который хоть и был слегка потаскан, но для учебных целей вполне годился.

Мизуки проследил, чтобы дети заняли свои места на пятиметровой дистанции от круглых мишеней и не мешали друг другу, после чего отдал команду выполнять броски кунаев и сюрикенов в цель перед ними. Когда железки заканчивались ребёнок поднимал руку, а Мизуки записывал его результат и пояснял возможные ошибки.

— Киба, 1 в центр, 3 по краю и 6 мимо. Ты молодец, но в следующий раз не торопись так сильно. И попробуй отводить руку назад немного больше — Мизуки был внимателен к ошибкам детей, но при этом поправлял их доброжелательно и тактично.

— Ваша задача сейчас — бросать как можно точнее. Не нужно торопиться — громко сказал учитель, обращаясь уже ко всем детям.

Слегка расстроенный Киба сел в сторонке за спинами остальных ребят и дожидался окончания первого захода. Я же пока не сделал ни одного броска. Мне было интересно как продвинулись дети за время отсутствия Саске в академии. Не знаю, насколько такой прогресс хорош или плох, но если в начале учёбы многие ребята, кроме клановых, не умели даже правильно держать кунай, то спустя прошедшие несколько месяцев уже вполне успешно метали оружие и попадали в цель, хоть и не всегда.

— Хорошая работа, Наруто! — сказал учитель по правую руку от меня. — 3 в центр, 4 по краю и 3 мимо. Тренировался в свободное время?

— Ха-ха. Спасибо, учитель Мизуки! — ответил Наруто, почесывая голову с глупой улыбкой на лице. — Да, решил заняться со скуки.

Только сейчас, переведя взгляд на руки пацана, я заметил пластыри и бинты, которые закрывали сорванные мозоли. Похоже, он действительно много тренировался. У меня таких проблем с мозолями и прочими травмами не возникало, так как в доступности был Син, который залечивал всё, что выглядело проблемным и могло помешать эффективности тренировок.

Пока я задумался, все дети закончили со своими бросками.

— Саске, может быть займёшься делом? — сказал Мизуки.

— Давай, Саске, покажи класс! — закричала со спины моя группа поддержки.

Ещё на первых занятиях Саске уже неплохо управлялся с железками, отправляя в цель минимум половину. Я же успел достаточно серьёзно продвинуться в этом деле за счёт того, что при помощи шарингана внимательно запомнил движения нескольких шиноби во время броска и подстроил свои движения по их примеру.

«Вшух-тыц, вшух-тыц, вшух-тыц» — я методично отправлял снаряды в цель один за другим, и в скором времени все могли полюбоваться воткнутыми в центральную часть цели железками.

— Идеально, Саске, 10 из 10. — удовлетворённо проговорил Мизуки. — В следующем заходе используй цель на семиметровой дистанции и выполняй броски как можно быстрее.

Благодарно Кивнув, я отправился к цели, чтобы вернуть снаряды на следующий заход. Другие дети тоже подскакивали со своих мест, чтобы забрать кунаи и сюрикены.

— Эй, Саске, тебя же не было больше месяца, так когда ты успел так продвинуться? — немного недовольно пробурчал Наруто.

— Это ведь не значит, что я отлынивал от тренировок. — ответил я с улыбкой — Ты, похоже, тоже усердно тренировался, так что в скором времени меня догонишь.

— Да! Будущий Хокаге не может быть неумехой! — проорал мелкий, от резкого крика которого у меня заложило ухо.

— Да не ори ты так. И не забудь, что должен мне порцию рамена… — пробурчал я, оттягивая мочку уха в попытке избавиться от звона.

— Не забуду! У меня как раз накопилось несколько талонов в Ичираку!

Кивнув, я вытащил из деревянной цели глубоко засаженный кунай и отправился на своё место, после чего стал разглядывать расположенную на два метра дальше цель, которая уже была немного меньше и висела на верёвке, из-за чего медленно крутилась на ветру.

Дождавшись, когда все дети вернутся на позиции с нужным количеством инвентаря, Мизуки скомандовал начинать. По тренировочной площадке стали раздаваться звуки тресков, стуков и звонов, а я рассматривал свою новую цель, обдумывая как бы грамотно её поразить.

В своих тренировках на территории клана я подобных целей не использовал, занимаясь метанием по статичным мишеням, хоть и с расстояния до 9 метров. Эта же цель будет менять своё поведение после каждого броска. Так как у меня было требование к скорости бросков, то лучшей тактикой будет чередовать их таким образом, чтобы мишень не ускоряла вращение и при этом не колыхалась слишком сильно.

«Вшух-тыц, вшух-тыц, вшух-тыц» — я начал работать по цели, отправляя снаряды в следующем порядке — центр, левый край, правый край, что позволяло мне держать движение мишени примерно на одном уровне.

«Вшух-дзынь» — во время последнего броска я попал по уже воткнутому в мишень кунаю, из-за чего сюрикен отскочил и воткнулся в землю.

— 9 из 10, очень хорошо. — проговорил Мизуки за моей спиной. — Твои движения идеальны, осталось только наработать как можно больше опыта с мишенями различных типов. Думаю, на следующих занятиях ты можешь самостоятельно работать на продвинутом полигоне. — Мизуки кивнул в сторону находящейся неменого дальше в лесу маленькой полянки, которая была окружена целями разных размеров. Мишени висели на верёвках или прикреплялись к веткам под разными углами.

Похоже, занятия в академии будут не такими уж лёгкими, как я думал. По крайней мере, преуспевающий студент получит ровно то усложнение, которое ему требуется.

Вернувшись к кучке сидевших на траве ребят, закончивших работу по целям, я был завален потоком вопросов, похвалы и завистливых обещаний меня нагнать и перегнать.

— Саске-кун! Ты так крут! Вшух-вшух-вшух и всё в цель! — воодушевлённо проговорила маленькая Ино.

— Подумаешь, мой батя может сделать так-же, но падая с ветки вниз головой! — проворчал недовольный Киба.

— А можешь дать несколько советов? — спросила девчонка в рыжей майке и с тёмно-синими волосами.

Поблагодарив девчонок за похвалу и заверив Кибу, что он тоже неплохо отработал, я внимательно посмотрел на девчонку в рыжей футболке.

— Совет, говоришь… Не напомнишь, как тебя зовут? — спросил я задумчиво.

— Это… Я Сэчико… Сэчико Иида. — растерянно-смущенно пробормотала девчонка, на которой скрестились все взгляды окружающих.

— На самом деле, в метании оружия всё просто и сложно одновременно. — начал я своё объяснение, которое мне кажется достаточно полезным знанием для ребят.

— Во первых — важно отрабатывать броски регулярно. Лучше делать пару подходов каждый вечер, чем только на выходных и в течении всего дня. Во вторых — нужно обдумывать каждый бросок. Если я не попал — как именно я делал этот бросок, что привело к промаху? Если попал — как именно я делал этот бросок, что привело к попаданию? Постарайся после каждого подхода сделать выводы о том, как улучшить свою технику во время следующего подхода.

— Этто… Ничего не понял — пробормотал Киба, недоумённо почёсывая макушку.

Я глубоко вздохнул, а на пацане сошлись сочувствующие взгляды других ребят.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/93556/3265754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь