Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 56

"Возможно", - сказал Морган.

"Вы обнаружили нарушение?" спросил Гарри.

"Да, недалеко отсюда. Там есть одно, которое действительно проявляется и держится на месте. Что вы надеетесь там найти?" спросил Морган.

"Надеюсь найти ответ, объясняющий все эти возмущения. И способ остановить их до того, как они действительно разрушат мир", - ответил Гарри.

"Если бы я не был одним из дураков, живущих в этом мире, меня бы не волновало, что происходит с маглами", - пробормотала Морган. Выслушав ее, Гарри ничего не сказал, встал и последовал за ней в сторону складского помещения.

Как только они вошли на территорию склада, Гарри начал переодеваться в свою мантию. Маггловская одежда Морган тоже постепенно менялась, превращаясь в её зелёную мантию. Гарри прошел вперед к складу и вошел внутрь. Морган последовала за ним.

"Осторожно, здесь образуется множество разломов. Я не знаю точно, куда они тебя приведут, но уверен, что не на Землю, так как мне не удалось отследить, куда уходят вещи. Кроме того, здесь, похоже, есть дети", - предупредил Морган.

Гарри вздохнул. Он знал, что дети обладают сильным любопытством и склонны не замечать опасностей. Гарри пошел вперед. Он увидел, как несколько детей бросают в атриум предметы, похожие на мусор, и как несколько предметов снова появляются сверху, а затем падают вниз. Гарри посмотрел налево и увидел на перилах двух человек, молодых людей, которые были не намного старше его, и смотрели вниз. Парень бросил в атриум несколько ключей, но они не появились.

"Это были ключи от машины?" - спросила девушка.

Парень схватил кирпич и швырнул его в атриум, но Гарри успел поднести кирпич к себе и схватить его.

"Ух ты", - сказала девочка, когда все повернулись посмотреть на Гарри и Моргана.

Дети повернулись и побежали, но Гарри наложил на них замораживающие чары, остановив их на пути.

"Вот это да", - удивленно сказала девочка. Мужчина схватил деревянную доску и замахнулся ею на Гарри. Гарри позволил доске ударить его, в результате чего она сломалась. Он удивленно посмотрел на нее.

"Это было некрасиво", - сказал Гарри, превращая доску в букет цветов. Мужчина потрясённо смотрел на них, а потом уронил.

"Как вы это сделали? Это не наука", - спросила девочка.

"Что вы здесь делаете?" спросил Гарри у детей, не обращая внимания на взрослых. Он снял с детей заклинание, и они повернулись, чтобы посмотреть на него в шоке.

"Мы просто нашли его", - объяснил один из детей.

Гарри шагнул вперёд и бросил кирпич в атриум, наблюдая, как он исчезает. Он не появился вновь.

"Разлом становится всё сильнее. Скоро здесь будет небезопасно", - сказала Морган, глядя на разлом. Она протянула руку вниз и коснулась его. Как от прикосновения к воде появляется рябь, так и от прикосновения к разлому появляется волновая рябь, а затем он исчезает.

"И мы до сих пор не знаем, что его вызывает", - сказал Гарри, глядя на него.

"Никаких", - сказала Морган, положив обе руки обратно на перила. Она внимательно посмотрела на Гарри. "Я никогда раньше не видела такого мощного разлома. Судя по тому, что я чувствую, в этом районе образуются новые разломы. Тот факт, что он способен поддерживать себя самостоятельно, тоже вызывает опасения".

"Это место может быть поглощено. Всем выйти", - приказал Гарри.

"Это плохо?" - спросила девушка.

"Эти разломы становятся все больше и больше. Скоро это место может исчезнуть, даже отправить вас туда, куда вы не хотите", - сказал Гарри.

"Держитесь! Джейн!" крикнула девушка.

"Здесь есть кто-то еще?" спросил Гарри.

"Да, мой босс. Доктор Джейн Фостер, она...", - начала девушка, но Гарри прервал ее.

"... астрофизик. Я помню ее. Доктор Эрик Селвиг и Тор очень хорошо о ней отзываются", - сказал Гарри.

"Ты знаешь Тора?" - удивленно спросила она.

"Да, я сражался вместе с ним в битве за Нью-Йорк", - ответил Гарри.

"Ты - Рейвен, лидер Мстителей!" неожиданно сказал мужчина взволнованным тоном.

"А если я?" спросил Гарри.

"Вау!" - сказал один из детей, глядя на Гарри большими глазами.

"Сосредоточьтесь. Нам нужно вывести всех. Эти разломы становятся все более нестабильными и опасными".

"Значит, мы не можем их изучать?" - спросил парень.

"Нет", - коротко ответил Гарри. "Где Джейн Фостер?" - спросил он.

"Дай-ка я попробую позвонить ей на сотовый", - сказала девушка, доставая свой телефон и набирая номер. Гарри стоял и терпеливо смотрел на нее, пока она не положила трубку. "Я не могу до нее дозвониться".

"Наверное, она попала в разлом и оказалась в другом месте. Вам тоже лучше уйти, пока вы не оказались в другом месте и не смогли вернуться", - сказал Гарри. Морган и Гарри повели детей и двух стажёров прочь от здания.

После того как все вышли на улицу, Морган стала пробовать заклинания, чтобы закрыть разломы. У нее были проблемы, но пока ей удавалось добиться некоторого прогресса. По крайней мере, она добилась определенного прогресса в том, чтобы запечатать зону разлома несколькими заслонами.

Дарси Льюис звонила по телефону в лондонскую полицию и сообщала, что Джейн Фостер пропала. Хотя Гарри и сказал ей, что она вряд ли находится в этом районе, она все равно позвонила в полицию, потому что именно так она должна была поступить в связи с пропажей своего босса.

Гарри, в отличие от Моргана, был знаком с магловской полицией и решил поговорить с ними, пока Морган работает.

Гарри не пришлось долго ждать, пока приедет полиция, хотя дети уже успели приехать. Для Гарри это не имело значения. Он был уверен, что их бы просто хорошенько отругали за игру в опасном месте. Он их уже отругал.

Не прошло и нескольких минут, как к дому подъехало несколько полицейских машин. Было ясно, что здесь не происходит ничего особенного, иначе бы их не было так много. Должно быть, все спокойно. Гарри прошел вперед, когда полицейские вышли вперед. Дарси подошла к полицейским, чтобы заявить о пропаже своего босса.

"Вы пришли по поводу пропавшего человека?" спросил полицейский.

"Вроде того. Я здесь, чтобы перекрыть территорию", - сказал Гарри.

"Сэр, боюсь, это не вам решать...", - начал офицер, но Гарри его прервал.

"В этом районе образуются разломы, и они нестабильны. Если вы войдете туда по неосторожности, то можете оказаться там, где вам не хотелось бы быть, возможно, даже в зоне, откуда вы не сможете вернуться", - сказал Гарри решительным голосом. Он должен был продемонстрировать свой авторитет.

"Я не знаю, о чем вы говорите, - сказал офицер, - но я должен попросить у вас удостоверение личности". Гарри не нужно было прибегать к легилименции, чтобы понять, что офицер считает его психом. Скорее всего, он думал, что он под ЛСД или метамфетамином. Гарри вздохнул, достал удостоверение личности Мстителей и показал его офицеру.

"Вот, это должно помочь прояснить ситуацию", - сказал Гарри, протягивая карточку.

"Рэйвен...", - потрясенно произнес офицер.

"Теперь ты готов меня выслушать?" спросил Гарри, глядя на офицера с недоумением. Офицер кивнул головой в знак признательности.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93865/3146982

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь