Готовый перевод Новая жизнь в старом теле / Новая жизнь в старом теле: Глава 1

Элис шла по темным, едва освещенным коридорам и остановилась возле большой двери, сделанной из чистого золота, отворив ее, он прошла ближе к кровати и посмотрела на девушку, лежащую на ней. Она была её точной копией: длинные белые волосы, золотые глаза, но ее здоровье оставляло желать лучшего. Алиса, сестра-близнец Элис, родилась нездоровой и все двадцать три года провела в постели, она отставала в развитии и не могла узнать даже собственного отца.

Сейчас же, очнувшись, она посмотрела на Элис и спросила:

- Кто ты?

Никто не ответил, Элис лишь прошла ближе к окну, опираясь на причудливую трость, набалдашник которой был сделан в виде черепа, инкрустированного камнями вокруг его головы. Через время все-таки тишина прервалась: она тихо зашептала заклинание на древнем языке, которое Алиса не могла разобрать. Все это время она лежала на кровати, опасаясь, что внезапная гостья может причинить ей вред, она не могла даже позвать на помощь, так как не знала, что ей может кто-то помочь. Шепот прекратился и за ним последовал ответ на вопрос.

- Я твоя сестра. У тебя есть еще какие-то вопросы ко мне? Задавай, я скоро уйду, - и вновь она зашептала.

Алиса прекратила обращать на это внимание, продолжая сыпать вопросами, которые она задавала из раза в раз, когда просыпалась. Примерно до пятнадцати лет она была хоть и больной, но довольно сообразительной девушкой, но в один момент она проснулась и не смогла вспомнить свое имя, гувернантки приложили все усилия чтобы попытаться восстановить ее память, но в следующий раз, проснувшись, она снова не смогла ничего вспомнить. Так продолжалось уже восемь лет и не было никакой надежды, что её память стабилизируется.

- Знаешь, Алиса, - после шепота обратилась к сестре Элис, - мне грустно смотреть как ты страдаешь от болезни. Ты необучаема и нет абсолютно никакой надежды, что то, что я скажу тебе сегодня ты вспомнишь после сна.

Алиса уставилась на Элис.

- О чем ты, сестра? Я ничего не понимаю.

- Конечно ты ничего не понимаешь.

Элис продолжила шептать, кончики ее волос засветились, она остановилась, задернула шторы и продолжила. Теперь на полу появился причудливый магический круг, который освятил всю комнату. Свеча, которая пару секунд назад служила единственным источником света потухла. Алиса с интересом наблюдала за происходящим, а после спросила:

- Что это такое? Это было очень красиво.

- Это магия, возможно ты тоже можешь так, но из-за твоей болезни тебя не обучить, - и вновь круг загорелся, а Элис продолжила, - но давай я все-так и попробую, ты ведь хочешь, - кивок, - для начала тебе нужно ясно усвоить теорию, а после мы перейдем к практике.

Элис рассказывала Алисе о свойствах магии, ее основах, а круг начинал гореть все ярче и ярче, и Алиса перебила сестру:

- А что за заклинание ты сотворила сейчас, сестренка?

Элис нахмурилась.

- После него твоя болезнь исчезнет. Ты станешь абсолютно здоровым человеком, я обещаю, - Элис села в кресло и затихла.

Она больше не обращала внимания на то, что говорит Алиса, ее волновал лишь круг, не отводя глаз она продолжала смотреть на него до тех пор, пока он не вспыхнул. Огонь постепенно заполнил всю комнату. Алиса, кажется, кричала, но ее никто не слышал. Элис щелкнула пальцами, и Алиса уснула. Огонь подбирался все ближе, к ногам и она сидела, уставившись на него и в какой-то момент поняла, что ранее ей следовало уделить внимание и изучению заклинаний огненной стихии. Впрочем, сейчас это было неважно. Она достала из кармана нож, встала и перерезала себе шею. Дверь распахнулась, в комнату вбежал мужчина и Элис, перед тем как потерять сознание, успела прошептать слова помощи.

http://tl.rulate.ru/book/94147/3157566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь