Готовый перевод Deepest Reflections / Глубокие размышления: Том 1.. Часть 49

Гарри обратил внимание на свистящий чайник позади нее.

"Хорошо бы горячий шоколад", - ответил он, вспомнив о маме.

Миссис Уизли засияла, быстро достала еще одну кружку и поставила ее рядом с остальными. Гарри сел рядом с Роном и принял горячую кружку от сияющей миссис Уизли.

По мере того как продолжался вечер, атмосфера становилась все более расслабленной. Гарри хотел пойти в свою комнату, но остался в компании. Как раз когда миссис Уизли начала укладывать детей спать, Сириус повернулся к Гарри.

"Ты удивляешь меня, Гарри".

Гарри ошеломленно поднял глаза.

"Почему?" - спросил он.

"Я думала, что когда ты приедешь сюда, то первым делом спросишь о Волан-де-Морте?"

Комната замерла, послышались резкие вздохи. Гарри почувствовал, как его внутренности скрутило при упоминании о бывшем отце.

"Сириус!" - Миссис Уизли резко отчитала его.

В ответ Сириус проигнорировал ее.

"Я знаю, что целый месяц находиться в доме маглов без связи с волшебниками было ужасно. Я думал, вы наброситесь на нас и потребуете рассказать, что здесь происходит", - спросил Сириус.

Гарри наблюдал, как все оживились, исчезли все следы сонливости. Миссис Уизли была в ярости на Сириуса.

"Ты не должна говорить с ним об этом! Ты же знаешь, что сказал Дамблдор!" - сказала она.

"Я прекрасно помню приказы Дамблдора, спасибо". Сириус ответил с вынужденной вежливостью.

"Тогда ты помнишь, как он сказал, что Гарри должен быть только "строго в курсе"", - ответила она.

При упоминании Дамблдора и его приказов глаза Гарри потемнели. Именно желание сделать все наоборот, чем хотел Дамблдор, втянуло его в этот спор, а также то, что он хотел, чтобы Сириус победил.

"Думаю, я имею право знать, что происходит", - сказал он, повернувшись к рыжеволосой женщине, стоявшей рядом с ним.

"Никто не отказывает тебе в твоих правах, Гарри. Но есть вещи, которые тебе не следует знать", - обеспокоенно сказала миссис Уизли.

"Почему он не должен знать?" - спросил Сириус. "В конце концов, он больше пострадал от рук Волан-де-Морта. Он пережил столько же, сколько некоторые члены Ордена".

"Я знаю, но он еще совсем маленький!" - сказала миссис Уизли с отчаянным выражением лица.

"Мне пятнадцать!" - сказал Гарри, подыгрывая ей.

"Точно! Пятнадцать! Это не тот возраст, чтобы беспокоиться о Сами-Знаете-Кого и о том, что он замышляет!"

"Я должен беспокоиться об этом, ведь что бы он ни задумал, это, скорее всего, будет касаться меня", - ответил Гарри.

При этих словах все сидящие за столом замерли, а многие выглядели заметно встревоженными.

"Он прав, - наконец сказал Сириус, нарушив напряженную тишину. "Гарри имеет полное право знать, что замышляет его враг".

Гарри мысленно поморщился при слове "враг", но не стал ничего комментировать. Миссис Уизли повернулась лицом к Сириусу.

"Ты действительно пригласил его, чтобы задавать вопросы о Сами-Знаете-Кому?" - спросила она, сузив глаза.

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Сириус.

Миссис Уизли бросила на Сириуса вопросительный взгляд.

"Иногда, когда говоришь о нем, кажется, что к тебе вернулся лучший друг", - сказала она.

Лицо Сириуса утратило прежний цвет, а в глазах вспыхнула ярость. Его кулаки были крепко сжаты, а челюсть упрямо сжата.

"Что не так?" - спросил Гарри. "Если Сириус действительно так думает, то в этом нет ничего плохого?"

"Плохо, что ты не являешься своим отцом. То, как Сириус обращается с тобой, это..."

"Мои отношения с Гарри не подлежат обсуждению". прорычал Сириус.

"Я не говорю....".

"Что, что ты не говоришь? Я думаю, ты уже достаточно сказала". Сириус прервал ее.

"Ради всего святого, Сириус, он не Джеймс!" - закричала миссис Уизли.

"Я более чем осведомлен о том, кто он такой", - жестко ответил Сириус.

"Нет, не думаешь! Ты думаешь о Гарри как о Джеймсе. То, что он похож на него, не превращает Гарри в Джеймса. Ты так страстно желаешь вернуть его в свою жизнь, что относишься к нему как к другу, тогда как должна относиться к нему как к крестнику!"

Сириус в гневе хлопнул руками по столу и встал.

"Хватит! Если ты еще хоть раз упомянешь Джеймса...!"

"Сириус, прекрати!" - наконец заговорил Ремус. "Молли, пожалуйста, успокойся. Сириус, сядь!"

Сириус медленно опустился на стул, но его взгляд не отрывался от рыжеволосой женщины.

"Молли, я знаю, что ты волнуешься. Я знаю, что Гарри много значит для тебя, но..." - начал Ремус.

"Но он не твой сын, - проворчал Сириус.

"Он такой же, как и все!" - ответила миссис Уизли.

"Ладно. Хватит с тебя!" - сказал Гарри, вставая. "Это безумие. Я тот, на кого нацелился Волан-де-Морт, поэтому логично, что я должен знать, что он замышляет. Не говорить мне об этом, чтобы защитить меня, - полная чушь!" Гарри пришлось сдержать свой гнев, который грозил выплеснуться через край. Более спокойным тоном он продолжил. "Мне нужно знать, что происходит, для моего собственного здравомыслия и безопасности".

Миссис Уизли выглядела на грани слез, когда она говорила.

"Но Дамблдор сказал, что я могу рассказать вам только то, что вам нужно знать.

У Гарри на языке вертелось неприятное ругательство в адрес директора, но он усилием воли отогнал его. С вынужденной вежливостью он ответил.

http://tl.rulate.ru/book/94336/4037596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь