Готовый перевод DC: Phantom Thief Kid / DC: Вор Фантом Кид: Глава 37: Городская публичная библиотека Готэма

"Жизнь движется очень быстро. Если не останавливаться и не оглядываться время от времени, можно все пропустить". 

— Феррис Бьюллер 

... 

— Поверьте, если вы хоть раз посмотрите фильм "Фантом Кид", то поймете, что я ничего не выдумываю.

Дик серьезно сказал это Бэтгерл. 

— Ты уверен... что справишься с этим одна? Тебе не нужна моя помощь? — спросила Бэтгерл с вопросительным взглядом. 

— Я же сказал, что мне не нужна твоя помощь. Может, прекратим на время разговор о Фантом Киде? Что вы сейчас расследуете?

Дик сменил тему. Он подошел к Бэтгерл и посмотрел на огромный экран Бэткомпьютера. 

— Дай-ка подумать... Гарфилд Линнс... Светлячок?

Увидев имя, отображенное в бэт-файле, Дик удивленно спросил. 

— Да, помнишь, как он и этот глупый Мотылек-убийца подожгли штаб-квартиру GCPD? Это я явно одолел их двоих, но в конце концов в газете написали, что это сделали вы с Бэтменом.

Услышав это, Дик неловко улыбнулся и сказал:

— Ну... знаешь, в нашей работе нас не должны волновать слава и похвалы. Пока плохие парни остановлены, неважно, кто это сделал, верно?

На самом деле в тот день Дик и Бэтмен не собирались отнимать у Бэтгерл ее заслуги. 

Несмотря на то, что к моменту их прихода Бэтгерл уже расправилась с Мотыльком-убийцей и Светлячком, сама она в тот момент была не в лучшей форме. 

Поэтому задача по захвату Светлячка и Мотылька-убийцы легла на плечи Бэтмена и Робина. 

Поскольку свидетелей всего сражения не было, полиция и СМИ видели только Бэтмена и Робина и даже не знали, что сделала Бэтгерл. 

Учитывая характер Бэтмена, он не стал бы никому рассказывать о том, что Бэтгерл действительно поймала преступников. 

— Как хочешь, —  спокойно ответила Бэтгерл. 

— Кхе, кхе. 

Дик дважды кашлянул и с любопытством спросил:

— А разве после того случая Светлячка и Мотылька-убийцу не отправили в психушку Аркхэм? Почему ты снова копаешься в их старых делах?

— Несколько недель назад окружной прокурор предложил возобновить дело о поджоге GCPD. Он считает, что психологические анализы Светлячка и Мотылька-убийцы недостаточно ясны и что они могли быть подделаны. Поэтому они готовились перевести их обоих в тюрьму Блэкгейт для заключения в тюрьму, — пояснила Бэтгерл. 

— Похоже, это не так уж и плохо, — сказал Дик. 

— Я тоже так думала, пока вчера не получила очень плохие новости — Светлячок сбежал!

Дик напряженно нахмурил брови. 

— Как он сбежал? А что насчет Мотылька-убийцы?

— Кто знает? Когда тюремный охранник совершал утренний обход, он вдруг обнаружил, что Светлячок пропал. Никаких следов не было, и наблюдение ничего не зафиксировало. Что касается Мотылька-убийцы, то он все еще в тюрьме. Возможно, Светлячок с ним поссорился.

Бэтгерл беспомощно пожала плечами. 

— Я следила за Светлячком, когда узнала об этом. Я взломала всю систему наблюдения Готэма и нашла более тридцати мест, где его видели. Я потратила целый день, проверяя эти места, даже разобралась с несколькими преступниками на улицах, но так и не смогла найти Светлячка.

— Поэтому я вернулась, чтобы проверить Бэтфайлы и просмотреть их, чтобы понять, могу ли я предположить возможные места, куда он мог пойти, исходя из прошлого опыта Светлячка. Знаешь, информация в Бэткомпьютере гораздо более подробная, чем в базе данных GCPD.

Дик кивнул и предложил:

— Я могу помочь тебе с частью этой информации...

— На самом деле, вы не можете, мастер Ричард.

В этот момент подошел Альфред и прервал его с двумя тарелками сэндвичей с курицей и двумя чашками кофе. 

— Извините, что напоминаю, но вам еще нужно сделать домашнее задание.

— Альфред прав. Такой молодой парень, как ты, который еще учится в школе, должен идти и послушно выполнять задания, иначе опасайся, что Брюс вернется, чтобы отшлепать тебя.

Бэтгерл сказала это с лукавой улыбкой. 

— Если у тебя возникнут какие-то сложные проблемы, которые ты не сможешь решить, не стесняйся просить меня о помощи, — добавила она. 

Дик взглянул на нее и не стал спорить, так как знал, что в учебе ему не тягаться с девушкой, стоящей перед ним. 

В свои шестнадцать лет Дик все еще учился на четвертом курсе Готэмской академии, ожидая, что в этом году ему предстоит сдавать экзамены ACT или SAT. 

В то время как восемнадцатилетняя Бэтгерл уже полгода назад окончила Готэмский университет, получив степень доктора библиотечного дела. 

Схватив бутерброд и запихнув его в рот, Дик отошел в сторону, чтобы закончить свои школьные дела, а Бэтгерл продолжила выполнять задание. 

Через некоторое время Бэтгерл закончила просматривать все файлы, лениво потянулась, встала со стула и пошла в сторону гаража Бэткейва. 

— Я возвращаюсь, увидимся завтра, Альфред и эльфийские сапожки, — сказала Бэтгерл.

Бэтгерл села на бэтцикл, попрощалась с Альфредом и Диком и покинула Бэткейв. 

Ночь прошла без особых происшествий. 

Следующий день, воскресенье. 

Готэм, район Бернли, поместье Саттон. 

Когда Дин проснулся и встал с кровати, было уже девять тридцать часов утра. 

Собравшись, он легко позавтракал и вышел из дома. 

На сегодня у Дина были очень важные планы, поэтому он собирался отправиться в Публичную библиотеку Готэм-сити. 

Конечно, он отправился туда не для того, чтобы заниматься школьными исследованиями. 

Хотя у Дина, как и у Дика, были школьные задания, к которым он еще даже не приступал, его это нисколько не волновало. 

В прошлой жизни он даже летнее домашнее задание мог выполнить за одну ночь, пользуясь только ручкой. В эти выходные школьная работа была для Дина пустяком. 

Причина, по которой он отправился в библиотеку, заключалась в подготовке нового письма-уведомления. 

Надо сказать, что написать письмо-уведомление было очень непросто. Оно должно было быть хитроумно загадочным, не слишком прямым, но и не слишком многословным. 

Оно должно было быть достаточно сложным для расшифровки, но в то же время и не невозможным для понимания. 

Это заставило Дина выучить множество неизвестных знаний, которые обычные люди никогда бы не стали изучать, чтобы иметь больше знаний, которые можно было бы использовать при написании письма-уведомления. 

По дороге он также разобрался с поддельной "Розовой фантазией" и выбросил ее в случайный мусорный бак. 

Придя в библиотеку, Дин сразу же направился в раздел древней религиозной мифологии. 

Взяв в руки книгу с загадочной обложкой, он начал листать ее, стоя на месте. 

Пока он читал, из прохода слева от Дина вдруг раздался удивленный голос. 

— "Введение в греко-римский политеизм"? Я не ожидал, что кого-то заинтересует такая книга!

Дин повернул голову и увидел рыжеволосую девушку в очках, которая удивленно смотрела на него... и на книгу в его руках. 

Девушка была старше Дина на год или два, высокая и привлекательная. 

На ней была белая униформа с табличкой "Администратор библиотеки". 

Она толкала тележку, полную книг, видимо, занимаясь их систематизацией. 

— О! Простите, сэр, я не хотела вас беспокоить, пока вы читали. Я просто очень удивилась, потому что с первого дня, как я начала здесь работать, и до сих пор я ни разу не видела, чтобы кто-то искал и читал книги из этого раздела, — заметив взгляд Дина, девушка тут же поняла, что, возможно, помешала ему, и быстро извинилась.

http://tl.rulate.ru/book/94439/3298193

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь