Готовый перевод The Abandoned Empress / Брошенная Императрица: Глава 67

– О, думаю, отныне мне придется называть тебя сэром Карсейном. Я всегда следил за твоими успехами, и теперь ты добился поставленной цели. У меня нет слов, чтобы должным образом выразить свое восхищение твоими достижениями.

– …Для меня это большая честь, ваше высочество.

– В прошлом году я сказал тебе, что буду с нетерпением ждать, когда через два года ты станешь рыцарем. А ты стал рыцарем, когда тебе исполнилось всего шестнадцать. Ты всех удивил! Воистину, это благословение для нашей империи. Его величество также был очень доволен твоими достижениями.

Он шагнул вперед и легонько приобнял Карсейна.

В это время можно было услышать, как собравшиеся гости перешептываются тут и там по залу.

Продемонстрировав это, он дал всем понять, что выказывает свое безграничное доверие Карсейну. Именно в такой момент он был более всего открыт, рискуя получить удар, если что-нибудь пойдет не так, но его объятия как раз символизировали его доверие, оказываемое конкретно этому человеку. Сейчас он четко дал понять всем, что доверяет ему.

Слегка похлопав его по плечу, наследный принц сказал с улыбкой:

– Беспокоюсь, что герцогиня может снова неправильно меня понять, но с точки зрения родственных отношений ты все равно мой двоюродный брат, верно? Я всегда доверял тебе и любил тебя.

– ...Для меня большая честь слышать это, ваше высочество.

– О, если подумать, я должен поблагодарить тебя еще и за кое-что другое.

Он обернулся ко мне, стоявшей в нескольких шагах позади него, и протянул руку.

Когда я неохотно подошла к нему ближе, вложив свою руку в его протянутую мне, он продолжил с нежной улыбкой:

– Моя невеста – крайне одинока. Нелегко с кем-то подружиться, с кем она сможет свободно общаться, ее статус довлеет над ней. Я всегда испытывал сожаление по этому поводу.

– …

– Но последние несколько лет, похоже, ситуация немного изменилась. Она ожила. Когда я спросил ее почему, она рассказала мне о дружбе с тобой и сыном герцога Де Вериты. Поскольку я всегда очень сожалел, что недостаточно уделяю ей времени, я хотел бы сейчас поблагодарить тебя за то, что ты был ее другом от моего имени.

– ...Для меня большая честь слышать это, ваше высочество, – ответил Карсейн слегка суховатым голосом.

Когда я подняла свои дрожащие глаза на них и огляделась, то увидела вежливую улыбку на его губах.

Мое сердце замерло.

– Как ты знаешь, я так занят, что не очень-то забочусь о своей невесте. В этом я должен винить только себя. Я сожалею. Но узнав, что ты и сын герцога Де Вериты – ее друзья, мне стало легче. Надеюсь, что ты сможешь и впредь оставаться ее близким другом.

– ...Да, ваше высочество.

– Благодарю тебя еще раз. Хм, а где сын герцога Де Вериты?

Улыбнувшись ему, наследный принц принялся оглядываться по сторонам. В какой-то момент я решила, что Аллендис, возможно, не пришел на праздник. Все-таки они не очень ладили с Карсейном, но, к моему удивлению, он тоже присутствовал здесь. Молодой человек со светло-зелеными волосами, проталкиваясь сквозь толпу гостей, приблизился к наследному принцу.

– Для меня, Аллендиса Де Вериты, большая честь приветствовать ваше высочество, Малое Солнце империи.

– Приятно видеть и тебя здесь. Не думаю, чтобы я когда-либо разговаривал с тобой, – некоторое время он молча разглядывал Аллендиса, а затем, обратившись к Карсейну, сказал. – Я чувствую себя немного неловко, когда говорю это в присутствии сегодняшнего героя, но я хочу, чтобы ты простил мне эту грубость.

– Конечно, ваше высочество.

Слегка кивнув Карсейну в ответ, он снова обратился к Аллендису:

– Благодарю. Я вызвал тебя при всех сюда потому, что также хочу отметить и тебя. Я слышал, что тебя называют гением века. В семнадцать лет ты стал уже чиновником. Как удивительно! С таким количеством талантливых людей, как стоящие тут, думаю, что нашу империю ждет светлое будущее!

– Для меня большая честь слышать это от вас, ваше высочество.

– Говорю тебе то же самое, что и Карсейну ранее. Пожалуйста, позаботься о моей невесте. Пожалуйста, продолжай оставаться ее близким другом, – сказав это, он спокойно окинул взглядом всех собравшихся участников, сказав. – Боюсь, я немного помешал вашей замечательной вечеринке. Почему бы вам не возобновить ее?

– Благодарим, ваше высочество.

Герцог Де Лас поклонился ему и взмахом руки подал знак музыкантам. Праздник возобновился, и гости снова принялись наслаждаться прекрасным вечером.

Когда герцог Де Лас и его супруга откланявшись отошли, в неловкой атмосфере остались только четверо. Погрузившись на некоторое время в молчание, наследный принц взглянул на меня и сказал, улыбаясь:

– Ты все так же хорошо танцуешь, как и раньше?

– Прошу прощения, ваше высочество?

– Я был приятно удивлен тем, как хорошо ты танцевала на церемонии моего совершеннолетия, поэтому сегодня я хочу насладиться этим вновь.

На краткий миг я подумала, что мне послышалось. Очевидно что то, что он мне сейчас сказал, было приглашением на танец. Он действительно пригласил меня на танец? В прошлой жизни я довольно много танцевала на светских приемах. Но за всю жизнь с ним я танцевала всего несколько раз. После того, как я станцевала с ним на празднике по случаю его совершеннолетия, он больше никогда не приглашал меня танцевать, если только не требовалось, чтобы он станцевал первым, открывая прием. Конечно же после того, как появилась Джион-Цзюнь, он больше никогда не приглашал меня на танец.

Но сегодня он приглашал меня станцевать вместе с ним, хотя это не было каким-то официальным мероприятием, требующим первого танца от него.

– Да? Или нет?

– ...Это честь для меня, ваше высочество.

Он не выглядел нетерпеливым и агрессивным, поэтому, слабо улыбнувшись, я согласилась с ним на танец.

Когда я вышла с ним на середину зала, все танцующие пары остановились и разошлись в стороны. Оркестр заиграл новую музыку.

Я почувствовала, как его рука мягко обхватила меня за талию. Моя рука, что лежала на его руке, чувствовала прохладу его кожи, но это уже не было тем обжигающим холодом, который я запомнила из прошлой жизни. Так, погрузившись в свои мысли, я доверилась ему, пока он вел меня в танце.

Почему он вдруг пригласил меня на танец? И зачем он попросил Аллендиса и Карсейна стать моими близкими друзьями?

Ступая в такт музыке, я взглянула ему в глаза, когда он притянул меня обратно в узоре танца, но так ничего и не смогла прочесть в его голубых глазах.

Внезапно я вспомнила, что недавно в его глазах мелькнуло нечто похожее на тоску. Мне кажется, я видела это в годовщину смерти моей матери. Вспомнив об этом, я нерешительно обратилась к нему:

– Ваше высочество?

– Что?

– Я…

В тот момент, когда я набралась смелости, чтобы спросить, о чем собиралась, музыка уже смолкла. Когда танец закончился, он мгновение смотрел на меня, а затем подал мне руку. Сдерживая вопрос, который был уже на кончике языка, я легонько опустила свою ладонь на его протянутую руку. Момент был упущен, я не решилась спросить еще раз.

– Сэр Карсейн.

– Да, ваше высочество.

– Думаю, мне пора идти, много дел. Так что, пожалуйста, позаботься о моей невесте. Я не хочу лишать ее удовольствия от встречи с друзьями.

– Да, я сделаю, как вы сказали, ваше высочество.

Кивнув в ответ Карсейну, он посмотрел на Аллендиса, меня, и обратился уже к нему:

– Позволь мне обратиться к тебе с той же самой просьбой. Пожалуйста, позаботься о моей невесте.

– ...Сделаю все возможное, ваше высочество.

– Ладно, наслаждайся вечером. До встречи.

– Да, ваше высочество.

– Вам не обязательно меня провожать. Я не хочу нарушать эту волнующую атмосферу праздника. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания герцогу и герцогине.

Он помешал нам проводить его и покинул праздник без каких-либо колебаний. Я проводила взглядом императорскую стражу, шедшую вслед за ним. Постепенно его силуэт растворился в толпе гостей.

– Потанцуем, миледи? – предложил Карсейн, нарушая затянувшееся неловкое молчание. Когда я удивленно взглянула на него, он небрежно пожал плечами, заметив. – Поскольку наследный принц попросил меня позаботиться о тебе, с моей стороны было бы невежливо оставить тебя стоять здесь и скучать. Так ты потанцуешь со мной?

Я колебалась. Что будет, если я приму его приглашение на танец? Что, если вокруг меня снова начнут распускать слухи?

Но если здраво рассудить, этого не должно случиться. Большинство приглашенных на этот праздник, входили в нашу фракцию. И все они слышали и видели, что только что сказал наследный принц.

– Для меня большая честь потанцевать с героем этого праздника.

Я улыбнулась и легонько положила свои руки на его ладони. Как только мы вышли на середину зала, музыканты резко оборвали мелодию, начав играть новую.

– Не думал, что ты сможешь сегодня прийти. Поэтому был очень удивлен, увидев тебя здесь вместе с наследным принцем.

– Все получилось как-то само собой. Надеюсь, ты не слишком сильно удивился?

– Я в порядке. Это честь для меня – его личное присутствие на моем празднике.

http://tl.rulate.ru/book/9484/2894878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь