Готовый перевод The Apple of the Ruthless CEO,s Eye: My Sweet Wife Is so Adorable / Зеница ока безжалостного генерального директора: моя милая жена такая очаровательная: Глава 5

На лице Чи Ся появилось насмешливое выражение. "Я не вижу в этом подарке никакой искренности. Вы купили его за 10 юаней и просто завернули. Притворяешься, что то, что ты купила у начинающей вязальщицы, - это домашний подарок. Насколько бессовестной можно быть?"

Цяо Му скривила губы и защищалась: "Какой бы подарок я ей ни подарила, он все равно ей не понравится. В итоге она просто выбросит его в мусорное ведро. Так что же плохого в том, чтобы подарить ей кусок мусора? Тогда подарок не пропадет зря".

"Боже, как же ты хитра!" в отчаянии сказала Чи Ся. Цяо Му была такой хитрой лисой, и ее характер совсем не соответствовал ее чистой и невинной внешности.

Чи Ся была лучшей подругой Цяо Му, и они были очень близки. Поэтому Ци Ся хорошо знала Цяо Му.

Цяо Му наблюдала за тем, как Чи Ся уезжает на такси. Она смотрела на подарок, который держала в руках, с довольным выражением лица. Вдруг сзади раздался голос.

"Ты выглядишь очень счастливой для человека, который держит в руках кусок мусора".

Цяо Му резко расширила глаза и быстро повернулась, чтобы посмотреть на говорившего. Она увидела возвышающуюся фигуру, стоящую под тенью.

"Ты... Почему ты такой хитрый?"

'Мусор? Черт! Этот человек слышал мой разговор с Чи Ся!

.....

Ли Янь уже вошел во внутренний двор особняка, когда из него вышла Цяо Му.

Увидев, как хитро она себя ведет, он решил постоять во дворе и посмотреть, что она делает после того, как он вышел из машины.

Эта маленькая штучка превзошла все его ожидания. Он считал себя всего лишь невинной и наивной девушкой, и не ожидал, что она окажется такой.

Ли Янь направился к ней, и его взгляд упал на коробку, которую она держала в руках. Он изогнул бровь. "Мне очень интересно, что это за хлам в этой коробке".

Цяо Му была настолько взволнована, что не знала, что ответить.

"Черт побери! Она всегда была аккуратным человеком, и мачеха и сводная сестра никогда не могли найти в ней недостатков. Как же так получилось, что она позволила кому-то подслушать ее разговор с Чи Ся?

А ведь она даже не знала, кто этот человек!

Возвышающаяся фигура подошла к ней ближе. Его лицо освещалось желтыми огнями особняка, и она могла различить его внешность.

Он засунул обе руки в карманы, и на его лице появилась легкая улыбка. От него исходила надменная и благородная аура.

Цяо Му слегка нахмурила брови. Мужчина показался ей очень знакомым. Но она никогда бы не забыла его лицо, если бы видела его раньше.

В данный момент у нее не было времени размышлять об этом чувстве знакомости. Она сделала шаг вперед, указала ему на нос и свирепо сказала: "Неважно, кто ты такой, лучше не создавай проблем. Все, что вы видели и слышали, неправда, и я предупреждаю вас, чтобы вы держали язык за зубами! Я - вторая молодая хозяйка дома Цяо. Можешь попробовать рассказать об этом другим людям и посмотреть, поверят ли они в твои или мои слова!"

Ли Янь улыбнулся, услышав предупреждение Цяо Му, но его взгляд был холодным. "Вторая молодая госпожа Цяо, у тебя действительно плохая память!"

'У меня плохая память? На что он намекает?

Цяо Му решила не обращать на него внимания и ушла с подарком в руках. Перед уходом она сказала: "Не забывай, что я тебе сказала. Держи язык за зубами, если не хочешь неприятностей, или не вини меня в том, что я усложнила тебе жизнь!"

Ли Янь смотрел, как маленькая фигурка исчезает в ночи. Он сузил свои темные глаза, и в его взгляде появился намек на опасность.

Не могу поверить, что эта кроха не узнала меня! Она не понимает, кто я такой, даже встретившись со мной дважды!

Но она очень смелая. Она действительно так яростно угрожала и предупреждала меня!

Что ж, мне интересно посмотреть, как она собирается усложнить мне жизнь!

Его тонкие губы скривились в улыбке, и в ночи от него исходила дикая и дьявольская аура.

.....

Цяо Му пробиралась обратно в главный зал с балкона, расположенного в углу, и все никак не могла забыть лицо мужчины, с которым только что познакомилась.

Можно сказать, что это был самый красивый мужчина из всех, кого она когда-либо видела. Он был практически очаровательным дьяволом. Вдруг перед глазами промелькнула сцена, которую она смутно помнила. Она уже собиралась призадуматься, как вдруг голос вывел ее из задумчивости.

http://tl.rulate.ru/book/95153/3204704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь