Готовый перевод Oshi no Ko: To Save a Star / Звёздное дитя: Спасти звезду: Глава 4. Прослушивание

Здравствуйте, с вами Судзуки Комура.

Прежде всего, я хочу сказать, что не люблю детей-актеров, потому что они создают проблемы для нас, менее важных членов компании.

Когда ребенок-актер заболевает, а это случается часто, мы всегда должны найти ему подходящую замену и обеспечить бесперебойную работу спектакля. Если мы не справляемся, то вся вина ложится на наши плечи.

Буквально за две недели до премьеры нашей последней театральной постановки "Тяжелая работа детектива" мы столкнулись с неожиданным кризисом.

Нужно было поменять одну из ролей и найти замену на роль Хирото Судзуки, 10-летнего мальчика.

Хирото обнаруживает загадочное послание на записке, оставленной членом якудзы в местном парке, что в итоге приводит группу детективов к истине, скрывающейся за наркоторговцами, на которых они вышли, поскольку это была тайная организация, работавшая на якудзу, что делает это дело действительно важным.

Хирото, мечтающий стать детективом, решает расшифровать послание, и его усилия дают ключ к развязке этой истории.

Роль Хирото значительна, она не ограничивается несколькими репликами, а имеет решающее значение для развития сюжета.

Мы в бешеном темпе искали ребенка-актера, способного войти в роль Хирото. Время поджимало, репетиции затягивались, а актера все не было. Мы расспрашивали знакомых, устраивали прослушивания, надеясь найти юное дарование, подходящее на эту роль...

Но, увы, мое настроение только ухудшалось, когда я видел, как один за другим дети спотыкаются на пробах о простые слова.

Три пустые кофейные чашки на моем столе свидетельствовали о долгом дне и растущем разочаровании.

"Что скажете, ребята?" спросил я своих коллег, хотя и знал ответ слишком хорошо.

"Невозможно".

"Любой из них все испортит".

"О чем вообще думают эти родители? Если их ребенок не умеет играть, зачем тратить наше время?"

Стандарты для этой роли были строгими, и все же мы опускали их от отчаяния. Нам нужно было подняться в индустрии развлечений, и нанимать человека, который не смог бы пройти даже простое прослушивание, было бы нецелесообразно.

Когда отчаяние повисло в воздухе, дверь в комнату для прослушивания снова открылась, и мой взгляд сразу же остановился на следующем кандидате.

Я почувствовал неладное почти сразу, как только юноша подошел к площадке. Он двигался с необычной для ребенка его возраста грацией и уверенностью. Его иссиня-черные волосы были стильно уложены, идеально обрамляя овальное лицо. На его стройной фигуре не было и следа детского жира, он выглядел как маленькое произведение искусства.

Он был немного выше среднего ребенка своего возраста и носил маленький костюмчик, который сидел на нем безупречно. В его глубоких черных глазах читалось естественное любопытство, но он как будто умел контролировать и направлять эти эмоции, чтобы они не мешали его актерским способностям. Это было впечатляюще - наблюдать такое самосознание у столь юного человека.

"Здравствуйте, приятно познакомиться. Меня зовут Рен Хашибара".

Я не мог не заинтересоваться им. Его речь была контролируемой и продуманной, рассчитанной на вовлечение слушателей. Я ожидал, что ребенок его возраста будет более беззаботным в своих высказываниях, но Рен демонстрировал зрелость, превосходящую его годы.

...Конечно, только этого было недостаточно, чтобы получить роль.

"Хашибара Рен. Ты можешь начать с актерского мастерства. Нам просто нужно, чтобы ты попробовал первые несколько реплик персонажа".

Как мы и просили, он без труда вошел в роль Хирото Судзуки. Держа в руках воображаемый лист бумаги, он произносил реплики с естественным любопытством и интригой, что идеально соответствовало характеру персонажа. Я не мог оторваться от его мимики и жестов, ведь он оживлял вымышленный мир на наших глазах.

"Река, текущая на восток, пересекающая солнце... Может быть, это скрытое послание?"

Его слова текли плавно, и я следил за каждым нюансом его выступления. Как и ожидалось, он в точности передал суть характера Хирото, не оставив у меня никаких сомнений в его актерских способностях. Казалось, он был рожден для того, чтобы стать актером.

"Парень хорош".

"Если это он, то, возможно..."

шепот коллег вторил моим мыслям. Мы все были одинаково впечатлены талантом парня. У него был потенциал стать настоящим вундеркиндом в мире актерского мастерства.

Я не мог отрицать, что этот мальчик привлек наше внимание. Его исключительные способности в сочетании с уникальной внешностью и спокойным поведением выделяли его среди других детей-актеров, которых мы видели до сих пор. Пока мы размышляли над нашим решением, я не мог не задаться вопросом, не стали ли мы свидетелями появления нового гениального ребенка-актера.

После того как ребенок вежливо вышел из комнаты, среди нас поселилась атмосфера неизбежности. Продолжать прослушивание было почти бесполезно, поскольку мы уже знали, кто является идеальным кандидатом. Тем не менее, нужно было сохранять видимость и продолжать процесс еще час.

Остальные дети, последовавшие за Реном, как и ожидалось, были в лучшем случае средними. Это только укрепило нашу уверенность в том, что Рен Хашибара был самым лучшим выбором на роль Хирото Судзуки. Да, мы знали, что его отец занимает видный пост директора в нашей компании, но это было лишь небольшим фактором при принятии решения.

В конечном итоге нас покорили исключительный талант и присутствие Рена. Его прослушивание прошло просто замечательно, и у нас не осталось никаких сомнений в том, что он подходит на эту роль. Отдать ему роль было не просто вопросом связей, а вопросом признания истинного таланта и потенциала.

Приняв решение, мы почувствовали облегчение. Теперь можно было снова приступать к репетициям.

Уже завтра репетиции начнутся, и Рен займет свое законное место в роли Хирото Судзуки. Нам не терпелось увидеть его мастерство в действии, и мы не сомневались, что он будет блистать на сцене.

http://tl.rulate.ru/book/95563/3252032

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь