Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 178. Собрать команду

Бай Ювэй проследила за взглядом маленького мальчика.

Это были люди, с которыми только что разговаривали Шэнь Мо и Тан Сяо.

В данный момент эти люди смотрели на них, как бы размышляя, достанет ли группа Шэнь Мо реквизит и заключит ли сделку с ребенком.

"Может, они уговаривают тебя вступить в игру?" Бай Ювэй приподняла уголки губ и лукаво улыбнулась: "Взрослые больше всего любят уговаривать детей играть. Они говорят, что когда ты сделаешь уроки, тебе разрешат посмотреть мультики, а когда ты закончишь, снова придумывают отговорки. Ты не боишься, что они разыгрывают тебя?"

Маленький мальчик нахмурился и серьезно ответил: "Нет, я молод, и мы вместе вступили в игру. Они могут вытащить меня обратно, так что они обязательно возьмут меня".

Бай Ювэй улыбнулась: "Ты все понимаешь".

Тан Сяо тоже понял, и он не мог не спросить: "Если они возьмут тебя в союзники, то какая разница, есть ли у тебя реквизит? Почему бы им не разрешить тебе присоединиться?

"Если у меня не будет реквизита, то я могу стать приманкой". Мальчик ответил: "А с реквизитом не факт, что я умру".

Такие вещи, как жизнь и смерть, из уст десятилетнего ребенка вызывают грустные ощущения.

Несколько человек смотрели друг на друга и некоторое время молчали.

Видя, что Бай Ювэй и остальные не заинтересованы в картах, маленький мальчик попытался продать другие товары:

"Помимо карты, я могу помочь вам найти еду, сушеные и свежие овощи, а также некоторые лекарства на случай чрезвычайных ситуаций, пока есть реквизит, я могу помочь вам найти все эти вещи".

Бай Ювэй мягко покачала головой и равнодушно отказала ему: "Дитя, мы не будем покупать эти вещи. В лабиринте ценность реквизита гораздо выше, чем еды и лекарств".

Мальчик выглядел разочарованным. Он поджал губы и, склонив голову, пошел обратно.

Чэн Вэйцай казался обеспокоенным. Он был учителем, и ему было невыносимо видеть, как страдает ребенок, поэтому он быстро догнал и остановил его:

"Эй, малыш, не покупай больше реквизит и не верь словам тех людей, которые предлагают вступить в команду. Ты еще молод, и тебя слишком легко использовать в своих целях. Найди место, где можно спрятаться, и живи спокойно..."

"Господин Чэн, он выглядит бесполезным, где бы он ни прятался". Бай Ювэй остановила их: "Эй, дитя, не хочешь ли ты присоединиться к нам?"

Мальчик шокированно повернулся и недоверчиво посмотрел на Бай Ювэй.

Бай Ювэй сказала: "Ты ведь прекрасно знаешь это в глубине души, верно? Мы осмелились войти в лабиринт, а значит, мы намного сильнее, чем этот Фэй Гэ".

"Вам... нужно затащить меня в лабиринт?" - нерешительно спросил мальчик.

Он должен был быть таким подозрительным.

Иначе почему они согласились бы взять его к себе? Разве взрослые не смотрят на детей свысока?

Бай Ювэй радостно рассмеялась: "Хахахахаха!... Приманка... Только те, кто боится смерти, могут так поступать! Я могу использовать кучу реквизита, зачем мне ты?"

Мальчик покраснел, но глаза его загорелись, и он с надеждой спросил: "Вы действительно разрешаете мне присоединиться?"

"Конечно, есть условие, в конце концов, мы не приют". Бай Ювэй поджала губы и небрежно сказала: "Если ты сможешь выйти из лабиринта живым, я разрешу тебе присоединиться и дам тебе реквизит".

Маленький мальчик стоял шокированный: "... живым выйти из лабиринта?"

"Именно так". Бай Ювэй спокойно посмотрела на него. "Раз уж хотим стать товарищами по команде, то не должны ли мы знать о способностях друг друга? Если, войдя в лабиринт, ты будешь только плакать, то мне такой товарищ не нужен".

Маленький мальчик: "Я никогда не плачу!"

"Тогда подумай об этом". Бай Ювэй лениво спросила, повернувшись и глянув на Шэнь Мо: "Во сколько мы войдем в лабиринт после обеда?"

"В два часа". ответил Шэнь Мо.

"Хорошо." Бай Ювэй снова посмотрела на мальчика: "Если надумаешь, встретимся здесь в два часа дня и вместе войдем в лабиринт".

...

http://tl.rulate.ru/book/95821/3917638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь