Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 197. Не знаю

Мужчина в ужасе сжался под стойкой, но его ноги были повреждены и парализованы, он не мог двигаться.

Бай Ювэй спросила его: "Что происходит в змеином лабиринте?"

"Я действительно не знаю!" - заплакал тот. "Если бы я знал, что это за лабиринт, я бы вышел! Я не хотел вас обманывать, я правда не знаю!"

"Тогда говори то, что знаешь". Бай Ювэй холодно посмотрела на него: "Не разыгрывай меня!"

Мужчина горько взмолился: "Пожалуйста, простите меня! Я действительно ничего не знаю..."

"Сяосинь". Бай Ювэй повернула голову и сказала мальчику: "Возьми свой кухонный нож, и если ты еще раз услышишь из его уст слова "не знаю", зарежь его".

Пань Сяосинь: "..."

Чэн Вэйцай заколебался: "Вэй Вэй, это... это ведь плохо?"

"Господин Чэн, этот парень врет. Он не скажет правду, если вы будете с ним мягким и терпеливым". Бай Ювэй обратилась к Пань Сяосинь: "Иди сюда и встань со мной".

Пань Сяосинь посмотрел на Чэн Вэйцая, потом на Бай Ювэй.

Чувства были очень запутанными.

Он поднял кухонный нож из лужи крови и грязи, молча подошел к девушке и негромко спросил: "Где?"

Бай Ювэй очень непринужденно: "Смотри, как на отбивную".

Пань Сяосинь: "..."

Чэн Вэйцай почувствовал себя неуместно и спросил: "Может... лучше я?"

Как такое можно позволить 11-летнему ребёнку.

"Нет." Бай Ювэй тихо сказала: "Господин Чэн, помогите нам, охраняйте дверь, чтобы сюда не проникли новые монстры".

Учителю  Чэну было дано задание,  он не мог отказаться.

Учитель Чэн снова взглянул на лежащего на земле человека и не смог удержаться от уговоров: "Мы не причиним тебе вреда. Что происходит в лабиринте, ты можешь рассказать мне..."

Учитель Чэн вздохнул, взял трость и вышел за дверь.

Человек на полу был полон горя и гнева!

К нему приближалось острие ножа, а до этого они уверяли, что не причинят ему вреда! Что это за люди!

Бай Ювэй: "Я спрашиваю тебя в последний раз: что происходит в лабиринте змей?"

Мужчина вздрогнул, испугавшись ее, и ответил: " Лабиринт змей... Змея поедает монстров в лабиринте, и количество монстров уменьшается до определенного предела, а потом монстр разделяется, один становится двумя. , два - четырьмя... потом... потом... "

-Бум!

Возникла сильная дрожь!

Пань Сяосинь и Чэн Вэйцай не успели удержать равновесие и тут же упали на землю!

Бай Ювэй сидела в инвалидном кресле и ее перевернуло на спину, ее взгляд упал на мужчину! Он смотрел на дверь с оттенком ожидания в глазах.

Почему?

Почему он не боится?!

Прежде чем она успела спросить, мужчина, казалось, почувствовал ее пристальный взгляд, и выражение его лица снова изменилось, осталось только выражение ужаса.

Уровень вибрации усиливался, большая змея, казалось, подбиралась все ближе! Звук ползущего монстра стал отчетливым, и он приближался!

"Сяосинь! Иди и прирежь всех мелких монстров снаружи!" Бай Ювэй решительно сказал: "Я не могу позволить змее увеличиться в размерах!"

Пань Сяосинь поспешно встал: "Хорошо, хорошо..."

Чэн Вэйцай, услышав голос Бай Ювэй, быстро поднял трость и стал наносить один удар за другим!

Десятки монстров были сбиты с ног и разрублены Чэн Вэйцаем и Пань Сяосинем, кровь брызнула во все стороны! Двое или трое монстров остались живы, и снаружи дома появилась большая змея!

"Не беспокойтесь об этих двоих!" с тревогой сказала Бай Ювэй: "Входите! Закройте дверь!"

http://tl.rulate.ru/book/95821/3987211

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь