Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 200. Ты непрост

Грязь подействовала очень быстро.

Рана на коже Тан Сяо быстро зажила, Шэнь Мо полил его рану водой, липкая плоть смылась, и не осталось и следа.

Пань Сяосинь наблюдал за работой этих людей и от удивления у него расширялись глаза.

Он никогда не видел такого волшебного приспособления.

Хотя молния только что потрясла его, но из-за того, что он подсознательно закрыл глаза, мальчик не смог увидеть, что это был за реквизит, но грязь была прямо перед ним! Действительно рана Тан Сяо зажила!

Ребенок не мог не задуматься: Брат Фэй прав, у этих людей действительно много реквизита...

"Сяосинь! Где нож?!" Бай Ювэй вдруг окликнула его по имени.

Пань Сяосинь испугался и быстро протянул ей нож.

Шэнь Мо на полпути остановил передачу предмета.

"Зачем тебе нож? Что ты собралась делать?"Шэнь Мо спросил Бай Ювэй с беспокойством в глазах.

Бай Ювэй рассвирепела: "Что я собираюсь делать? Я его прирежу!!! Этот парень не боится змей, потому что змеи его не съедят! Он нас всех надурил!"

Ей больше не нужен был нож, она начала двигаться на инвалидном кресле, Шэнь Мо протянул руку и схватился за подлокотник кресла, она не могла дальше ехать больше, поэтому повернула голову и злобно уставилась на него!

Шэнь Мо сказал: "Я подтолкну тебя".

Остальные посмотрели друг на друга и последовали за ним.

Мужчина под стойкой находился в том же состоянии, и когда он увидел, что Шэнь Мо и Бай Ювэй возвращаются, на его лице появилось выражение страха.

"Вы... что вы делаете..." - в панике спросил он.

Бай Ювэй усмехнулась, что привело мужчину в ужас: "Какого черта ты делаешь?! Я уже рассказал тебе все, что знаю! Что еще тебе нужно?!"

Бай Ювэй изогнула брови и глаза, улыбка на ее лице не выражала теплоты, и мягко сказала: "Мне ничего не нужно, я просто хочу спросить... Хочешь, чтобы мы забрали тебя и ушли отсюда?"

Глаза мужчины слегка дрогнули: "Конечно... Конечно, я хочу выбраться отсюда, но разве вы нашли выход?"

"Мы нашли его только что". Бай Ювэй улыбнулся: "Сейчас я провожу тебя, хорошо?"

"Вы нашли его?" Мужчина был поражен и снова посмотрел на выражения Шэнь Мо и Тан Сяо.

Люди, стоявшие рядом с Бай Ювэй, выглядели иначе.

Мужчина не поверил и в панике затряс головой: "Невозможно! Как можно так легко найти выход из лабиринта?! Вы что, шутите?! Я не пойду! Вы хотите обмануть меня, чтобы монстры съели меня! Я не пойду!"

Бай Ювэй улыбнулась еще шире: "Если ты не пойдешь, то как ты узнаешь, что мы тебя обманываем? Пойдем... Тан Сяо ранен и не может двигаться, ты вынесешь его".

"...Ах, ах?" Тан Сяо уставился на нее: "Правда?"

Куда идти? Они ведь не нашли выхода...

Бай Ювэй продолжила: "Сяосинь, ты ведь пришел помочь этому дяде подняться".

Пань Сяосинь: "..."

Молча мальчик подошел к мужчине и начал помогать.

"Уходи! Не трогай меня!" Мужчина оттолкнул Пань Сяосинь!

Мальчик успел подготовиться и внезапно сел на пол.

Мужчина зарычал на него: "Не трогай меня!!! Вы хотите меня обмануть! Меня не обмануть!... Я не выйду! Не выйду!!!"

"Ты больной, что за чушь ты несешь?" Тан Сяо сделал несколько шагов вперед и схватил его за руку, сильно дернув вверх: "Если ты пойдешь, то выйдешь..."

"А-а-а!!!"

В тот момент, когда мужчину потянули вверх, он закричал от ужаса!

Крики были душераздирающими!

Тело словно прилипло к земле.

Тан Сяо так испугался, что отпустил руки и остолбенел: "Блядь..."

Лицо Пань Сяосинь побледнело.

Пиджак соскользнул с его ног, обнажив большие куски саркомы. Две его ноги фактически приросли к полу!

Вся нижняя часть тела погрузилась в пол из мяса!

http://tl.rulate.ru/book/95821/3991965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь