Готовый перевод Miracle Card Shop: All My Cards Can Be Actualize / Магазин чудо-карт: все мои карты могут быть реализованы: Глава 11

— Вечер —

Тук! Тук! Тук!

Звук стука доносится из-за двери. Дэниел, лениво лежащий на диване и смотрящий на маленькое устройство на чайном столике перед ним, которое показывает сцену с тремя людьми, ожидающими перед дверью на экране.

"Кто вы, ребята?" - Спрашивает Дэниел, и его голос доносится из маленького металлического приспособления на двери, похожего на глаз.

"Сэр! Вы тот Мастер, который сотрудничал с мисс Роф*? Один из мужчин просит подтверждения, сверяясь с бумажкой в своей руке, на которой указан адрес нынешнего места жительства Дэниела.

(* Гнев на английском звучит как “Роф”. И так-как это звучит более приятно в будущем буду переводить так за исключением некоторых моментов)

"Да, пожалуйста, входите". Снова прозвучал голос Дэниела, и дверь быстро открылась, открывая комнату, полную странных артефактов и десятков металлических скарабеев, летающих вокруг, когда они приносили металлолом в корзину.

"Извините, здесь немного не убрано. Я только что закончил свою работу". Дэниел криво улыбается трем мужчинам, которые странно на него смотрят. Затем он указал на две стойки, полные оружия, которое он приготовил для продажи.

"О, все, что продается, находится на этих двух полках". Сказал Дэниел, указывая на стойку с оружием, которую он приготовил для них.

Трое мужчин посмотрели на стойку, и их глаза засияли, как будто увидели бесценное сокровище, в то время как один из мужчин, который, по-видимому, был лидером, быстро прошел перед стойкой.

"Это… это произведение искусства!" Сказал человек, который, по-видимому, является лидером, осторожно касаясь меча, который висел на стойке.

После этого двое других начинают записывать содержимое предмета в свое досье, в то время как лидер, похоже, продолжает ценить оружие на стойке и быстро убирает его в специальную сумку, которую они принесли с собой.

"Кстати, где твой учитель? Я хочу предложить ему одно дело". Внезапно спрашивает лидер.

"А?"

"Твой учитель! Где он?" Лидер повторил с небольшим раздражением в голосе.

Услышав это, Дэниел задумался.

[Учитель? Этот парень имеет в виду того, кто научил меня создавать эти артефакты? Но у меня нет учителя, все они были обычными картами артефактов, которые я призвал и улучшил с помощью своей карты профессии Великого ремесленника, чтобы продавать другим людям! Но они должны быть совершенно секретными. Я бы предпочел унести это с собой в могилу.

Нет никакой гарантии, что они сделали бы, если бы узнали, в худшем случае меня могут схватить и препарировать, как какого-нибудь инопланетянина. В любом случае, давайте ответим как можно более расплывчато: я не могу позволить им узнать, что у меня нет покровителей или учителей, не так ли?]

"О,… Его здесь нет". Дэниел ответил, обдумав это.

"Конечно, как и ожидалось. Кто бы поверил, что такой простолюдин, как ты, способен создать артефакт такого уровня". С презрением сказал лидер.

"Простолюдин?" Дэниел повторил, чувствуя себя немного рассерженным замечанием этого лидера, он хотел немедленно прогнать этих людей и не продал свой артефакт, но он, как никто другой, знал, что это было просто бесполезно потому что, кроме как потакать его уязвленному эго, ничего не добьешься. Кроме того, ему нужны были деньги и магические ресурсы. Поэтому он решил не обращать на это внимания… пока.

"Мистер Уиллоу, мы не можем ждать его учителя. Нам нужно отнести это в аукционный дом, чтобы процесс идентификации быстро начался и закончился в течение этого дня ". Один из мужчин сказал лидеру.

"Да, конечно. Это у нас в приоритете, давайте тогда продолжим". Лидер по имени Уиллоу и один из мужчин подняли сумку, в которой хранили все оружие, и вышли из комнаты, в то время как один из них направился к Дэниелу с документом.

"Сэр, пожалуйста, проверьте содержимое и распишитесь здесь, чтобы забрать товар". Он передал Дэниелу документ с ручкой, похожей на волшебную ручку, а также маленькую коробочку, содержимое которой указано на наклейке на коробке.

"О, спасибо". Дэниел получает ручку, затем открывает коробку и некоторое время проверяет содержимое внутри, затем подписывает свое имя на документе.

После того, как он закончил со своей подписью, на ручке загорелся синий огонек, внешний вид документа изменился, и над ним появился символ красной башни.

На лице мужчины появляется выражение удивления, затем он забирает документ у Дэниела и проверяет его снова.

"Хммм..." Мужчина застонал, почесывая голову.

"Что-то не так?" Спрашивает Дэниел.

"Нет..." Мужчина качает головой, а затем кивает. "Кажется, все в порядке. Большое вам спасибо", - Он поклонился Дэниелу и затем вышел из комнаты Дэниела.

Выйдя из комнаты, после того, как трое людей добрались до холла лифта.

"Мистер Уиллоу, я думаю, мы, возможно, что-то неправильно поняли". Человек, который вышел последним, сказал своему начальнику.

"А? Ты думаешь, он посредник? Да ладно, по крайней мере, у него хороший учитель, который может создавать шедевры из артефактов. Он не должен быть настолько плохим ". Лидер по имени Уиллоу сказал в шутку.

"Нет, сэр, я имею в виду… Он должен быть тем, кто создал эти артефакты. Подписанный документ светился синим, это означает, что он тот, кого мы должны ..." Мужчина объяснил, глядя на сумку с артефактным оружием из комнаты Дэниела.

"Это невозможно. Все мы знаем, что требуется по меньшей мере 25 лет изучения теории магии, магических ингредиентов и теории создания артефактов и кузнечного дела, чтобы научиться создавать самый простой артефакт! Даже если бы он был гением, он ни за что не стал бы квалифицированным мастером в возрасте тридцати лет!" Уиллоу отрицал то, что ему только что сказали его подчиненные.

"Кроме того… человеку должно быть не менее 12 лет, прежде чем он сможет использовать магию. В церемонии открытия волшебной вены не может участвовать тот, кто не достиг 12 лет. Все вы должны знать, насколько это важно, даже с 15-летним стажем уровень смертности по-прежнему составляет 20%."

То, что сказала Уиллоу, было правдой, чтобы иметь возможность использовать магию. Людям нужно запустить свою магическую жилу, которая дремлет в их душах, позволив магической энергии течь по их телам под руководством высококвалифицированного мага. Этот процесс крайне опасен для молодого организма, фатальность этого процесса будет полностью устранена, как только организм достигнет 20-летнего возраста.

Но здесь возникает противоречие. Чтобы развить магическую жилку, которая является очень важным аспектом силы мага. Они должны уметь использовать магию до того, как им исполнится 20 лет, потому что души детей будут полностью стабильны, как только им исполнится 20 лет, создавая прочную основу для использования магии и представления ее миру с помощью различных эффектов заклинаний.

Чтобы создать больший и более прочный фундамент. Маги должны уметь использовать магию до того, как им исполнится 20 лет, и тренировать свою магию. Это заставит душу мага развить новый набор магических жил внутри своей души. Чем больше у них магических жил до того, как им исполнится 20, тем прочнее фундамент, которым становится маг, что приведет к их росту в будущем.

Следуя этой логике, его подчиненный ничего не сказал. Он просто посмотрел на подписанный документ в своей руке со сложным выражением лица.

Есть еще одна вещь, которую они должны отдать Даниэлю. Согласно правилу, удостоверение личности Мага должно быть передано непосредственно получателю. Их родственники или ученик никак не могут получить их вместо получателя. Если получателя там нет, им нужно вернуться еще раз, чтобы отдать удостоверение личности напрямую.

Обходного пути нет, поскольку идентификационная карта будет привязана к душе получателя, и их информация автоматически обновится, как только получатель прикоснется к несвязанной идентификационной карте.

Видя непроницаемое лицо своего подчиненного, Уиллоу начинает раздражаться.

"Поверь мне, коротышка ни за что не сможет создать артефакты даже самого низкого уровня, не говоря уже о создании этих шедевров", - уверенно сказал Уиллоу, поскольку он обладает наивысшим авторитетом в группе.

Двое его подчиненных посмотрели друг на друга, решая, доверять или нет своему новому лидеру, но из того, что они знали, этот их новый лидер происходил из благородного рода из Европы, которая, с их точки зрения, является святой землей для магов.

Поэтому они решили довериться ему, поскольку он должно быть видел и знал больше, чем они.

"Да, сэр, как скажете". Сказал один из подчиненных Уиллоу, прежде чем последовать за ним к лифту, который только что открылся вместе с его другом.

— Тем временем – Великое святилище —

В то же время в великом святилище, где раньше находилась запечатанная колонна. Десятки людей в официальной одежде разгуливают по святилищу, в их руках работает множество странного вида устройств. Некоторые похожи на камеры, некоторые - на устройства, которыми пользуются люди в телешоу "Охота на призраков", пытаясь обнаружить аномалии на сцене.

Среди мужчин в официальной одежде есть мужчина с черными гладкими волосами, зачесанными назад. Его черный костюм с галстуком и длинное черное пальто, от него исходит серьезный деловой вид, и все, кто с ним разговаривает, говорят смиренным тоном.

Они говорят любому, кто видит его, что он является высшей авторитетной фигурой в этом месте.

Затем вошли несколько полицейских в черной форме под руководством одного из мужчин в официальной одежде. Он повел группу полицейских к мужчине в черном пальто, который читал по пачке документов в своей руке отчет о том, что здесь произошло.

"Чем я могу вам помочь, сэр?" Старший полицейский, который, по-видимому, является лидером этой группы, смиренно спрашивает с глубоким поклоном мужчину в длинном пальто

"Приветствую начальника округа, я слышал, что это дело находится в вашей юрисдикции в течение трех дней. Можете ли вы сказать мне, почему вы не сообщили нам об этом в тот момент, когда получили отчет?" Мужчина в длинном пальто спрашивает с серьезностью.

"Сэр, Т... тх…Это произошло в пятницу вечером. Охранник сообщил об этом в полицию в субботу утром, и я получил отчет в понедельник, затем мы использовали 1 день, чтобы выяснить, правда это или нет. И… затем, как только мы убедимся, что это дело выходит за рамки наших полномочий. Мы немедленно сообщаем об этом вам, сэр ". Начальник окружной полиции со страхом сообщает.

Мужчина в длинном пальто проверил расписание из отчета вместе со своими умными часами и обнаружил, что все соответствует действительности.

"Понятно, это очень логично". Затем он сказал, внезапно уставившись на начальника полиции.

"Но почему я чувствую, что со мной играют? Вы прекрасно знаете, что это святилище связано с Закулисьем! Это не одно из тех поддельных святилищ, которые вы могли бы найти где угодно! Здесь мы говорим об истинной силе в Закулисье окружной начальник. Это должно быть наивысшим приоритетом в вашем списке!" Мужчина в длинном пальто сделал выговор начальнику окружной полиции.

"Но мы действовали так быстро, как могли. Вы должны знать, что в выходные полицейские, которые находились в участке, понятия не имели о мире закулисья! У него просто не было достаточного допуска, чтобы знать!" Начальник полиции немедленно защитил себя и обвинил систему.

"Итак, вы не пытаетесь разыграть меня, тогда вы просто некомпетентны ..." Мужчина в длинном пальто презрительно сказал, затем продолжил.

"С этого момента, я надеюсь, вы будете немного компетентнее, подумав о размещении одного из ваших людей, у которого есть допуск к информации о Закулисье на станции 24/7".

Затем он усмехнулся и добавил.

"Вам сократят зарплату вдвое на три месяца. Считайте это моим предупреждением и исправьте свою некомпетентность! Уходите!"

Начальник полиции округа не осмелился возразить мужчине в длинном пальто. Он мог только несколько раз поблагодарить его и поклониться, прежде чем удалиться вместе со своей когортой.

После того, как окружной начальник полиции вышел из святилища. Он сел в свою машину, чтобы уехать, прежде чем набрать номер на своем телефоне.

Телефон звонил несколько секунд, прежде чем трубку снял красивый женский голос, ответивший.

"Да?" Начальник окружной полиции?" Ответил женский голос.

"Мисс Роф, я максимально пытался растянуть для вас рассмотрение дела. Маги королевского двора, похоже, относятся к этому делу серьезнее, чем я предполагал. Если я буду откладывать это еще больше, и я наверняка окажусь в постели с подводной рыбой ". Со страхом сказал окружной начальник.

"Спасибо тебе, окружной начальник. Этого более чем достаточно. Считай, что услуга, которую ты мне задолжал, оплачена, прощай ".

"Приятно слышать, мисс Роф. до свидания". Окружной начальник полиции повесил трубку и продолжил путь обратно в свой полицейский участок.

http://tl.rulate.ru/book/95897/3296855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь