Готовый перевод Mushoku Tensei: Defying Divinity / Реинкарнация безработного: Соперник Бога: Глава 20: Красная ночь

Глава 20: Красная ночь


― Сколько лет той девочке из семьи Бореас в Фиттоа?

―  В этом году ей исполнилось бы восемь лет, милорд, но было бы очень хлопотно вырвать ее из рук такой семьи, как Борей, которая очень хорошо защищена. Ответил дворецкий, стоявший рядом с Дариусом.

―  Мы должны найти способ похитить ее. Я готов заплатить за нее щедрое вознаграждение. Должно быть, это очень вкусно - вцепиться когтями в такое лакомство. Кроме того, мне удалось похитить принца Гильгамеша. Жаль, что он не умер; это избавило бы меня от всех этих проблем.

Дариус был очень расстроен, но что его утешало, так это мысль о том, что скоро он услышит новость о том, что этот ребенок был убит. Он только ждал этого момента с бокалом вина в руке, наслаждаясь своим шедевром.

Однако как раз в тот момент, когда он мечтал о том, какими невероятными будут предстоящие дни, громкий взрыв, потрясший особняк, где он находился, привел Дариуса в ярость, и он спросил: "Что это был за звук?"

Бум! Бум! Бум!

― Я пойду проверю... ― Выражение лица дворецкого изменилось, и он быстро подбежал к парадной двери, когда в очередной раз мощный взрыв сотряс землю и фундамент особняка.

...

―  Жаль быть ночным охранником у этого старого толстяка. Я бы предпочел быть в поле и убивать зверей, чем жить здесь, охраняя дверь, в которую никто не осмелится войти.

―  Даже не заставляй меня начинать. По крайней мере, здесь нас не убьет зверь. ― Рыцарь в полных доспехах, стоявший неподалеку, усмехнулся, поразмыслив над их ситуацией более глубоко.

Тук-тук! Тук-тук!

В этот момент невдалеке послышались шаги, и двое охранников обратили свое внимание на неизвестную фигуру.

―  Кто ты такой? Это частная собственность премьер-министра. Убирайтесь отсюда, пока мы не арестовали вас за незаконное проникновение. ― один из охранников закричал громким голосом, поскольку подобные вещи случались время от времени.

Гильгамеш спокойно прошел вперед, его взгляд остановился на двух стражниках, и, оценив их силу, он отвел взгляд, как будто эти двое ничего для него не значили.

Стражники нахмурили брови, и один из них выхватил свой меч, готовясь к неожиданной ситуации. В этот момент позади них раздался скрипучий голос, говоривший: "Отойдите в сторону, вы не ровня этому человеку".

― Капитан! ― Охранники, увидевшие выражение лица своего капитана, застыли на месте. Они никогда раньше не видели своего могущественного капитана таким нервным.

Тут же двое охранников отошли в тыл, и тот, кто не обнажил свой меч, сделал это.

Теперь чувствовался запах крови, и их охватило чувство надвигающейся смерти.

― Назовите себя! ― взревел охранник, давая волю страху, который копился внутри него.

― Меня зовут Гильгамеш, так что любой, кто встанет у меня на пути, умрет!

― Если ты Гильгамеш, то я царь, ты, чертов сукин сын. ― Словно зверь, борющийся за выживание, капитан бросился на Гильгамеша и взмахнул мечом с ужасающей силой.

Гильгамеш не пытался увернуться; вместо этого он держал меч мужчины правой рукой. Хотя капитан службы безопасности Дариуса мог сровнять поле с землей, он не мог сдвинуть Гильгамеша, который был всего лишь ребенком.

В этот момент все почувствовали страх, так как позади Гильгамеша появилось несколько волн, и из них появилось несколько золотых мечей.

― Принц Гильгамеш, как получилось, что ты здесь? ― Предводитель рыцарей, напавших на Гильгамеша, застыл, увидев его лицо и подтвердив, что он был четвертым принцем.

― Ты все еще смеешь задавать мне вопросы? ― Гильгамеш с ледяным выражением лица посмотрел на этого человека и рыцарей позади него. "Не говоря уже о мусоре в этом особняке; все вы, кто осмелился встать у меня на пути, умрете".

Произнеся эти слова, Гильгамеш щелкнул пальцами, и мечи в золотой ряби вылетели наружу, пронзив тело капитана, стоявшего перед ним. Неспособный пошевелиться, мечи превратили тело этого человека в кровавую завесу.

― Этого не может быть... ― Стражники позади них упали на спины, испуганные и не знающие, что делать, став свидетелями смерти нерангового Короля Мечей.

- Что нам делать? - спросил я.

Гильгамеш продолжал идти, его окровавленное лицо смотрело на этих людей. Он остановился на некотором расстоянии и спросил: "Дариус в особняке, да или нет?"

― Да, принц Гильгамеш, премьер-министр находится в особняке".

― Тогда умри!"

Бум!

Бум!

Раздались два оглушительных рева, прежде чем мечи Гильгамеша оборвали жизни этих рыцарей. Если они последуют за его врагом, они все должны умереть без исключения.

Гильгамеш не знал, сколько врагов было в этом месте и скольких ему предстояло убить, но все, что двигалось, было убито, и только тогда он обретет покой.

Известно, что эти охранники происходят из благородных семей, поэтому, если они находятся в этом месте, они имеют первостепенное значение для Дариуса, что делает их больше, чем просто врагами.

Более того, Гильгамеш не возражает против убийства, поскольку это для него как вторая натура.

― На нас напали, предупредите охрану!

Несколько неподвижных фигур приблизились, но как только они оказались в нескольких метрах от Гильгамеша, они были убиты. Однако, казалось, никто не мог осознать всю серьезность ситуации.

Без предупреждения в особняке премьер-министра воцарился хаос, которого никто не предвидел. Гильгамеш начал убивать всех, кто вставал у него на пути в поисках одного человека.

http://tl.rulate.ru/book/95938/3311423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь