Готовый перевод DC: The Prince Of The Underworld / DC: Принц подземного мира: Глава 79: Безумец в маленьком городке (4)

 

Внезапно я слышу громкий звук, возникший посреди свинцового дождя из пуль, выпущенных в меня, - это выстрел из дробовика 12-го калибра, в отличие от других, этот стреляет несколькими маленькими металлическими шарами, которые отделяются друг от друга, в отличие от других пуль, которые можно легко перенаправить, защититься от них или избежать, пули 12-го калибра - это те, которые я ненавидел больше всего, когда меня учили избегать их.

Видя, что маленькие шарики летят в мою сторону, я использую движение теней, чтобы появиться перед толстяком весом почти в сто килограммов, который только что произвел выстрел, и, чтобы хоть немного уменьшить свое разочарование, бью его по лицу, отчего он падает на землю, теперь уже без сознания.

Люди вообще слишком хрупки для существ со сверхсилой, я буквально сдерживаю себя, как могу, но даже в этом случае каждый мой удар отправляет их в полет, это постоянное беспокойство в бою с обычными людьми, если я бью чуть сильнее, чем сейчас, они отлетают, поэтому я должен рассчитать, куда они упадут и как, ведь если они ударятся головой, то наверняка умрут или получат серьезные травмы, это лишь одна из забот, которые я испытываю в бою с людьми.

"ЧУДО-ЖЕНЩИНА!!!", - снова кричу я, позволяя шоу продолжаться.

С моей точки зрения, мои действия теперь были немного замедленными, но для людей, не обладающих силой, я двигался словно размытое пятно. Им потребовалась секунда, чтобы понять, что я уже не перед ними, а дальше по лестнице слева, и когда они снова прицелились в меня, я подпрыгнул и приземлился прямо в центре маленькой группы, ударив кулаком о землю.

"Бумммм!"

Моя сила создала небольшую ударную волну, которая разрушила покрытие и заставила всех упасть, многие покатились вниз по лестнице, а другие лежали оглушенные на земле.

"Чудо-женщина, где ты!", - крикнул я, вставая.

Тут стеклянные двери ратуши внезапно распахнулись, и ко мне подбежала еще одна группа управляемых людей, безоружных, большинство из них держали в руках куски дерева и железа.

Прежде чем они успели приблизиться, я бросил в них свой серый щит, который, вращаясь, ударил нескольких из них в голову, после чего пробил стеклянные двери и скрылся в здании. Теперь уже без щита я телепортировался в группу тех, кто еще стоял на ногах, и, как волк в курятнике, я стал действовать быстро, нанося всем быстрые удары по ногам, ушам, груди и носу, все удары были быстрыми и с контролируемой силой, вскоре двадцать человек лежали на земле вокруг меня.

Оставшиеся на лестнице снова стреляют в меня, я быстро достаю меч и с его помощью разрубаю все пули пополам и перенаправляю другие, двигая рукой меч скупыми движениями.

"Επικαλούμαι το κρύο της θλίψης του ποταμού Cocyte!" {Я вызываю холодную печаль реки Коцит!}

Из моего меча вырывается черный туман и быстро покрывает все вокруг, и все, что было сделано из металла, особенно оружие, замерзает в руках людей, и они падают на землю из-за боли от льда вокруг их рук.

"Я слишком остро отреагировал", - сказал я вслух.

"ТРУММММММ!"

"Что это за шум!", - закричал мужчина с третьего этажа ратуши.

Даже с моими чувствами, я не видел его раньше, но слышал, он начинает выплывать из окна и медленно приближается ко мне.

Человек одет в черный костюм с синим галстуком, рост чуть больше метра, волосы тонкие черные, распущенные, как львиная грива, вокруг рта тонкая козлиная бородка, глаза черные, голова чуть больше тела, на ней странного вида серебряная диадема.

"Кто, черт возьми, посмел прервать мой сон!", - снова крикнул он, глядя на беспорядок на земле.

Я наколдовал себе щит и держал его в свободной руке, меч был в руке.

"Эй, коротышка, а где Чудо-женщина?", - спросил я, одновременно насмехаясь над ним.

"Ругательства по поводу моего роста от маленького помощника. Забавно", - ответил он, глядя на меня с отвращением.

Это действительно снижает планку. Хотя я никогда не боролся с преступностью вместе с Дианой, я знаю, что многие знают меня как ее помощника после моего появления во время вторжения. Это может показаться глупым, но мне неприятно, когда меня так называют, хотя я никогда не был ее партнером.

"Где Чудо-женщина!", - спросил я, демонстрируя всю озабоченность, которую только могу изобразить.

"Ты думаешь, что, если бы она была со мной, я бы стал искать тебя, идиот".

"Ты не торопился, я ждал тебя, урод", - продолжил он.

"Урод?", - спросил я в замешательстве.

"Как мне назвать такой ум, как у тебя? Если бы твой разум не был бездонной черной дырой, я бы не стал так напрягаться, чтобы доставить тебя сюда без контроля, вообще-то, первоначальный план состоял в том, чтобы подчинить всех вас, мини-героев", - злодей начал объяснять свой план.

Все ли телепаты видят мой разум одинаково?

"Это неважно, я сделаю все по старинке, захвачу тебя силой, тогда у принцессы не останется другого выбора, кроме как прийти и спасти тебя, и я захвачу ее тоже, связав ее по рукам и ногам своим красивым блестящим бантиком".

Это он серьезно?

"Я знаю, что пожалею о том, что спросил, но откуда такой интерес к Чудо-женщине, я знаю, что вы никогда не встречались раньше", - спросил я.

"Я буду императором мира, все будут под моим контролем, и будущий император должен иметь женщину, достойную его, у своих ног, где ей и место", - ответил он, не выказывая ни малейшего стыда за свои слова.

"Ты серьезно?", - спросил я вслух.

"Меня бесит, когда я вижу по телевизору ее властную фигуру, поэтому сейчас, когда у меня есть возможность, я поставлю ее туда, где должна быть каждая женщина, - к ногам властного мужчины", - идиот снова заговорил.

Мой первый сумасшедший суперзлодей - женоненавистник.

Почему не Джокер? Он гораздо более интересный персонаж, и, по крайней мере, он не говорит такие вещи вслух.

"Я очень стараюсь не злиться из-за того, что ты сейчас сказал, я просто собираюсь тебя схватить", - ответил я.

Как он и говорил, мой разум был черной дырой даже на таком расстоянии, так что мне не нужно беспокоиться о том, что меня будут контролировать, Диана будет секретным оружием, и я буду действовать с самого начала.

"Еще один ребенок, который не понимает превосходства того, что родился мужчиной", - он продолжил нести чушь.

"Серьезно, приятель, заткнись!", - крикнул я, прыгая к нему с поднятым мечом.

Я ударил ему в плечо, но как раз в тот момент, когда меч должен был попасть в него, мое тело замерло в воздухе.

"Этот прекрасный прибор на моей голове не только усиливает мою телепатию, но и добавляет к ней немного телекинеза", - сказал он, делая движение рукой, и меня отбросило от него.

Я падаю на землю и встаю как раз вовремя, чтобы увидеть пулю, летящую мне в грудь. Поднимаю меч и, держа клинок наготове, изменяю курс пули, посылая ее слева от себя. Во время речи идиота я подзабыл, что поблизости все еще управляемые мирные жители, а из города их стало прибывать все больше.

Хорошая новость - на крыше ратуши я вижу отблеск света, который привлекает мое внимание, это сигнал о том, что Диана на позиции.

 

http://tl.rulate.ru/book/96254/3388204

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ✌️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь