Готовый перевод DC: The Prince Of The Underworld / DC: Принц подземного мира: Глава 154: Восстание вампиров (21)

 

"Ты слышал летучую мышь, его нужно стабилизировать, надавив на рану", - даже не оборачиваясь, я чувствую улыбку Константина.

Он прав, но я, конечно, не собираюсь совать туда руку.

Я снимаю меч со спины и прикладываю кончик лезвия к ране.

"Επικαλούμαι το κρύο της θλίψης του ποταμού Cocyte!" {Я вызываю холодную печаль реки Коцит!}

Тонкий, нежный слой льда покрывает рану, останавливая кровотечение и не замораживая ее.

"Готово", - я убрал меч.

"Это жульничество", - сказал Константин.

[Согласен, мне досталась худшая часть], - кивнул Мертвец.

"Тихо", - приказываю я.

"А что с ней?", - спросил Константин.

Я забыл об этом, мы должны поймать больше вампиров, только для этого нам нужно как-то ее тащить.

"Давайте возьмем ее с собой", - сказал я.

Спустя несколько минут я услышала сирену приближающейся машины скорой помощи.

"Они едут", - предупреждаю я, подходя к вампиру.

Я разбиваю лед ударом кулака и удерживаю ее, пока она не упала на землю, положив ее себе на плечо.

"Пойдем, нам не нужно ждать их лично", - сказал я.

Мы начинаем парить, набирая высоту, и сверху я вижу, как машина скорой помощи делает поворот к раненому. Его сердцебиение и дыхание в норме, он выживет.

"Продолжаем следовать курсу, указанному Бэтменом", - сказал я.

 

***

 

Поиски продолжались три часа, пока что мы не нашли ни одного вампира, но двум другим парам удалось поймать двух недавно трансформировавшихся вампиров, которые вели себя безумно.

К сожалению, одна жертва погибла во время этого нападения, и спасти ее не удалось - она упала во время бегства и ударилась головой о землю, умерев на месте.

"Значит, этот Рама Кушна превратил тебя в призрака, способного лишь овладевать живыми, и приказал тебе вершить правосудие в мире?", - спросил я своего нового друга.

[Именно так], - подтвердил он.

Через три часа мы, конечно, разговорились, и Бостон мне очень понравился, он приятный собеседник и хороший человек.

"Она кажется немного перегруженной, не обижайся, но ей не помешало бы немного усилить свои дары".

[Да! Наконец-то кто-то это понял].

"Ребята, почему бы вам не заткнуться, вы болтаете уже несколько часов", - крикнул Константин.

Мы пролетали над более заброшенной частью нашего участка. В этой части города есть только заброшенные здания и дома, здесь нет ни действующих предприятий, ни общественных служб. Несмотря на это, здесь очень оживленно.

[Не все так скрытны, Константин].

"Я не скрытный".

"Вниз по левой стороне!", - я останавливаю их обоих.

Мы находимся примерно в сорока метрах над всем этим, Константин все еще использует свою летающую огненную пентаграмму, а я держу вампиршу на плечо, она все еще спит - мне пришлось еще дважды наложить на нее заклинание глубокого сна, чтобы она оставалась в таком состоянии.

Под нами, в переулке одной из самых грязных улиц, несколько человек лежат повсюду, освещенные кострами, разожженными в металлических бочках.

Мое внимание приковано не к ним, а дальше, к мосту без движения, по которому идет всего один человек.

В этом нет ничего необычного, но что бросается в глаза, так это его одежда.

Мешковатые синие брюки, бежевая жилетка поверх белой рубашки, длинные светлые волосы с куском ткани вокруг головы, он обут в обычные сандалии, а на спине у него висит гитара.

"В чем дело, неужели ты никогда не видел хиппи в Готэме?", - спросил Константин.

"Видел, но никогда не видел вампира-хиппи", - я сказал им.

Откуда я это знаю?

Он шел без единого удара сердца или вздоха.

Это легко заметить, если они находятся в поле моего зрения, а если нет, то они легко могут остаться незамеченными.

Они доверяют мне, и мы втроем мчимся в направлении вампира-хиппи.

Длина моста - около двадцати метров, и наш вампир-хиппи оказался на середине. Константин расположился позади него, а Бостон встал сверху, я приземлился перед ним. Мост не очень широкий, может быть, всего четыре метра, небольшой мост, соединяющий одну часть города с другой, с пустым каналом внизу, где некоторые бездомные пытаются укрыться от холода.

"Сдавайся, ты окружен", - говорю ему, держа вампиршу на плече, а меч - в другой руке.

Он может превращаться в туман или любое другое летающее животное, если бы его окружали обычные люди, этого было бы достаточно, чтобы сбежать. Моя ошибка, если бы его окружали обычные люди, ему не было бы смысла бежать, но мы совсем не обычные.

"ХиХиХиХиХи!", - рассмеялась наша цель, опустив голову и закрыв лицо длинными светлыми волосами.

Это была не самодовольная улыбка, а улыбка злодея, когда его цель попадает в ловушку.

"Осторожно!", - предупреждаю я своих союзников.

По обеим сторонам моста поднялся серый туман и принял очертания вампиров, их было несколько вокруг нас.

Как я уже говорил, это проблема, я не могу толком отличить вампиров от живых людей. Если человек находится передо мной, легко определить, вампир он или нет, достаточно послушать его сердце или дыхание, но если вампир скрывается за пределами моего поля зрения, я никак не могу найти его с помощью слуха, так что теперь мы окружены.

"********!", - выругался Константин.

Хотя его поза не выглядела слишком обеспокоенной, он спокойно курил свою сигарету.

Я осторожно звоню в гарнитуру, чтобы вызвать подкрепление.

"Итак, вы ждали нас", - сказал я хиппи, пытаясь выиграть несколько секунд до прибытия подкрепления.

"Культ кроваво-красной луны послал меня в этот город, чтобы разобраться с некоторыми героями, и я наконец-то нашел их, мне не терпится убить вас", - ответил он, подняв лицо, чтобы показать свои кроваво-красные глаза.

"Черт, ты не говорил мне, что эти сумасшедшие культисты будут вовлечены в дело", - сказал мне Константин.

"А ты и не спрашивал", - ответил я, улыбаясь.

"Я Уильям Кесслер, рад знакомству, теперь можете умереть!", - это был приказ к атаке.

Вампиры со всех сторон с пугающей скоростью двинулись на нас. Это не новообращенные вампиры, нет, просто по их движениям и позам я могу сказать, что они привыкли сражаться и использовать свои силы, вероятно, это отряд смерти из Культа или что-то в этом роде.

Это будет нелегко.

 

http://tl.rulate.ru/book/96254/3447889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь