Готовый перевод Deadworld Isekai / Переселение в мертвий мир: Глава 15: Повороты под прямым углом и вы

Самым страшным в этом не-валуне был не тот факт, что он дышал, хотя это было довольно устрашающе. Дело также не в том, что он был достаточно большим и достаточно прочным, чтобы его можно было принять за валун. Эти моменты затмевались главным источником опасений Мэтта: эта штука выглядела подвижной.

В те несколько мгновений, когда Мэтт замер от удивления, он заметил, что коричневая поверхность валуна была покрита акуратной сеткой трещин. Это подразумевало суставы, что тогда означало способность развернуться, поднятся и уничтожить его.

Позади него опекун самодовольно кудахтал, типа «я же вам говорил». Впервые Мэтт был абсурдно рад, что только он мог видеть и слышать ее. Дыхание валуна перед ним оставалось относительно спокойным, его не беспокоило присутствие Мэтта. Мэтт начал очень медленно пятиться назад.

За последние несколько недель Мэтт обнаружил, что ему не нравится скрываться. Скрываться означало тратить много времени на то, чтобы царапаться о кусты и подлесок. Это виливалосьв затекание и боли в мишцах от многочасового сидения на корточках. Пытаться оставаться незаметным во время движения было еще хуже. Медленно двигаться в течение нескольких мгновений было нормально, но существовала определенная минимальная скорость, с которой тело хотело двигаться. Желание оставаться ниже предела скорости мышц в течение значительного периода времени не приводило ни к чему, кроме жгучей боли и общих страданий.

Вдали виднелся лесной покров, но сам пляж был огромным, а линия деревьев ощущалась за несколько миль. Мэтт ожидал, что валун сдвинется и набросится на него в любой момент, но понятия не имел, насколько быстро это произойдет. Он не осмелился спрашивать стража, так как это означало бы шуметь и рисковать разбудить существо. Он был благодарен за то, что песок засыпал его шаги, когда он крался отсюда.

В конце концов, Мэтт создал достаточное расстояние между ним и спящим Костяним котом. Теперь риск того, что существо его увидит или учует, перевешивал шанс того, что оно обладает сверхслухом. Он убежал. После нескольких минут ползания и с добавленной максимальной скоростью от увеличенного ЛВК у него возникло ощущение, будто он двигался со скоростью реактивного истребителя. Через несколько мгновений он оказался под прикрытием растений и, как он надеялся, находился в относительно безопасной точке обзора.

Почти как только он отдышался, Мэтт снова посмотрел на валун. Наконец оно очнулось. Смотреть, как эта штука встает, было страшно. Трещины, которые Мэтт видел раньше, оказались такими, какими они выглядели. Существо спало, как черепаха, прикрывая свои суставы и слабые места. Но когда он начал двигаться, валун трансформировался по линиям своего экзоскелета, вытянув ноги, голову и шипастый хвост. В своей новой форме он начал бродить по пляжу.

Мэтт начал хотя бы немного понимать это имя. Оно не двигалось, как кошка. Он топтался, как бронированный динозавр, тяжелый и без малейшего беспокойства, что его кто-нибудь заметит. В конце концов, кто будет охотиться на нечто, похожее на биологический танк? Кто охотно приблизится к чему-то с изогнутыми костяными когтями размером с руку Мэтта, торчащими из каждой лапи?

Но, несмотря на все это, в его облике и в том, как он лениво бродил, все еще было что-то кошачье. Каким-то образом ему удалось стать похожим на кошку. Возможно, на бумаге это не имело смысла, но на первый взгляд это имело смысл. Эта массивная гора все еще чем-то напоминала кошку.

Костяной кот несколько мгновений беспорядочно перемещался по пляжу, пока что-то не учуял. Он остановился и начал обнюхивать песок рядом с местом, где материализовался Мэтт. Когда он смотрел на кота, его сердце начало трепетать. Кот медленно проследовал свой путь к деревьям, пробираясь по той же земле, по которой Мэтт отступал.

«О, похоже, что у большого мальчика есть преимущество. На твоем месте я бы не оставался здесь, — сказала страж.

«Спасибо, но я хочу узнать об этой штуке как можно больше. И, похоже, у меня есть немного времени.

Слова Мэтта едва успели сойти с его рта, как кот остановился. Он выглядел так, словно зевал, но с поднятой головой. На Земле у Мэтта были племянница и племянник, и он время от времени присматривал за ними обоими в поисках их родителей. Он был относительно веселым дядей, а это означало, что детям было очень весело гулять по его двору. Это также означало, что у них было много возможностей получить порезы и царапины. В конце концов он изобрел термин «вдох раненого малыша» для обозначения глубокого вдоха, который дети делают перед тем, как закричать. Это напомнило ему об этом.

"О, нет."

Звук изо рта кошки напоминал гудок, смешанный с криком попугая. Это было громче и резче, чем все, что Мэтт когда-либо слышал раньше. Хуже того, это сопровождалось тем, что кошка оторвалась от земли и помчалась, как товарный поезд, к опушке леса. Он приближался прямо к его позиции.

Мэтт не колебался. Он помчался так быстро, как только могли нести его ноги.

Кот был быстрым, но Мэтт надеялся, что деревья немного его замедлит. Лес был довольно плотным, а Костяной кот был совсем не маленьким. Мэтт уже пробежал через несколько брешей, которые были слишком узкими, чтобы Костяной кот не смог протиснуться. Он надеялся, что их будет достаточно, чтобы замедлить погоню. Где мог, он искал густые заросли. Инстинктивно он понял, что кот выслеживает его по запаху, а не по зрению. Он надеялся, что густая масса деревьев заставит его отклониться от пути и потенциально потерять след запаха, который оставил после себя Мэтт.

Эти надежды рухнули, когда Мэтт начал слышать, как деревья падают на землю позади него.

«Это была неплохая идея. Действительно. Вот только кошка достаточно тяжелая, чтобы повалить любое дерево, об которое она ударится, и у нее когти, которые могут одним ударом срубить практически все.

— Ты не мог бы помолчать? фыркнул Мэтт, и запыхавшись спросил: «Даже ненадолго?»

«Он больше, быстрее и сильнее во всех отношениях. Если бы только кто-то предупреждал тебя о подобных вещах».

— Не заставляй меня делать это, Страж.

— Ты бы не посмел.

Он осмелился. Было много ситуаций, когда он из вежливости избегал системных команд, но преследование метрической тонны конденсированной смерти не входило в их число. «Будьте полезны», — скомандовал он сквозь запыхавшийся хрип.

«О, черт возьми», страж нахмурился и прыгнул перед ним, чтобы он мог видеть ее, «эти штуки большие. И быстрые. И острые. Но, как я уже сказал, они специализированы. Он нападает, как бык, верно?»

Мэтт слышал, как позади него падают деревья: «Да, это так. Ну и что?»

"Хорошо. Первый урок о Костяном коте: специализированные монстры специализированы. Этот специализируется на том, чтобы сбивать все, что находится перед ним. Но это означает, что он плох почти во всем остальном. Включая поворот».

Вот дерьмо. «Да, это имеет смысл», — подумал Мэтт. Он сразу свернул под прямым углом. Он услышал, как кошка внезапно приблизилась, когда он перешел от бега прямо от нее к бегу перпендикулярно ее пути.

Но когда Костяной Кот достиг точки, в которой он повернул, и услышал, как грохот усилился. Некоторое время он по инерции продолжал двигаться в том же направлении, прежде чем медленно развернуться, чтобы снова выследить его. В качестве бонуса, казалось, прошло несколько секунд, прежде чем он снова нашел его след, что дало ему глоток дополнительного времени. Он почти сразу же снова свернул. Теперь, когда он это знал, не было смысла не использовать эту слабость.

Страж каким-то образом успевала за бегом Мэтта. Она снова появилась перед ним.

«Второй урок: эта штука отслеживает тебя по запаху, верно? Это означает, что он сможет отслеживать вас в течение нескольких дней, если понадобится. Некоторые животные более настойчивы, чем другие, но это не имеет значения, потому что вам не хватит выносливости, чтобы продолжать бежать таким образом. В конце концов, оно тебя поймает».

"И?"

"И что? Придумайте какой-нибудь способ потерять свой запах. Найдите проточную воду или что-нибудь в этом роде. Мне очень, очень приятно сообщить вашей тупой заднице, что я не знаю точного расположения рек на этом симулированном острове. Разбирайтесь сами».

Если он собирался это использовать, ему пришлось би сделать это в ближайшее время. За все время своего бега он так и не увидел ни одной реки. Он не знал, могут ли вообще быть реки на тропических островах. Но в какой-то момент его легкие вот-вот лопнут, даже несмотря на то, что все дополнительные очки жизненной силы питают новую выносливость его сердца и ног. И тогда он понял нечто очень важное.

Океан!

Он подождал минуту или около того, чтобы в последний раз услышать, как Костяной кот корректирует курс, а затем понесся так быстро, как только мог, в сторону океана, совершив на ходу несколько коротких поворотов под прямым углом. Учитывая, насколько хорошо у этой твари было обоняние, он полагал, что она не может видеть так же хорошо, как и выслеживать по запаху. Если бы это было возможно, он был бы в дерьме.

Мэтт преодолел линию деревьев и улыбнулся про себя, когда увидел, что участок пляжа, которого он достиг, был намного меньше того участка, на котором он проснулся. Он вложил все сили что у него остались, в последний спринт, надеясь всем, что у него было, что он достигнет воды до того, как Костяной Кот успеет добраться до него. Он плескался сквозь набегающие волны так быстро, как только мог, погружаясь в воду достаточно глубоко, чтобы плыть, как раз перед тем, как кот наконец прорвался сквозь деревья.

Ох, черт, мне сейчас трудно задерживать дыхание. Мэтт нырнул под воду и осознал, насколько утомлени его легкие. Он едва мог задержать дыхание на десять секунд и высунуть голову над водой ровно настолько, чтобы перевести дух. Затем он начал грести глубже в воду, надеясь, что Костяной Кот не умеет плавать. Примерно через десять вздохов Мэтт набрался смелости, чтобы оглянуться назад и посмотреть, не преследуют ли его.

Это было долгожданное зрелище. Костяной Кот неподвижно стоял на берегу, недалеко от того места, где он вошел в воду. Он не был экспертом по эмоциональному состоянию Костяного кота, но мог бы поклясться, что тот выглядел растерянным.

«Уроки третий и четвертый: Костяные кошки ни черта не видят, и они не очень умны. Вам очень повезло, что вы добрались до океана раньше, чем он добрался до вас. Если вы еще немного поплаваете, с вами все будет в порядке. Поздравляю, мой друг-идиот. Ты будешь жить».

Мэтт начал плыть боком. Страж заверил его, что он может выйти на берег в любой момент, но он не стал рисковать. Он плыл еще минут 20 или около того, достаточно близко к берегу, чтобы в любой момент можно было опустить ноги, но все же достаточно далеко, чтобы продолжать большую часть плавания под водой. Это было не очень приятно. Было такое ощущение, что он устанавливал новые рекорды по самому долгому времени, которое человек мог провести запыхавшись, но когда он наконец вышел на берег, то был уверен, что основательно и окончательно потерял кошку. Он бы тоже этому обрадовался, если бы не одна мысль, которая теперь заполняла все его сознание.

Как, черт возьми, мне убить ЕТО?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96397/3326855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь