Готовый перевод Deadworld Isekai / Переселение в мертвий мир: Глава 22: Некоторые вещи ето просто суп

«Сегодня у нас есть две важные вещи». Пока они шли к следующим руинам, страж перешел в режим, которого Мэтт раньше не видел. Она выглядела почти как занятая секретарша, пытающаяся организовать День своего босса. — Во-первых, авторитет, — она сделала паузу с таким видом, словно ожидала удара молнии, — на самом деле неважно. Давайте продолжим."

Мэтт уже давно с подозрением относился к системе. Когда он впервые появился, система работала не слишком сильно, но предлагала всевозможную информацию, достижения и даже квесты. С тех пор, как он нашел стража, стало сравнительно тихо. Ни в коем случае не совсем мертвый, поскольку он все еще предоставлял информацию. Но он не мог выкинуть из головы достижение «Запретное знание».

«Да, я не слишком уверен», — ответил Мэтт.

«Я не хочу думать о системе как о враге, хотя она, конечно, и не лучший друг, который у меня когда-либо был», — подумал Мэтт. Ему нужна была система, но страж, похоже, не был с ней лучшим другом. Вопрос был в том, почему. Почему система выдала ему такое зловещее сообщение? Почему страж вела себя так, будто ей надели намордник?

— И во-вторых, твоя еда, — страж вернулся в нужное русло, — нам осталось всего на несколько дней. О, и это меня беспокоит, почему ты так ешь суп?»

Страж указал на рот Мэтта, где он все еще разламывал кусок невероятно плотного хлеба.

"Суп?"

"Ага. Они пришли в маленьких пакетиках из фольги, верно? С водой и каким-то топливом? Надо добавить воды и нагреть… Супа варят настолько, что накормят пятерых человек. Ты знал это, верно?

Мэтт на мгновение перестал жевать. «Да, я знал это. Просто так быстрее».

Несмотря ни на что, Мэтт решил, что она никогда не узнает, что он этого не знал.

Лопата, которую нашел Мэтт, оказалась важной по двум причинам. Во-первых, это была действительно хорошая лопата. Мэтт ни в коем случае не был поклонником садовых инструментов, но во время своей болезни в саду он ими пользовался немало. Эта лопата была на голову выше обычных покупок в хозяйственном магазине, которыми он раньше копал.

Мэтт объяснил эффективность металлическим материалом, из которого использовалась лопата. Это был тот же блестящий, похожий на сталь материал, из которого был сделан сейф с едой. Легкий, прочный и гибкий. Что еще более важно, Мэтт нашел много подобного металла.

Тут и там Мэтт находил кирпичи и другие остатки зданий. Понятно, что все они были хрупкими. Именно это и происходит, когда их закапивают на несколько столетий и высасывают из них всю прочность. Но когда он находил что-то в хорошем состоянии, оно всегда оказывалось на одной и той же металлической основе. Большинство частей были бесполезны, по крайней мере на данный момент. Чаще всего они имели причудливую форму и, вероятно, были частями более крупных машин. Однако самих машин нигде не было.

Неужели вещи, частью которых они были, просто сгнили с них, как плоть со скелета?

Раз за разом Мэтт и страж проходили по руинам. Его запасы продовольствия продолжали сокращаться. Ему потребовалось много времени, чтобы найти стража, и если так будет продолжаться, у него закончится еда задолго до того, как они пройдут через все руины. Он взял все металлические отходы, которые смог найти, и хотя они были легкими по отдельности, в совокупности они составляли довольно большой вес. Что-то подсказывало ему, что когда-нибудь они пригодятся. Но если они в ближайшее время не найдут еды, то когда-нибудь не наступит.

И только после десятих руин им повезло.

«Ох, это штото очень важное». Лозоходная удочка Мэтта сходила с ума в его руке, вибрируя так сильно, что рука почти онемела.

«Да, похоже. Надеюсь, мы сможем найти для тебя немного еды, мешок с мясом. По крайней мере, так мне не придется смотреть, как ты семнадцать раз за день пересчитиваеш кубики с едой, как будто от етого будет какая-то разница.

Лопата почти двинулась сама по себе, и вскоре Мэтт докопался до металла. Убрав грязь, мы увидели плоскую горизонтальную поверхность.

«Я думаю, это сундук!» — воскликнул Мэтт.

«Ну, отлично. Тогда достань это оттуда.»

«Тебе легко говорить. Вам никогда не придется копать».

«Нет, — сказала она, ухмыляясь, — наверное, нет».

Мэтт начал очищать верхнюю часть этой штуки от грязи, но тут столкнулся с проблемой: верхняя часть продолжалась и продолжалась. Он копал несколько минут, счищая грязь с вершины объекта, но так и не найдя края. Что бы это ни было, это был не сундук. Это было нечто гораздо большее.

Продолжать копать было несложно. У него почти закончились кубики. Может, это и не сундук, но нутром он чувствовал, что это что-то важное. Конечно, он мог уйти и попытаться найти другие руины, но пока что это не работало. Он был готов поспорить на остатки своих запасов, что это может быть полезным. Это был не первый раз, когда он рисковал своей жизнью с тех пор, как он прибыл на Гайю, и он снова подозревал, что не последний.

Объект находился на глубине более фута под землей, и раскопки даже нескольких футов заняли значительное количество времени. К тому времени, как он нашел первую стену штуки, прошло несколько часов. Отсюда он начал обводить границы объекта лопатой, надеясь увидеть какую-то разницу. Прошли часы, и ему пришлось лечь спать. К тому времени, как он преодолел третью границу, шел уже второй день его раскопок. Он вынул свой последний кубик еды, скрестил пальцы и молился, чтобы последняя граница содержала хоть какие-то подсказки о том, что это за штука.

На полпути, обнажив последнюю сторону, он получил ответ на свою молитву. На этой стороне был небольшой выступ, прямоугольник шириной два фута, который выступал из остальной части фигуры на несколько дюймов. Отказавшись от задачи раскрыть остальную часть сторони, он сразу же начал копать, создавая пандус от уровня земли к стене внизу объекта. У него было представление о том, что это такое, но, если он прав, это должно быть полностью раскопано, чтобы оно могло оказаться для него полезным.

Когда ему наконец удалось откопать дверь, уже подходил к концу второй день.

«Хорошо, мы нашли немного этого металла здесь и там. Но это явно не распространенний металл, иначе они бы использовали его для чего угодно. Он достаточно прочный, чтобы пережить все, что здесь произошло, и достаточно твердый, чтобы поцарапать мой нож. Но мы находим лишь его фрагменты. Так что это редкость. А редкие вещи имеют ценность».

«Звучит разумно». Возможно, опекуну и не нужна еда, но Мэтту было бы трудно пропустить ту часть, где она жаждала интересных событий. Мэтту даже не пришлось убеждать ее помочь ему обдумать это. Она была полностью сосредоточена на тайне этой комнаты. «Это поднимает интересный вопрос…»

«Кто строит целую комнату из этого материала?» Мэтт закончил мысль.

Чем бы ни было это здание, оно было полностью сделано из таинственного металла Гайи. Судя по тому, что видел Мэтт, кроме этого, не было никаких окон или люков. Во многом это был еще один сундук-сейф, похожий на тот, который он видел раньше. Единственная разница заключалась в том, что он был размером с дом на одну семью, и добраться до него было гораздо труднее.

«Просто обидно, что ты ничего из этого не сможешь получить».

Мэтт мотнул головой. Если бы он не смог ее открыть, это были бы действительно плохие новости. "Почему нет?"

Страж указал на сенсорную панель на двери. «Из за етого. Честно говоря, это чертовски крутая технология. Он защищен от несанкционированного доступа, и я понятия не имею, что заставляет его работать. Если у вас нет какой-нибудь волшебной паяльной лампы, о которой я не знаю, вам не открыть эту дверь.»

Мэтт вздохнул с облегчением. Он думал, что она увидела настоящую проблему. С дверными панелями он мог справиться.

"Ах это? Это не проблема." Мэтт поднес руку к панели, которая тут же ожила, отображая знакомое сообщение.

Сартия Прайм Гражданин установен.

Статус универсального гражданина Гайи установлен.

Разрешение на открытие предоставлено. Припасы должны использоваться в соответствии с усилиями по оказанию помощи при катастрофе Сартии и целями инициативы объединенного правительства Гайи по сопротивлению бедствиям экономического роста. Несоблюдение данных ограничений влечет за собой наказание по всей строгости закона.

Разрешение на сартианский передвижной склад снабжения предоставлено. Открытие Люка.

Дверь слегка зашипела, а затем щелкнула. Мэтт нажал на нее рукой, и она легко сдвинулась внутрь на петлях. Каким бы ни был этот металл, он держался на удивление хорошо. Дверь даже не скрипнула. Он сразу же вошел внутрь.

"Стой! Мэтт! Страж последовал за ним по пятам, визжа. — Как, черт возьми, ты это сделал?

«Мы можем поговорить об этом позже. Во-первых, я хочу это осмотреть». Внутри строения было темно. У Мэтта был только один настоящий источник света — факел с автоматическим зажиганием. Он вытащил его и задействовал механизм, чтобы он заработал.

"Отлично. Но об этом мы поговорим позже . Никаких оправданий."

Когда факел ожил, перед ним открылось нечто вроде склада, заполненного рядами полок. Мэтт подозревал, что это действительно было почти то же самое, что тот ящик, который он нашел, только больше. Десятки пустых полок в этой штуке были тому подтверждением. Он представил себе десятки или сотни людей, которые, вероятно, полагались на этот аварийный склад во время любой катастрофы. Только в итоге это не имело значения. Припасы лишь отсрочили неизбежное. В конце концов катастрофа затронула всех.

Но не все полки были пусты. В глубине комнаты они обнаружили несколько не полностью опустошенных полок возвишающихся от пола до потолка. На них ряд за рядом лежали пакеты из фольги, их были сотни.

«Ну, ладно, — ухмыльнулся Мэтт, — это лучший подарок, который я когда-либо получал».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96397/3338551

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь