Готовый перевод Deadworld Isekai / Переселение в мертвий мир: Глава 42: Жизнь для безжизненного, безжизненность для живого

«Я не могу поверить, что ты был готов проходить подземелья ради запчастей. Гениально. Спасибо, Мэтт.» Это была первая благодарность Люси Мэтту? Нет. Но было ли ето шагом вперед? Да.

Мэтт и Люси отдыхали на вершине бункера, наслаждаясь видом, насколько могли. Чтобы раскопать эту штуку, потребовалось время, и в конце концов Мэтт даже прорыл туннель под ней. Это была довольно глупая идея. Хотя на тот момент это казалось разумным.

После каждой отброшенной лопаты земли он смотрел на экран системы, чтобы узнать, сколько будет стоить переместить эту штуку. Это по-прежнему было непомерно дорого, а труд Мэтта был бесплатным. Но это было дешевле, чем раньше, переходя из категории «вероятно, никогда» в категорию «может быть, когда-нибудь». Кроме того, Люси была в восторге от помикания Мэттом целую неделю.

Мэтт не возражал против того, чтобы им командовали. Создавать с Люси смертельный лабиринт было все равно, что покатать ребенка на лошади. Ей было весело руководить им, а ему было весело, когда им командовали, тем более, что это также было приятной сменой темпа. Это было здоровое, пока еще не смертельное развлечение. Было весело.

«В любом случае нам придется пройти эти подземелья. Довольно скоро мы будем готовы бросить вызов подземельям более высокого уровня. Мы всегда сможем наверстать график», — сказал Мэтт.

«У нас нет графика», — напомнила Люси Мэтту.

— Это не так, — повторил Мэтт.

Они посидели немного, наслаждаясь миром.

«Мэтт?»

"Ага?"

«Знаешь мою любимую часть комнаты убийств?»

"Что это такое? Камни?"

"Нет. Дело в том, что это глупо. Мы никогда, никогда не будем использовать эту вещь ни для чего. Это гигантская ловушка, которой никто никогда не воспользуется. А если дверь закрыта, это будет хранится вечно».

«Значит, это красиво, в каком-то тупом смысле?»

"Ага. Это моя любимая вещь на этой планете».

На Земле существовала концепция под названием «островное время», где на большинстве малых островов культура развилась так, чтобы не особо заботиться о запланированном времени встреч. Если бы у вас была вечеринка в шесть часов, люди могли бы появиться в семь или восемь. Это не имело большого значения. Отдых на Гайе был именно таким. Вам не нужно было останавливаться на какое-то заранее определенное время, прежде чем двигаться дальше, вы могли просто отдыхать, сколько бы вы ни хотели, спать столько, сколько вы спали, и не работать. Наверное, таково было ощущение выхода на пенсию, и к этому нужно было привыкнуть, но Мэтту это нравилось.

Через некоторое время они двинулись дальше. Растения не нуждались в особом уходе, но они уже какое-то время отсутствовали и, вероятно, растения по крайней мере, испытывали жажду. Они были примерно на полпути домой, прежде чем заметили странный свет.

— Мэтт, что это, черт возьми? Со стороны поместья исходило яркое, видимое сияние. Выглядело так, будто их дом горел, за исключением того, что обычный огонь не горел синим цветом, а на их территории не было достаточно легковоспламеняющихся материалов, чтобы сделать свет таким ярким.

"Без понятия. Должны ли мы это проверить?» Мэтт колебался.

«Я понятия не имею, опасно ли это. Мы могли бы… Мысль Люси была прервана, когда свет внезапно вспыхнул и распространился, вырвавшись наружу, охватывая вдвое большую площадь, чем раньше. Затем свет каким-то образом сгладился, прижавшись к земле и помчавшись наружу с угрожающей скоростью. И Мэтт, и Люси вздрогнули, когда он нахлынул на них, все еще сглаживаясь и ускоряясь наружу. Достигнув тонкого слоя бумаги, свет внезапно организовался в различные линии, завитки и какракули, покрывая землю сложным и почти художественным узором.

— Красиво, — бездумно заметил Мэтт.

«Да, очень красиво. Мэтт, это руны . Это одно огромное заклинание. Я понятия не имею, как это продержалось так долго. Все, что гаянцы оставили после себя, должно было давно сойти на нет.

"Это опасно?"

«Это зависит от того, что он делает. Мэтт, если это нападение, то мы ходячие мертвецы. Но, насколько я знаю, это может быть просто Гайское четвертое июля.

Дин!

Появилось новое окно в цвете, которого Мэтт еще не видел. Потрясенный, он прочитал его так быстро, как только мог.

Объявление системы защиты Сартии

Уровень тревоги: Аметист

В границах континента была обнаружена внешняя сила, которую наша автоматизированная система считает угрозой, способной нанести вред значительной части нынешнего сартианского населения. Мы объявляем тревогу для всех граждан, призывая предоставить всю информацию об угрозе.

Всех граждан призываетса искать десантные средства и лиц, которые могут быть причастны к угрозе. Следует сообщать о необычных посетителях вашего района, особенно если они вооружены. Не пытайтесь самостоятельно поговорить с возможными угрозами или сдержать их — сообщите о них соответствующим местным органам власти.

Помните: чтобы быть опасными, вражеские силы не обязательно должны быть многочисленными. Соблюдайте осторожность и избегайте всех угроз до прибытия помощи.

«Наверное, мы не можем рассчитывать на прибытие помощи, да?» — спросил Мэтт.

«Нет, наверное, нет. Угроза исходит от экземпляра системы?» — спросила Люси.

«Наверное», — согласился Мэтт.

Дин!

Защита Лорда Демонов

Вам, наверное, было легко думать о себе как о единственном особенном реинкарнаторе, не так ли? Большая, пустая планета и маленький, одинокий ты. Просто пытающийся выжить и медленно расти. И это, вероятно, одна из причин, почему вы чувствовали себя настолько особенным, что не подчинялись определенным системным командам и делали мою жизнь намного, намного сложнее, чем я хотел бы.

Ну, у меня есть новости. Вы не единственный реинкарнатор. На самом деле ты не самий лучший реинкарнатор. Знаете ли вы, на что на самом деле способен полноценный боевой класс? Что может сделать человек с реальной подготовкой?

Возможно, в последнее время вы заметили нехватку достижений. Я не собираюсь скрывать их от тебя вечно. Ведь система будет следовать своим правилам. Наслаждйся. Они вам понадобятся.

Дин!

Хранитель-ловушек

Вы создали сотни ловушек, но никогда раньше вам не приходилось создавать ни одну, чтобы сохранить ее на потом. Между вашим новым средним уровнем, вашим возросшим опытом работы с ловушками всех видов и странной одержимостью этим как видом искусства, которое теперь распространяется на создание ловушек, которыми вы на самом деле не собираетесь пользоваться, вы перешли к новой фазе своего мастерства. 

Это странный этап, но это на вашей совести.

Награды: +1 ЛВК навык охотника-ловца.

Хранитель-ловушек (навык)

Навык Хранитель-ловушек не может повышать уровень самостоятельно, а вместо этого привязан к уровню навыка инстинктов выжившего. На текущем уровне Хранитель-ловушек позволяет вам хранить одну ловушку по вашему выбору в подпространстве. Ловушка может быть развернута мгновенно, что позволит вам прикрыть поспешное отступление или урегулировать драку необычным способом.

Хранитель-ловушек сохраняет предварительно загруженную копию вашей последней ловушки. После установки этой ловушки навык отключается до тех пор, пока не будет создана и сохранена другая ловушка.

Копать перекопать

Вы предприняли масштабные раскопки и преуспели в том, что не умерли в пещере. Еще более странно, что вы сделали все это на первом уровне навыка. Вам не приходило в голову начать с небольшого проекта, просто чтобы убедиться, что это вам нравится? Ты мог бы сделать это гораздо быстрее.

В любом случае, это была большая, гигантская работа, и это совокупный результат нескольких странных достижений, связанных с раскопками, которые вы должны были бы получить от такого же объема работы, если бы подошли к работе как нормальный человек.

Награды: +1 ЖИВ, +1 СИЛ, повышение уровня Раскопки выжившего до уровня 3.

Раскопки выжившего

На уровне 3 Раскопки Выжившего масштабируется вместе с вашими характеристиками, обеспечивая оптимальные результаты раскопок. Кроме того, каждый удар лопаты теперь имеет 10% шанс переместить в 10 раз больше земли.

Помимо важных сообщений, у Мэтта были десятки более приземленных достижений, все из которых давали ему небольшое количество классового опыта и не более того. То небольшое оборудование, которое действительно материализовалось, было довольно скучным и недорогим. Похоже, система все еще препятствовала ему.

Но в конце концов один екран выделился из толпы, даже соперничая с радостным системным заданием «Защита Лорда Демонов».

Жизнь для безжизненного, безжизненность для живого

Вы, наверное, уже подумали: «Чувак, я просто хочу сажать растения и развлекаться. Почему этот системный экземпляр так серьезно относится к этому? Он ненавидит растения? И знаешь, что? Это меня бесит. Потому что, если бы вы просто хотели ходить по подземельям и иметь небольшой сад, мы могли бы это решить. Это заняло бы время, но в конце концов я бы так или иначе связался с основной системой, и мы, возможно, все сделали бы правильно для вас.

Но нет, тебя ето неустраивало. Ваш системный хранитель сообщает вам, что у вас есть системные права, и вы хотите знать об этом. Я говорю тебе не делать этого, а ты шутишь по этому поводу. Я предлагаю тебе сделку, гарантирующую тебе выход отсюда, а тебя это не волнует. Вы просто хотите изучить то, во что я говорю не заглядывать. И знаешь, что? Отлично. Больше никаких сделок.

Так что теперь я не буду хорошим. Да, у вас есть все ваши маленькие растения. И знаешь, что? Я счастлив. Потому что прямо сейчас вы говорите себе: «Я вернул Гайе жизнь». И ты чувствуешь себя прекрасно по этому поводу. Отлично. Потому что, когда ты умрешь, что произойдет с этими растениями? Они умрут. Они увянут и засохнут, как и ти.

И я посмеюсь. Единственное, о чем я сожалею, это то, что я не могу плевать на них, пока они умирают.

Наслаждайтесь своими жетонами. У вас не будет возможности их потратить.

Награда: 5000 жетонов поместья.

"Люси?"

"Да?"

«Я почти уверен, что это системный экземпляр».

— Так это твой большой план? Отговорить его от этого? — спросила недоверчиво Люси.

«Наверное, это наш лучший шанс. Он является боевым классом, и если у него високий уровень? Он порежет меня на куски».

— Без обид, Мэтт, но ты не самый убедительный человек. Я не слушал тебя, пока ты мне не приказал».

— Но в конце концов я тебя понял.

"Конечно. Сомневаюсь, что этот парень сможет провести с тобой месяцы общения в этой пустоши.

Когда они шли обратно к поместью, Мэтт пытался поставить себя на место предполагаемого захватчика. Возможно, система сразу же набросилась на новичка и сказала ему, что он собирается убить какого-то беднягу на пустой планете, который только и пытается выращивать корнеплоды. Но Мэтт сомневался в этом. Это был парень, который, вероятно, думал, что столкнулся с какой-то другой угрозой, чем-то явно злым.

Если бы это было правдой, Мэтт чувствовал бы, что у него были довольно хорошие шансы просто отговорить другого реинкарнатора от его убийства. Если бы ему пришлось, он объяснил бы, что происходит, вплоть до своего первого дня на Гайе. Если бы он был на другой стороне, это сработало бы. Он просто надеялся, что система не вытащила маньяка-убийцу с какой-нибудь планеты смерти.

И тут произошло то, чего Мэтт не ожидал. Когда они подошли к поместью, другой реинкарнатор уже был там. Это было довольно легко объяснить. Реинкарнатор, вероятно, увидел тот же свет и направился к его исходной точке.

Чего Мэтт не ожидал, так это того, что с ним сделает вид другого человека из плоти и крови. Насколько он мог судить, это был взрослый человек. Конечно, он был в шлеме. Но он был человеком, стоящим там во всей своей красе, как будто это не имело большого значения.

Мэтт даже не возражал, что новый парень часто наступает на растения. Ему пришлось бороться с удивительно сильным желанием подбежать к мужчине и обнять его.

Мужчина почти всегда был повернут спиной, пока ходил по поместью, тыча мечом во все предметы. Мэтту удалось подобраться довольно близко, сохранив достаточно силы воли, чтобы остановиться, прежде чем подойти слишком близко и быть случайно разрезаним пополам.

"Хорошо. Вот и все, — прошептал Мэтт Люси.

"Вы уверены?"

"Я уверен." Мэтт вздохнул, а затем окрикнул с некоторой дистанции человека в доспехах: «Эй там! Я Мэтт! Я знаю, что ты здесь с квестом, но прежде чем ты это сделаешь, не могли бы мы просто… поговорить немного?

Человек в доспехах на мгновение замер, когда Мэтт его окрикнул, а затем повернулся к нему лицом. Трудно было сказать, кем был етот человек в шлеме, но когда Мэтт перестал кричать, выяснилось, что это мужчина, который возможно, что-то обдумывал. Он посмотрел на землю так, словно принимал решение.

О, пожалуйста, человек в доспехах. Пожалуйста, просто поговори со мной.

Человек в броне посмотрел вверх, затем вытащил меч. Активировав какой-то навык, от которого все его тело светилось, он бросился в атаку.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96397/3347104

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь