Готовый перевод The House of Potter Rebuilt / Возрождение Дома Поттера: Глава 1 - Великие дела

Поезд мчался, а рыжеволосый мальчик хвастался своими карточками с шоколадными лягушками. "У меня их около пятисот..." Он усмехнулся.

"Удивительно", - сказал Гарри. И это было так.

Почему? Рон знал гораздо больше, чем Гарри, об этом новом мире, в который он попал. Каждая из этих карточек содержала какие-то намёки на этот мир. Гарри, который мало что знал об этом новом месте, куда он попал, каждая карта казалась чем-то, что он должен знать, обязан знать.

Он старался как можно быстрее впитать всё это в себя. Ему отчаянно хотелось влиться в коллектив, хотя он и не хотел в этом признаваться.

Итак, пятьсот ценных вещей показались Гарри огромным количеством, достаточным для того, чтобы быть запоминающимся и экзотическим. Пятьсот вещей, ведьм, волшебников или достижений, которых он никогда не знал до сегодняшнего дня.

Мальчики перешли к другим темам, в том числе к тому, почему нельзя есть бобы Берти Ботт "Все на вкус", если они коричневые, зелёные, чёрные или вообще любого цвета, но Гарри продолжал думать о коллекции карточек. На этот раз не как о коллекции фактов, а как о картах, купленных за бронзу или серебро.

Пятьсот штук. Сколько это будет стоить?

Гарри не был уверен. Несколькими минутами ранее он купил несколько разных угощений, но не стал спрашивать индивидуальную цену.

Они не были бесплатными, полагал Гарри.

Итак, пятьсот предметов, которые чего-то стоили. Откуда они у Рона? Рон сделал несколько замечаний, очень нескромных, о том, как бедна его семья. Его одежда, которой он стыдился, упакованные бутерброды, которые он не хотел есть, переданное по наследству домашнее животное, которое он, похоже, ненавидел, палочка, которая выглядела так, будто её продали из магазина Олливандера в далёком прошлом...

В общем, Гарри не был уверен в том, что видит и слышит. Бедная семья, в бедности нет ничего плохого... Гарри тоже считал себя бедным. Но покупать пятьсот шоколадных лягушек для того, чтобы кто-то мог собрать карточки? Пятьсот лягушек, а не что-нибудь другое?

Нет. Может быть, Рон нашёл некоторые из открыток. Может быть, он получил подарки. Или заплатил немного на свалке (а были ли у волшебников свалки?) за уже собранную большую коллекцию...

Меньшее количество лягушачьих карточек могло означать новую мантию или палочку, которая, похоже, не нуждалась в замене. Это могло означать чуть более комфортную жизнь для всех братьев и сестры Рона.

Пятьсот карточек... Рон, наверное, преувеличивает. Верно?

Гарри не переставал задаваться этим вопросом до тех пор, пока поезд не высадил их в Хогсмиде. Это была головоломка.

Любопытство Гарри и его чувство озорства, угасшие в непосредственной близости от его чрезвычайно, свирепо нормальных тёти, дяди и кузена, вернулись, как слабый огонёк. Достаточно было одного наблюдения и одного довольно незначительного вопроса, который он пока не решался произнести вслух. Это было то, что он находил некоторое удовольствие в размышлениях.

Великие дела часто начинаются незаметно.


Через несколько дней после начала занятий Гарри узнал, что такое защита у профессора Квиррела. Гарри не мог уснуть, не мог вспомнить ни одной вещи, которую он узнал из запинающихся объяснений профессора, и обнаружил, что до сих пор чувствует запах чеснока - возможно, гнилого чеснока - каждый раз, когда делает вдох. Запах пропитал его лёгкие и поры кожи.

Вместе с Роном и Дином он вернулся в общую комнату. Симус и Невилл отстали от него с некоторыми девушками.

"Я буду в душе", - сказал Дин. "Я собираюсь вычистить этот чеснок. Может, и мантии утоплю. Он на всем".

Гарри плюхнулся на диван. Он тоже подумал о душе, но голова всё ещё болела.

"Зачем он учит, делает нас несчастными? Квиррел боится собственной тени", - сказал Рон, повторяя то, что уже говорили другие.

"Наверное, мы учимся по учебнику по Защите и Истории", - сказал Гарри.

Это было прискорбно, но ничего нового. В начальной школе у него был плохой учитель по математике, и ему приходилось все время полагаться на свои рабочие тетради, а не на объяснения учителя. Он мог сделать это снова.

" А?" спросил Рон.

"Ну, разве он не следит за текстом, который ему задали?" спросил Гарри.

"Я не знаю, что он сказал. Я не думаю, что он знает, что он сказал. Как можно сравнить книгу с часом бормотания и заикания?"

Гарри пожал плечами. Он тоже не знал. Разве в лекции не было что-то об игуанах? Нет. Может быть, ему просто нравилось держать игуану в руках? В голове у Гарри был настоящий туман, он был похож на вкус пачки сахарной пудры, если бы ему когда-нибудь разрешили её попробовать.

Гарри достал учебник по защите и начал листать его. Он и раньше заглядывал в неё, но тогда он был так взволнован и у него было так много книг. Теперь же, когда он сосредоточился на одной по отчаянной причине, он мог уделить время тому, чтобы впечатлиться книгой. Этому он мог научиться гораздо лучше, чем сидя в комнате пыток/хранилище чеснока профессора Квиррела.

"А вы знали, что можно заколдовать человека?" спросил Гарри.

"Ну, да", - сказал Рон. "Папа рассказывал об этом во время последней войны".

"Я не знал, что один волшебник может контролировать то, что делает другой. Ужасно. Но что-то происходит с глазами. Они становятся мутными или тусклыми. Я бы никогда не догадался. По крайней мере, есть способ узнать..."

"Это было ужасно", - согласился Рон, наполовину заснув. Он действительно мог заснуть где угодно, когда угодно и по какой угодно причине.

Гарри снова погрузился в книгу. Она была увлекательной. Он не очень любил читать, у него никогда не было на это ни времени, ни тишины. Но сегодня он решил, что, пожалуй, прочтет всю книгу. Написано было довольно сухо, но темы были очень интересными. Хаги! Драконы! Описания заклинаний, от которых выпадали зубы или горела кожа. Зелья, способные изменить внешность любого человека. Враг мог подкрасться к тебе, приняв облик твоего отца или лучшего друга, и даже не узнать об этом.

Это было страшно, но Гарри не останавливался. Ему нужно было поскорее узнать. Он чувствовал себя сейчас таким не в своей тарелке, таким невежественным.

Он перевернул страницу, перевернул другую и потерял счет времени.

Симус должен был разбудить Рона и оторвать Гарри от чтения, чтобы они не опоздали к ужину. В общей комнате изменился свет, а Гарри даже не заметил этого.

"Спасибо, Симус". Гарри с неудовольствием отложил книгу. Он сомневался, что его заикающийся профессор сможет охватить даже десятую часть этого материала. Однако Гарри знал, что он здесь, и поклялся себе, что не будет его игнорировать.

В тот сентябрьский день любопытство в нем окрепло.

После ужина Гарри попробовал несколько заклинаний, упоминавшихся в прочитанных главах. Они сработали. Они подействовали на него лучше, чем всё, что он пробовал на Трансфигурации. Или его первые попытки разобраться с текстом по Чарам.

Он мог это сделать. Он хотел это сделать. Он нашёл внутри себя маленький колодец уверенности и начал отколупывать его застывшие границы, расширяя те участки, которые были свободными, живыми и озорными.

Гарри нравилась магия.

Он обнаружил, что хорошо владеет магией.

Учителя могли быть не очень, но он все равно мог ее освоить. Потому что он хотел этого.

Благодаря тем событиям и той книге в тот день он узнал нечто очень важное. Пройдет некоторое время, прежде чем кто-то поможет ему изложить полученные знания в словах, которыми он сможет объяснить случившееся. И все же этот безымянный урок творил в сознании Гарри свою магию.

Со временем он стал называть его надеждой.

http://tl.rulate.ru/book/96611/3306297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь