Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 8.1

Все это произошло совершенно внезапно, и я никак не ожидала, что случится нечто подобное.

В это время в банкетном зале происходила какая-то суматоха и никто уже не обращал на нас внимания. Не знаю, видели это другие или нет, но Айзек внезапно схватил меня и развернул к себе, вглядываясь в мое лицо. Пойманная в его гигантские объятия, я чувствовала себя цыпленком, попавшим в когти орла.

Он собирался ударить меня?

Мне было все равно, пока он не собирался меня убить.

Скажи это еще раз. Что ты собираешься делать? Прятаться?

Я... Я просто спрячусь и буду наблюдать. Даже если я последую за тобой, ты не узнаешь...

Ты хочешь умереть?

В его тоне я слышала угрозу, это показалось мне довольно странным.

Конечно, я делала все, чтобы не умереть, поэтому покачала головой.

Тогда зачем ты собралась это делать?

Я... Я хотела бы видеть тебя, но я не хочу надоедать тебе...

Как милая поклонница.

Конечно, он не мог подумать, что его слабая жена попытается убить его. Есть поговорка, что единственный человек, достаточно храбрый, чтобы убить паладина это самоубийца.

Пока я пыталась заставить себя заплакать, мой муж, который смотрел на меня нечитаемым взглядом, вдруг издал звук, похожий на вздох, и коснулся своего виска. В то же время сэр Иван, который наблюдал за нами с несколько рассеянным видом, кашлянул:

Леди Рудбекия, это был очень опасный поступок.

Что?

Я не имею в виду, что он посчитает, что его жена собирается его убить. Как вы знаете, Север — опасное место, поэтому мы немного отличаемся от рыцарей, выросших на Юге. И для вас может быть опасно оказаться рядом с нами, когда мы будем выслеживать демонов. В таком состоянии мы можем просто не отличить вас от монстров и попытаемся убить.

Понятно. Кто знает, что бы они сделали, если бы были на пике сражения? Естественно, я имела ввиду, что собираюсь следовать за ним только в тех обстоятельствах, когда моя безопасность будет гарантирована. Но судя по их реакции, я действительно выгляжу как сумасшедшая фанатка. Спасибо вам за непонимание, вы, самовлюбленные идиоты.

О, мне очень жаль, что я повела себя так глупо. Просто я с Юга...

Не говорите так. Неудивительно, что вы не знаете о таком. Все в порядке, правда, Айзек? Эй, скажи что-нибудь.

Айзек, который не сдвинулся с места, молчал. Он просто уставился на меня странным взглядом, покусывая нижнюю губу.

Казалось, он думал о том, что я ему уже до смерти надоела.

Я попыталась сделать настолько напуганное выражение лица, насколько это было возможно, и проговорила, заикаясь:

Н-не волнуйся. Я никогда не доставлю тебе неприятностей...

Если твои планы изменились, ты должен был сказать мне об этом заранее.

Леденящий душу голос принадлежал Эллении.

Она подошла к нам и посмотрела на своего брата с тем же бесстрастным выражением лица.

Эллен права. Ты мог бы и к нам заглянуть. Ты даже не знаешь, как быть благодарным за красоту, что ждет тебя дома.

Фрейя изменила всеобщую атмосферу, с игривым видом слегка ударив кончиком своего веера по руке Айзека, который все еще смотрел на меня пристальным взглядом.

Это казалось очень естественным.

Но Айзек никак не отреагировал на это и даже не пошевелился, чем снова делал эту едва начавшую становиться веселой атмосферу неловкой. Кстати, он все еще удерживал в крепкой хватке мое бедное плечо.

Придурок.

Однако его реакция была интересной. Я думала, он просто уйдет, как в прошлый раз.

Ты...

Его величество Король прибыл!

Как раз в тот момент, когда он наконец открыл рот, раздались великолепные звуки фанфар.

Это было действительно самое подходящее время. Королевская чета приблизилась к нам.

Король Севера Феанол, который выглядел добрым и благородным, произнес мягким, но в то же время деловым тоном:

Вам, должно быть, было нелегко проделать такой долгий путь, но я рад вашему присутствию, леди Рудбекия.

Я также ценю ваше гостеприимство, ваше величество.

Мой племянник редко появляется вовремя на банкете, но, похоже, после женитьбы маленькие мальчики действительно становятся мужчинами. Не так ли, лорд Айзек?

Очевидно, у короля Феанола была значительная сумма денег, заработанная его племянником.

Айзек, который также получил бы достаточно денег благодаря своему браку со мной, ответил вежливым тоном, отвечая на укол со стороны Феанола:

В конце концов, сын будет следовать только по стопам своего отца.

Выражение лица короля исказилось.

Это был не сердитый взгляд, а словно полный странной горечи.

Так вот почему ты никогда не слушаешь меня.

Что я вообще могу сказать и кого я еще могу винить? Ведь именно я сам навлек это на себя.

Его циничный тон был таким холодным, что у всех, кто его слушал, по спине пробежали мурашки.

Айзек внимательно посмотрел на меня, прежде чем уйти, словно буря, недовольно прищелкнув языком.

Его детское поведение было так похоже на поведение Чезаре.

Смех раздавался отовсюду.

Да-да, смейтесь как можно больше. Даже если мой муж бросит меня, то глупцом будет выглядеть именно он.

Если бы только он не был ребенком Исиды...

Успокойтесь, ваше величество. Новая невеста будет удивлена.

Королева мягко успокоила короля, который был готов разразиться бешенством. Она ласково улыбнулась мне.

***

http://tl.rulate.ru/book/96827/1674755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь