Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 18.2

Конечно, я не собиралась вышивать ивовое дерево.

Что? Айзеку часто было жалко вспоминать об этом? Даже если не брать во внимание, что я была не из тех, кто впадает в такие дешевые сантименты, ее ненависть ко мне была слишком велика, чтобы я действительно доверяла ее словам. Я не знала, что именно привело хозяйку Омерты к такой трагической смерти, но я четко помнила, что она покончила с собой, повесившись на иве во дворе.

Я все еще не могла поверить, что она предложила мне вышить это.

Это же просто послание с просьбой забить до смерти.

Наверное, она специально затушила огонь в первую ночь.

Хоть это было просто предложение, но оно было очень очевидным, стерва!

Похоже, она с нетерпением ждала, когда меня выгонят отсюда, но я этого не допущу, мерзкая женщина.

Когда я думала о своей первой ночи здесь, я, естественно, думала о монстрах.

Особенно о Попо. Странное существо, которое понимало меня и помогало мне. Тогда я считала это глупостью, но были подозрения, что и другие монстры могут быть такими же, как оно. Гаргулья в подвале, куда меня когда-то затолкал Чезаре. Моя первая ночь, когда я встретила это чудовище, и водяное чудовище, которое утащило меня в дворцовый пруд...

Я была уверена, что Рудбекия как-то связана с монстрами.

У меня не было такой странной способности. Нет, я не думала, что в самом этом мире есть человек с такой необычной способностью понимать монстров.

Тем не менее, Попо ясно общался со мной и дал понять, что не может понять, что говорит кто-то другой, кроме меня.

Мне оставалось только ждать и наблюдать.

Если бы я рассказала кому-нибудь об этом до того, как разузнаю побольше, меня бы заклеймили как ведьму.

Несколько дней я усердно работала над вышивкой. Прошло много времени, и я была так поглощена этим занятием, что кончики пальцев распухли, но я не обращала на это внимания.

Когда работа была почти закончена, я попросила Люсиль дать мне канцелярские принадлежности для написания письма.

Пока я писала письмо от всего сердца, мне было немного страшно, что «разрушитель личности» может просто разорвать его на части, но я просто не могла остановиться. Моя спина запульсировала, и боль распространилась по нижней части живота.

Я слышала, что плохие вещи случаются все сразу. Я знала, что у меня нерегулярный цикл, но почему это случилось именно сегодня? Было грустно, что даже мать-природа была не на моей стороне.

Я неплохо переносила боль, но в этот раз она была особенно сильной.

Мне хотелось умереть.

Сколько времени прошло с тех пор, как я начала дергать за веревку рядом с кроватью, обливаясь потом?

— Вы чувствуете себя некомфортно, госпожа?

Было бы лучше, если бы пришла Люсиль, но зачем пришла эта служанка? Как раз в тот момент, когда я собиралась заворчать и открывать рот, она заговорила:

— Вы не очень хорошо выглядите, я пока принесу вам обезболивающее. И еще...

А? Я наклонила голову и посмотрела на нее.

Боль была настолько сильной, что мое зрение было затуманено, но я могла видеть, что у сварливой горничной было нерешительное выражение лица.

Что? Ты что, притворяешься нерешительной?

— Простите, но герцог велел передать миледи, чтобы она сегодня оставалась здесь. Вы не обязаны присутствовать на банкете.

Что?

— Просто вы, кажется, неважно себя чувствуете, поэтому вам лучше оставаться в кровати. Если есть что-то, что я могу передать герцогу, я передам это для вас.

Конечно, я не собиралась оставлять свой хорошо подготовленный подарок в руках этой женщины.

Что? Что происходит? Ты, должно быть, хочешь, чтобы я просто проглотила эту чушь?

Как бы он ни был зол, я не могла просто остаться в комнате мужа, пока идет празднование его дня рождения. Мне хотелось верить, что он не мог так сказать, но, с другой стороны, я чувствовала тревогу по поводу того, что делать, если это правда.

Не исключено, что это был он.

Я знала, что он не собирается меня видеть какое-то время, но если он действительно пытается от меня избавиться...

Вскоре после ухода этой горничной пришла Люсиль и дала мне обезболивающее. Мне было жаль себя, но мне было непривычно, что она смотрит на меня с жалостью.

Я попросила ее позвать Эллению, но в ответ я услышала лишь то, что ее нет дома и что она вернется к концу банкета.

http://tl.rulate.ru/book/96827/1830581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь