Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 34.2

Хик.

Наступило мгновенная тишина.

Пока я думала, что сказать, монстр, Грифон или кто он там, вгрызся во что-то своим огромным клювом, выглядя очень угрожающе, и приблизился ко мне.

Затем он уронил что-то мне на колени.

— Ах!

Это было не что иное, как бедро разорванной лошади.

Я чуть не закричала от испуга. Почему он дал это мне?

— По, по, по, по, по, по, по!

Я поспешно оглянулась на звук приветственного голоса у входа.

Попо, где ты был?

Мой Попо прыгнул в ту сторону с чем-то, завернутым в гигантские листья, в лапах. Увидев меня, Попо остановился на месте. Попо повернулся к Грифону, вероятно, разговаривая с ним. Тем временем я сидела на земле и недоумевала, что происходит.

На мгновение мне в голову пришла странная мысль.

Возможно, это была лишь моя иллюзия, но Попо смотрел на Грифона с упреком. А грифон издал странный звук, как будто фыркнул.

А?

Прошло немного времени, прежде чем Попо поднял ногу лошади, случайно оказавшуюся у меня на коленях, и бросил ее в Грифона.

Шлеп!

Грифон, которого ударили за то, что он дал мне еду, пожаловался Попо:

— Пуру...

— По, по.

— Пурунг.

— По по.

Хотела бы я понять, что они говорят. Только не говорите мне, что вы тут ссоритесь.

— Эй... — осторожно прошептала я, и они оба оглянулись на меня, словно ожидая, что я заговорю. Это была ситуация, в которой другие люди подумали бы, что их жизнь в опасности, но, как ни странно, я не чувствовала страха. — Не ссорьтесь... — если бы кто-нибудь увидел меня, то наверняка сказал бы, что я сошла с ума.

Понял он меня или нет, но Грифон, который первым повернул голову, снова начал есть.

А Попо осторожно положил передо мной то, что держал в лапах, ковыляя на своих коротких ножках.

Я замешкалась. Мой взгляд упал на темно-синие плоды в большой тарелке из листьев.

Попо уже обнажил свои грозные зубы в форме полумесяца. Будто улыбнулся.

— Это... черника?

— По.

— Ты хочешь, чтобы я их съела?

— По.

Понятно. Ты собирал чернику для меня. Я не могу представить, как трудно было собирать чернику с такой внешностью, но...

— Спасибо.

Он будет разочарован, если я не съем это. Он ведь принес ягоды лично для меня.

Я взяла круглые ягоды и положил их в рот. На вкус они оказались неплохими, немного горьковатыми, сладкими и кислыми.

Не успела я опомниться, как Грифон перестал есть конину и сидел неподвижно, глядя на меня, сложив лапы.

Я подумала, что ему нужен десерт, поэтому выбрала несколько ягод черники и положила ему. Это такая странная ситуация. Я сидела с Попо и Грифоном и съела половину черники в одиночку, но, в отличие от обычного моего состояния после еды, меня не тошнило.

Сладкий вкус ягод только улучшил мое настроение.

Если подумать, моя болезнь, казалось, значительно уменьшилась. Что сделал Попо? Или... Подождите, разве у меня не пошла кровь из носа перед обмороком?

— Привет, ребята.

— По?

— Пурунг.

— У меня что-то на лице?

Было бесполезно думать о своем виде, но я не могла удержаться, когда представила, как плохо я выгляжу из-за недавнего кровотечения из носа.

Попо и Грифон на обменялись взглядами, а затем одновременно покачали головами.

Точнее, Попо качнул телом из стороны в сторону, а Грифон покачал головой.

Правда?

— По, по, по, по, по.

Попо быстро замахал лапами. Это было знакомое движение. Как будто кто-то умывается.

— Нужно умыться?

— По, по.

— Ты умыл меня?

— По.

— Понятно. Спасибо.

В этот момент...

Грифон, который собирался податься вперед, внезапно поднял свое тело, и Попо тоже встал. Зубы Попо перестали сверкать.

А потом...

http://tl.rulate.ru/book/96827/2162514

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь