Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 53.1

Не успела я усомниться в услышанном, как меня вели прямо в центр танцевального зала, удерживая страшной хваткой моего мужа.

Мои глаза, которые оглядывались назад, не зная, что делать, также увидели трех его друзей с недоуменными лицами.

Эй, это не то.

— Знаешь, сейчас мне очень...

— Ты вдруг застеснялась? Мы должны станцевать первыми, чтобы другие могли продолжить.

Ты прав, но! Это нелогично, что ты танцуешь со мной? И в таком наряде! В таком ярком наряде! Кого, черт возьми, ты пытаешься соблазнить?

— Дело не в этом, это просто как сон.

Мне сейчас не до смеха. Пожалуйста, кто-нибудь скажите мне, что это не флаг смерти.

Насколько я помнила, Айзек из оригинального произведения был древним закованным в железо человеком, который не танцевал ни со мной, ни с кем-либо еще. Как я могла не заподозрить такое неожиданное поведение?

Кто ты, черт возьми, такой? Убийца Айзека?

Когда мы вместе дошли до центра танцевального зала, причем я пыталась скрыть свое замешательство, реакция толпы разделилась на две части.

Шок и бешенство.

— Что, Айзек танцует? Где он, где он, черт возьми?!

— Ха?

— Что за дерьмо, надеюсь, он наступит на ногу своей жене и унизится!

— Упадет и сломает ногу!

Муженек, я в восторге от твоих отношений с паладинами. Как ты прожил свою жизнь?

В отличие от меня, которая пытается спастись от хаоса, человек, ответственный за него, стоял без всякого стыда.

Так ли выглядел главный герой? Каким же всезнайкой он был.

— Я думал, тебе понравится, если мы станцуем. Ты с таким восторгом предложила мне это, но вдруг перехотела танцевать со мной?

— Не говори так. Я просто немного нервничаю, потому что я уже давно не танцевала.

Мое сердце билось так быстро.

Давай успокоимся. Я просто марионетка. Просто танцующая марионетка. Как всегда.

— Есть ли танец, который популярен в Романье?

— Есть, но, возможно, это немного...

— Тогда я поддержу тебя. Ты можешь вести.

Что? Вести? Я не хочу этого...

Хорошо, что я надела туфли на низком каблуке.

Веселый вальс, исполняемый музыкантами, резко перетек в мрачную мелодию.

Почему мне это показалось похожим на «Реквием по Судному дню»?

Ха-ха, передо мной стоял полуголый монстр, похожий на ассасина... Если бы я наступила на эту металлическую ногу, то сломала бы себе пальцы.

Я — танцующая кукла.

Мне просто нужно было показать интересное танцевальное движение, чтобы получить милость ассасина.

Пытаясь сконцентрироваться на идее, я отдалась текучей мелодии.

Вначале танец исполнялся близко друг к другу, поэтому меня убивал его пресс и обнаженная грудь, которая была едва видна.

Прекрати пытаться соблазнить меня! Почему это каменное изваяние так легкомысленно?

— Интересно...

Я думала, что он был более интересным, по сравнению с танцем. Слегка приподняв голову, потому что чувствовала себя немного менее нервной, чем раньше, я установила с ним зрительный контакт.

Красивые сверкающие красные глаза под люстрой.

Это выглядит очень загадочно. Я видела много красивых глаз, похожих на драгоценности, в моей предыдущей жизни, но я не думала, что когда-либо видела такие красивые и жуткие глаза, как у него.

— Ты хорошо следуешь за мной. Все идеально.

— Это так неловко.

Это вовсе не было неловко. Почему он так хорошо следует моим движениям?

Конечно, это было намного лучше, чем наступать мне на ногу, но неужели прошло много времени с тех пор, как он в последний раз танцевал?

http://tl.rulate.ru/book/96827/2412943

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь