Готовый перевод Герцог Пендрагон / Герцог Пендрагон: Глава 3

Глава 3

Рэйвен заставил себя открыть глаза.

"Это…"

Его зрение затуманилось. Он не мог найти ничего, на чем можно было бы сосредоточиться!

Тресь!

Что-то в его теле перекрутилось и перестроилось. Звук ломающегося позвоночника начал распространяться, и все его тело почувствовало движение.

"Ух."

Рэйвен снова закрыл глаза. Он хотел закричать, но не издал ни звука. Это был не первый раз, когда его тело испытывало нечто подобное. Вскоре он в предвкушении стиснул зубы и молча перенес изменения, происходившие в его теле.

Тресссссь! Тресь!

Это был звук выравнивания костей и перестройки органов. У него уже был подобный опыт, когда он чуть не умер.

Затем звук прекратился, и Рэйвен почувствовалсвосем иное ощущение. В полубессознательном состоянии у него было ощущение нечеткости, и тепло охватило его живот, прежде чем распространиться на грудь, шею и плечи.

"Чт… Что происходит…?"

Кто-то очень осторожно прикасался к его телу.

"Ух-хо!"

Рэйвен почувствовал, как его тело поднимается вместе с чьим-то голосом. Сладкий, но незнакомый аромат распостранялся. Рэйвен открыл глаза и повернул голову. Его зрение все еще было размытым и расфокусированным. Он увидел роскошную грудь, покоящуюся внутри белого кружева - женщину.

Это был сон? Или он что-то видел? Может, он уже был мертв, и это были небеса?

Не имело значения, что именно это было. Рэйвен даже не мог вспомнить, когда в последний раз контактировал с женщиной. Он бездумно следовал своим инстинктам. Его руки двинулись к белой пышной груди перед ним.

Жмяк.

"Кьяя!!!"

Шлеп!

Рэйвен снова потерял сознание, что сопровождалось чьим-то криком и жгучей болью в щеках.

Шмыг, шмыг.

Рэйвен очнулся, на этот раз услышав чьи-то рыдания.

- Нет... клянусь ... Его Светлость, правда... меня…

Он стал слышать слова немного яснее. Также казалось, что здесь было более одного человека.

- Какую чушь ты несешь? Как можно вообще такое говорить? Разве ты не видишь его состояние прямо сейчас?

- Нет… правда, клянусь, мисс. Он действительно протянул руку и коснулся моей... моей груди...

- О, как ты вообще могла сказать такую ​​постыдную вещь? Боже мой.

- Подожди минутку, главная горничная. Линдси, ты уверена, что Его Светлость пошевелился?

- Да, да! Клянусь небом. Я собиралась обмыть его спину, когда он внезапно протянул руку...

Четыре человека перед ним медленно попали в фокус его зрения.

Здесь были аккуратная женщина средних лет, джентльмен средних лет в черном фраке с ухоженными усами и горничная лет восемнадцати со слезами на глазах. Ее заплаканные кисти были прижаты к груди. Наконец, старая дама с бледным лицом, одетая в старомодное пурпурное платье, стояла поодаль от остальных троих и смотрела в сторону Рэйвена.

- Ну тогда как ты объяснишь, как он сейчас? Я не вижу отличий от других дней.

- Э… это…

- Хм. Я думаю, лучше позвать сэра Иллейна. Лучше быть осторожным, чем сожалеть.

- Ну, тогда ладно. Наверное, лучше проверить состояние Его Светлости.

Слушать этот разговор без контекста не помогло Рэйвену с головной болью, а только запутало его еще больше.

Он был мертв. Его сердце было пронзено алебардой Балтая, а голова отрублена.

Последнее, что он увидел, были насмешливые глаза Балтая и его желтые зубы.

И…

- Кху...!

То, что Рэйвен услышал от Балтая перед смертью, заставило его стиснуть зубы. С его губ сорвался стон.

Женщина средних лет, которая смотрела на Рэйвена обеспокоенными глазами, вздрогнула от шока.

- Как это может быть!?

Джентльмен также отступил на несколько шагов.

Рэйвен изо всех сил пытался открыть губы и заговорил с тремя людьми, которые выглядели так, как будто они глядели на привидение.

- Где… где я…? Кто вы такие?

Его речь была невнятной, а слова выходили прерывистой тарабарщиной. Он использовал руки как опору, чтобы приподняться на кровати. Даже при небольшом движении его дыхание перехватывало.

- В-Ваша Светлость! - воскликнул мужчина средних лет, помогая Рэйвену.

- О, милосердная богиня. Благосклонная богиня Иллейна, благодарю! Спасибо!!!

Женщина средних лет повернулась к горничной и воскликнула с восторженным выражением лица:

- Что ты делаешь, просто стоишь!? Поторопись, позови сэра Иллейна! Нет, подожди, нам нужно сообщить госпоже!

- Да! Да, конечно!

- Ваша Светлость, Ваша Светлость! Как вы себя чувствуете? Вы меня узнаете?? - спрашивал мужчина средних лет, когда две женщины в бегали в спешке.

"Что происходит?"

Ничего не имело смысла. Не говоря уже о том, что ему отрубили голову, перед ним стояли люди, которых он никогда раньше в жизни не видел, они разговаривали, делая вид, что знают его.

Однако он решил удовлетворить свои примитивные потребности, так как не чувствовал исходящей от них враждебности.

- Немного… воды… воды.

- Вот, вот она, Ваша Светлость, - женщина средних лет поспешно налила воду в чашу и поднесла ее к губам Рэйвена.

Холодная вода текла по горлу, и он чувствовал, как она пропитывает его пересохшие губы. Только допив стакан воды, Рэйвен понял, что он не спит и не находится в плену иллюзии. Это было реальностью.

"Тогда… возможно…"

Жив. Он был жив.

"Как, как такое может быть…?"

Незнакомая обстановка в сочетании с тем фактом, что он каким-то образом был жив, заставила его инстинктивно осмотреться. Спальня была самой большой и самой красивой, которую он когда-либо видел. Одна из стен была покрыта окнами больше двери, а по периметру комнаты была расставлена ​​изящная деревянная мебель, украшенная золотом. Золотые знаки отличия вокруг кровати завершали спальню с великолепным, но правильным видом.

Когда Рэйвен оглядел помещение, его взгляд остановился на конкретном человеке. Это была старушка, которая стояла в углу с тех пор, как он проснулся, не говоря ни слова.

Взгляд старушки немного ошеломил Рэйвена. Ее лицо было бледным. Даже неестественно.

- Вы уверены, что с вами все в порядке, Ваша Светлость?

Обеспокоенный голос мужчины заставил Рэйвена повернуть к нему голову. Джентльмен и женщина смотрели на него озабоченными взглядами. Их искренний взгляд заставил Рэйвена немного ослабить бдительность.

- Где я?

- Простите? Что вы имеете в виду, где…

- Мы находимся в вашей комнате, Ваша Светлость, в замке Конрад. - ответил спокойно мужчина, в отличие от женщины, которая, казалось, была в смятении.

Рэйвен был сбит с толку.

Замок Конрад? Ваша Светлость?

Он понятия не имел, о чем они говорили.

- Где находится этот замок Конрад? Кто такой Ваша Светлость?

- Ммм…

- Ох!

Лицо мужчины потемнело, а глаза женщины немного расширились, когда она прикрыла открытый рот.

- Я думаю, что Его Светлость все еще не пришел в себя. Что ж, имеет смысл, учитывая что он находился в таком состоянии несколько лет…

- Да, конечно! Три года. Целых три года! Он пришел в сознание через столь долгое время… Ну, пожалуйста, расслабьтесь и не двигайтесь. Доктор замка сэр Иллейн был уже вызван. Он скоро будет здесь.

Женщина вытерла слезы с лица, накрыла Рэйвена одеялом и положила ему на лоб влажную ткань. Рэйвена озадачило ее отношение к нему, как к ребенку. В этом году ему исполнилось 29 лет, и он провел 10 лет, сражаясь, как собака, на поле боя. Его лицо было покрыто всевозможными ранами и шрамами столько раз, сколько он стоял на перекрестке жизни и смерти. Наверное, нормальный человек не мог бы смотреть на это с милой улыбкой. Даже его подчиненные, убийцы и злодеи, не могли смотреть ему в лицо прямо.

- А теперь, пожалуйста, отдохните хорошенько.

Рэйвен почувствовал искренность, исходящую от слов женщины, и из-за того, что он чувствовал себя слабым, он мог позволить ей делать только то, что она хотела. В этот момент дверь распахнулась, и кто-то поспешно вбежал в комнату.

- Мой сын! Мой сын наконец очнулся!?

В комнату вбежала леди лет тридцати с небольшими в золотой короне с драгоценностями на блестящих светлых волосах. Ее лицо покраснело от спешки. За ней следовали восемь горничных, у всех тоже были красные лица.

- Приветствую герцогиню.

- О мой сын! Мой сынок! Наконец-то ты…!

Как будто она не слышала приветствия двух людей, она подбежала вперед, туда, где лежал Рэйвен. Но между ней и кроватью стояла старушка, которая все время молчала, и благородная леди подошла, не обращая на старуху внимания.

- Эй, будьте осторож... хм!?

Рэйвен собирался предупредить ее, когда случилось немыслимое. Благородная леди пробежала сквозь старуху. Затем она обхватила руками озадаченное лицо Рэйвена.

- Мой сын! Мой дорогой сын...!

Он не слышал ее слов. Его взгляд был прикован к старушке. Он все увидел верно. Благородная леди прошла сквозь старуху. Внезапно старуха медленно повернула голову к окну и подошла к нему.

- Что!?

Глаза Рэйвена снова расширились. Старуха прошла через служанок, как только что прошла через благородную леди. Теперь, стоя перед окном, она повернула голову к Рэйвену. Их взгляды встретились.

Она медленно подняла руку и ткнула пальцем в окно.

- Мой сын! Ты меня не узнаешь? Это я, твоя мама! О, мой сын... 

Рэйвен поднял голову на восклицание. Благородная женщина, которую можно было считать одной из лучших красавиц, которых он видел в своей жизни, осыпала его поцелуями в лоб и щеки. Затем она обняла его прижав у своей груди. Он не мог понять происходящее.

"Чт, что это… Я действительно мертв? Что, черт возьми, не так с этой женщиной? И что насчет той старухи?"

- Кха!

Голову снова пронзила пронзительная боль.

- Ох-ох! Что случилось?

Леди, все еще прижимавшая лицо Рэйвена к груди, с беспокойством посмотрела на него.

- Моя леди, пожалуйста, успокойтесь. Мы не знаем, в каком состоянии сейчас находится Его Светлость. Думаю, нам лучше дать ему отдохнуть.

Услышав слова мужчины средних лет, женщина неоднократно кивнула головой.

- Да, да, конечно. Где сэр Иллейн? Его еще нет?

- Мы послали Линдси за ним. Он скоро будет здесь, мэм.

- Да, да, конечно, конечно.

Дворянка все еще нервничала, явно не зная, что делать. Она продолжала смотреть на Рэйвена обеспокоенными глазами.

- Сэр! Сэр, сэр!

Кто-то открыл дверь и ворвался в комнату. Это была горничная, которую Рэйвен впервые увидел, когда очнулся.

- Линдси! Где сэр Иллейн? Почему ты пришла без него? - вопросила женщина средних лет суровым голосом.

- Н-н-нет! Пожалуйста! Взгляните наружу. Смотрите! Там, на улице...!

- Что это за возня!? Сейчас…

Дворянка застыла, повернув голову, чтобы посмотреть в окно, а женщина средних лет упала на пол с ошеломленным лицом. Горничные не пошевелились, чтобы помочь женщине, поскольку все смотрели на улицу пустым взглядом.

Рэйвен также повернул голову и вытянул верхнюю часть тела, чтобы посмотреть наружу, прямо туда, куда указывала старушка.

- ……!!!

Глаза Рэйвена расширились, когда что-то попало в поле его зрения. Что-то огромное смотрело в его сторону со сложенными гигантскими крыльями.

Это был величественный белый дракон, покрытый серебряными доспехами с головы до хвоста.

- Солдрейк…

Имя бессознательно вылетело из уст Рэйвена, хотя это было имя, о котором он никогда ранее не слыхал.

http://tl.rulate.ru/book/96834/1808295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь