Готовый перевод Герцог Пендрагон / Герцог Пендрагон: Глава 56

Глава 56

Свуш!

Низкие волны постоянно омывали берег пляжа.

Большая палатка стояла там, где белый песок встречался с разноцветной галькой. За ней открывался красивый пейзаж с густым лесом и водопадом, обрушивающимся и впадающим в море.

С особого разрешения Алана Пендрагона солдаты также наслаждались отдыхом, готовя мясо на гриле и отдыхая в отдельной палатке.

Поскольку грифоны охраняли пляж, солдаты уже сложили своё снаряжение в другом месте.

А воины-орки без рубашек делали что-то отличное от солдат-людей...

Разразился громкий кашель.

- Кха-кха!

- Ох! Фуа!

- Карута! Топа тонет!

- Куивек! С-спасите меня...

- Эй, глупые орки! Большой вдох, большой! Сколько раз я должен повторять? Двигайся как в битве! Сражайся с водой! Дерись!

Орки безумно плескались в воде, учась поплавать. Причём это происходило именно в воде, доходящей им только до живота...

Их мускулистые тела, похоже, не помогали их делу. Они кричали во все горло. Их отбивало большой водой. Их противник был неумолим, и это было самое сложное из того, с чем они когда-либо сталкивались.

- Кики! Красивые орки не умеют плавать. Смотрите на Каззал и учитесь.

С другой стороны, гоблин Каззал неторопливо плавал в воде и смеялся над орками. В прошлом он скитался с места на место, поэтому был знаком с различными местностями.

- Этот ублюдок-гоблин с крысиной задницей!

- Сегодня день, когда я сниму с него шкуру заживо!

Воины-орки пришли в ярость.

Но они не могли кинуться и поймать Каззала, плавающего по этой неизведанной территории - даже при том, что это было всего лишь по щиколотку.

- Красавчик Каззал красивее в воде! Кекекеке! Каззал красивый. Гоблины классные. Орки глупы, глупы. Кееехехехе!

Прогремел рёв.

Отовсюду раздались яростные крики, и орки в плавании стали более воинственными и могущественными. Вскоре после этого орки привыкли к плаванию, обладая превосходными физическими способностями, и некоторые начали перемещаться на неизведанные территории.

Конечно, лучшим из них был сильнейший орк-воин Карута.

- Ух! Ух! Словлю! Ух! Ты! Ух! Мёртв!

Глаза Каззала расширились при виде быстро приближающегося к нему орка Каруты. Карута мчался к Каззалу, плывя против гигантских волн.

- Кик?!

Каззал поспешно замахал руками и ногами, чтобы спастись.

Но даже несмотря на то, что навыки плавания Каруты были не такими хорошими, как у Каззала, он компенсировал их благодаря своему гигантскому росту. Расстояние между ними постепенно сокращалось.

- Киик!

Каззал добрался до пляжа и в спешке побежал к единственному, кто мог разрешить этот кризис.

- Ух! Проклятый гоблин!

Карута бросил все своё тело на пляж, как касатка, охотящаяся за едой, затем вскочил и побежал за скользким гоблином.

За быстрыми ногами Каруты оставались большие следы.

- С-спаси меня. Спаси красавца Каззала.

- ……

Фигура, с которой говорил Каззал, подняла голову с большими невинными глазами.

- Эхем!

Карута, отчаянно бросившийся за Каззалом, остановился на его месте и причмокнул. Каззал спрятался за единственным человеком, кроме Алана Пендрагона, который не боялся его и орков - Мией Пендрагон.

Мия, которая была такой же маленькой, как Каззал, небрежно похлопала Каруту по коленям. Карута сгорбился калачиком и со смущенным выражением лица согнулся в коленях и пояснице.

- Почему ты зовёшь меня, маленькая Пендрагон?

Рэйвен наблюдал, как весь инцидент разворачивается поблизости, затем покачал головой.

Сцена напоминала гигантского бурого медведя, барахтающегося перед котёнком.

- ……

Не говоря ни слова, Мия подняла палец и помахала им влево и вправо перед лицом Каруты, хотя оно было таким же большим, как и все её тело.

- Эхм! Я понял. Я не буду драться, маленькая Пендрагон.

Услышав ответ Каруты, Мия ярко улыбнулась и погладила Каруту по голове, как хозяин, гладящий своего любимого щенка.

- Кухехе.

Карута ухмыльнулся, обнажив зубы, каждый размером с детский кулак. Но был кто-то, кому не нравилось это умиротворяющее, но причудливое зрелище...

- Это грязно, леди Мия.

Исла подошёл и сказал прямо. Он был единственным, кто всё ещё был вооружён.

- Чт-что? Гряз... А, ладно. Я не буду драться.

Мия надула губы, затем Карута снова замолчал. Но он не забывал смотреть на Ислу глазами, полными убийственного намерения.

- ……

Мия посмотрела сначала на Каруту, затем на Ислу, когда их кровь начала закипать. Прежде чем потянуть его, она схватила Ислу за руку.

Безмолвный кавалер Вальваса был чрезвычайно уязвим для маленьких и милых вещей. Выражение его лица сделалось жёстким, а брови начали подёргиваться.

Это была его реакция, когда он был действительно очень счастлив.

Мия сложила руки Каруты и Ислы вместе, и затем с энтузиазмом их пожала.

- ……

- ……

Это было первое рукопожатие между Громовержцем и сильнейшим Орком Анконы.

Рэйвен по-прежнему без энтузиазма наблюдал за происходящим и ухмыльнулся, чувствуя себя немного гордым. Он повернул голову.

Шух!

Четыре девушки, окружавшие его, быстро отвернулись и притворились занятыми. Но Ирэн, питавшая бесконечную любовь и уважение к своему брату, не смогла сдержаться и медленно повернула голову обратно к Рэйвену.

- Эм, брат Алан?..

- ……

Рэйвен не ответил. Он знал, что это подходящий момент, чтобы, наконец, избавиться от дикой и необычной привычки его сестры.

- Раньше я, кажется, была немного упряма. Я имею ввиду, мне очень жаль. Пожалуйста, прости меня… хнык

Её брат не произнёс ни слова после инцидента, произошедшего до того, как они прибыли на пляж. Ирэн сцепила руки вместе, и слезы начали заполнять её большие глаза.

Любой нормальный мужчина сдался бы при виде её слёз и будет винит себя в том, что заставил ангела плакать.

Но Рэйвен не был обычным мужчиной, и он видел её "игру" в её блестящих, заплаканных глазах.

- Рад это слышать. Ты знаешь, что тогда ты сделали что-то не так. Итак, что ты сделала не так?

- Что? Ах, ну...

Холодный ответ Рэйвена заставил Ирэн подумать: "Ты выглядишь таким красивым, даже когда злишься". Но она испугалась и посмотрела вниз.

Рэйвен был немного потрясён, когда увидел, что Ирэн показывает страх. Ему не нравилось пугать молодых девушек, но он решил довести дело до конца.

- Я твой брат, и я Пендрагон. Но ты поставила своего брата в затруднительное положение перед леди Сейрод и принцессой.

- Б-брат...

Слезы начали капать из её больших глаз, и она начала дрожать.

Даже другие леди молчали при виде Алана Пендрагона. Обычно он был холоден, но редко сердился.

- Ты тоже Пендрагон. Тебе нужно сохранить достоинство нашей семьи и…

- Всхлип! Мне жаль. Мне очень жаль. Прости меня. Не надо меня ненавидеть. Уааааххх.

Ирэн заплакала.

- Уахх. Пожалуйста, не ненавидь меня. Не ненавидь меня, брат. Вау! Вааааааааааааааааааааааааааааааааа!

- Н-нет...

Рэйвен был так потрясен видом Ирэн, выплакивающей глаза с насморком, что не мог найти слов что-то сказать.

Он чувствовал, как солдаты и воины-орки смотрят в их направлении.

"Ч-черт возьми…"

- Н-не плачь. Это нормально, если ты признаешь свою ошибку.

Рэйвен быстро погладил Ирэн.

- Хнык...  Д-да. Шмыг! Ты же не будешь ненавидеть меня, правда?

- Как я могу тебя ненавидеть?

Несмотря на то, что его руки и ноги съежились от собственных слов, он все равно произносил слова, запинаясь, потому что это был единственный выход.

- Да, шмыг! Брат... мне очень жаль.

Как героиня трагедии, Ирэн кинулась в руки Рэйвена, будто падала. Рэйвен запаниковал, но ему пришлось продолжать гладить Ирэн по спине.

Из-за этого Рэйвен не видел что происходило у него за спиной.

Ирэн вытерла слезы в его объятиях и показала язык Ингрид, как бы говоря: "Разве ты не ревнуешь?"

Но Ингрид только улыбнулась.

Ирэн нахмурилась, глядя на это зрелище, но Ингрид начала говорить спокойным голосом.

- Ваша Светлость, вы указываете даже на ошибки своей семьи. Это, несомненно, подобает хозяину великой семьи Пендрагон. Я сама тоже помню, как меня ругал мой старший брат, наследный принц. Это одно из самых позорных воспоминаний, которые у меня остались в Королевском Баталиуме. Это действительно было трагическим воспоминанием для меня как принцессы Империи.

- О, это так?

Рэйвен немного смутился и слегка отпустил Ирэн.

- Да, но…

- Хм?

- Я никогда не плакала с девяти лет. Я до сих пор помню то время как поистине постыдное воспоминание. Такая принцесса, как я, не смогла контролировать свои эмоции и…

Ха-а!

Ингрид выдохнула и продолжала бормотать себе под нос:

- Как неловко, правда, и плакать в таком возрасте…

Затем все взгляды обратились на Ирэн.

- Эм…

Уши Ирэн покраснели от смущения, и она опустила голову.

Линдси и Луна заметили это.

Ирэн потерпела поражение.

Но на этом тихая битва еще не закончилась.

Пока между четырьмя дамами текла странная энергия, Рэйвен повысил голос, чтобы изменить странную атмосферу.

- Ладно! В любом случае, раз уж мы пришли на пляж, может половим рыбу?

- Ой, Ваша Светлость хорошо плавает?

Победитель(?) Держался рядом с Рэйвеном. Рэйвен вздрогнул и слегка отодвинулся телом.

- Ну, я знаю, как плавать, но...

- Я с нетерпением жду этого. Если собираетесь ловить рыбу, я приготовлю её для вас лично, даже если мне не хватит для этого навыков.

Блестящие глаза Ингрид были более тягостными, чем у Ирэн, но Рэйвен кивнул, потому что он сам поднял эту тему.

- Ну, все, что сочтёте нужным. Сэр Исла, пошли.

- Да, мой господин!

Исла энергично ответил, затем снял лёгкую броню.

Рэйвен, конечно же, снял тонкую льняную рубашку.

Раздался дикий визг.

- Ха!

- Боже мой!

- Ах!..

Рэйвен повернулся, гадая, что происходит с различными реакциями.

Лицо Ирэн было закрыто руками, но глаза блестели сквозь щели между пальцами.

У Линдси были широко открыты глаза и рот.

Ингрид застенчиво улыбалась.

Всё тело Луны дрожало с невыразительным лицом.

Все они в разной степени покраснели, глядя на Рэйвена.

- Хм?

Рэйвен в замешательстве склонил голову. Затем Исла, который был так же невежественен, как Рэйвен, подошёл к нему, показывая свою твёрдую загорелую верхнюю часть тела.

- Это тело достойное рыцаря, милорд. Помимо мышц груди и живота, мышцы спины, которые наиболее важны для фехтования, сияют и крепки. Это действительно подходит тому, кто победил меня.

Исла обычно был немногословным человеком, но когда он начинал говорить, он извергал всё, что было у него на уме.

- Ну, спасибо. Тогда почему бы нам не отправиться… Хм?

Глаза Рейвена сузились, когда он получил гарпун от солдата.

- Это… что это?

Проследив за взглядом Рэйвена, все повернули головы.

Далеко с моря что-то приближалось.

- Что…

Маленькая точка, нет, объект увеличивался. С каждой секундой он рос в геометрической прогрессии, и это было огромным.

В конце концов, когда объект подошёл к скалистому острову, который находился недалеко от них, Рэйвен и четыре женщины... Нет, все на пляже, наконец, смогли идентифицировать большой объект.

- Кувваааак? Ч-ч-что это?

- Киуек! Прости нас, Бог Земли! Прости, прости!

Карута поднял шум, а Кратул зарылся головой в песок и начал умолять Бога Земли, как безумный сумасшедший.

Люди тоже выказали удивление, но не потому, что не знали личности объекта, как орки.

Было шокирующим и ошеломляющим видеть, почему "это" "летело" в сторону пляжа.

Вуууш! Бум!

Существо, пролетевшее по воздуху и упавшее перед палаткой Пендрагон, было не кем иным, как "китом".

- ……

Рэйвен, наконец, сразу понял ситуацию, когда увидел, что кто-то плывёт за китом. Некоторое время она была вне поля зрения, но Солдрейк ушла, чтобы поймать, нет, подобрать кита.

"Прости, Сол? Но что… это?"

Солдрейк небрежно ответила на вопрос Рэйвена.

[Рыба. Я помню, как Рэй сказал, что хочет, есть рыбу.]

"Ах… рыба. Да, ну, киты действительно живут в воде... да... "

Рэйвен бормотал ошеломлённо, но его спутник души, казалось, не заметил этого. Солдрейк спокойно смотрела на Рэйвена блестящими глазами, терпеливо ожидая его комплимента.

http://tl.rulate.ru/book/96834/1818193

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь