Готовый перевод Герцог Пендрагон / Герцог Пендрагон: Глава 87

Глава 87

- Если есть какие-либо вопросы, задай их. Будет проблемой, если ты и дальше будешь на моей стороне во всем.

Рэйвен ухмыльнулся и выпалил свои слова, попивая давно остывший чай.

- Они не плохие. У них есть некоторые навыки, и они верны. Таких среди наемников трудно найти.

- При всем уважении, я думаю, они лояльны между собой.

- Что ж, ты не ошибся. Но Джоди, их лидер, явно доверял мне, даже когда не знал, кто я на самом деле. Он сделал это в ситуации, которая была опасной и потенциально угрожала его собственной жизни.

- Вы имеете в виду инцидент на главной дороге Эльмы?

Исла также считал, что действия Джоди в Эльме были довольно неожиданными, особенно перед лицом столь известного рыцаря, как Филмор. Он никогда не видел наемника, который проявлял бы такую преданность и ответственность, как Джоди, с тех пор, как он оставил Вальвас, чтобы скитаться с места на место.

- Не пойми меня неправильно. Я не беру этих троих, потому что меня это тронуло. Я думаю поставить их под Винсента Рона.

- Хм!..

В глазах Ислы отразился шок.

Он уже знал о том, что Рэйвен завербовал человека по имени Винсент Рон из-под власти графа Сагунды с Леуса, и что этот человек направился на территорию Пендрагон.

Но впервые Рэйвен поднял тему этого человека.

- Сэр Мельборн будет контролировать все операции в замке Конрад. Просто нет никого, кто лучше подходил бы для заботы о внутренних делах нашей семьи. Но поскольку Ян и я взялись за руки, мы также должны обращать внимание на то, что происходит за пределами нашей территории. Очевидно, что что-то выйдет за пределы нашей досягаемости, независимо от моей воли.

- …

Глаза Ислы сфокусировались.

Хотя Исла специализировался на владении мечами, он также мог догадаться, что все будет происходить именно так, как только что сказал Рэйвен.

- Но генералу Мельборну немного не хватает знаний о внешнем мире, о ситуации в имперской столице и на других территориях. Есть предел тому, с чем можно справиться с этим в одиночку.

- Тогда Винсент Рон…

- Да, Винсент Рон лучше всего подходит для этой роли на территории Пендрагон. Более того, он работает на баланс в Империи, а не на личную выгоду. Вот почему он решил работать под началом Сагунды в Леусе. Он хотел взять под контроль деньги и материалы, которые входили и выходили из Леуса после изучения ситуации.

- Хм!

- Но что, по-твоему, требуется больше всего, чтобы взять под контроль поток денег и припасов? Что-то, что необходимо, чтобы захватить финансовый мир Империи. То, чего нам не хватает, как территории, расположенной на окраине Империи.

Исла в замешательстве опустил голову. Он не знал ответа. Рэйвен равнодушно улыбнулся и разрешил его любопытство.

- Информация. Это информация. Наше самое уязвимое место в том, что у нас нет надлежащей разведывательной организации.

- !..

Глаза Ислы задрожали от восхищения.

Рэйвен продолжил, наливая чай в пустую чашку:

- Я думаю позволить Винсенту Рону создать информационную организацию. Джоди и его спутники тоже долгое время скитались по Империи в качестве наемников. Кроме того, Джоди верен мне, а двое других верны Джоди. Я верю, что они справятся с этой задачей достаточно хорошо.

- …Я снова под большим впечатлением от проницательности милорда, - низко поклонился Исла.

- Ха-ха, не нужно так сильно мне доверять. Я также был очень удивлен тому, как хорошо работает моя голова в последнее время.

- Невозможно думать, как вы, милорд, просто с хорошей головой.

- Ха-ха, ну, не знаю, что сказать. В любом случае, я назначу Винсента Рона заниматься делами за пределами территории Пендрагон и оставлю этих трех человек под его командованием. Поскольку мы получили семью Рамельда в качестве наших союзников, Винсент Рон скоро приступит к работе. Я сделал планы, но еще ничего не привелось в действие. Предстоит много работы.

- Вы добились больших успехов в Сисаке. Поздравляю, милорд.

- Верно…

Рэйвен горько улыбнулся. Слова Ислы были правдой.

Он получил часть своей мести, получил надежного союзника и надежных подчиненных.

Что более важно он нашел ключи к заговору, который также каким-то образом был связан с семьей Пендрагон. Он нашел зацепку относительно покушения на наследного принца Шио.

Последовательность событий оказалась более сложной, чем он первоначально думал. В вопросе участвовали гораздо более сильные игроки, и дело было очень запутанным.

У Рэйвена была сильная интуиция, что семья Арангис, граф Сагуда и Толео Арангис представляли собой лишь одну нить в гораздо большей схеме.

Но Рэйвен не терял терпения.

Месть - это блюдо, которое лучше всего подавать холодным, и спешка не приведет ни к чему хорошему.

"Я отомщу... основательно и должным образом. Даже если мне придется преследовать тебя на край земли и моря, я уничтожу тебя во имя семьи Валт и семьи Пендрагон".

В глазах Рэйвена блеснула вспышка.

Сегодня его ждало еще одно важное дело.

- Почему бы тебе не пойти и не позавтракать. У тебя должно хватить энергии, чтобы должным образом встретить драгоценного гостя.

- Хм. Да, мой господин.

Исла ненадолго склонил голову, прежде чем проявить вежливость к Рэйвену и выйти из комнаты.

Сегодня, вероятно, должен был прибыть граф Брезия, верховный лорд Сисака, и это представляло возможную реконструкцию вчерашней кровавой бойни.

 

* * *

- Ваа! Что мне делать… Вааа!..

Несмотря на нескончаемые слезы Софии, Филмор ничего не ответил. Накануне он не спал всю ночь, прежде чем задумался, но не мог придумать никаких возможных решений.

Человек, который держался за их затылки, был наследником герцогства Пендрагон, рядом с которым был могущественный дракон. Но это было не главным вопросом.

Это было проблематично, потому что правда об инциденте с изменой три года назад была раскрыта, и выяснилось, что существует четкая связь между инцидентом и верховным лордом Сисака.

Кроме того, два незрелых ребенка открыто преследовали и оскорбляли Его Светлость Пендрагона, который расследовал дело о государственной измене, используя при этом имена своих семей…

Огромная территория Сисака столкнулась с самым трудным испытанием в истории.

- Пожалуйста, скажите что-нибудь! Что мне теперь делать! Бвааа!

И все же незрелая девчушка беспокоилась только о себе. Филмор чувствовал, что его голова вот-вот взорвется.

Но Филмор глубоко вздохнул, прежде чем спокойно заговорить.

- Вы сейчас не проблема, миледи. Его Превосходительство Брезия… Нет, вся территория Сисака сейчас на перепутье выживания.

- Мм…

София почувствовала серьезность ситуации по тону Филмора и вытерла слезы с лица.

- Оскорбление Его Светлости Пендрагона было легкой ошибкой. Важно то, что вы вовлекли в спор всю семью Брезия. Теперь семья Брезия вмешалась в расследование, проводимое принцем Яном, по делу о предательском покушении на наследного принца. Если это дело дойдет до имперского города, наша великая территория может просто полностью исчезнуть.

- Э-это… я-я просто… - лицо Софии стало призрачно бледным.

Филмор продолжил после еще одного вздоха.

- Мы должны выслушать все требования Пендрагона в этой ситуации. Если это удержит нашу территорию от исчезновения, то это будет самый желанный результат.

- З-значит… Д-даже если Его Светлость попросит обо мне…

Филмор ничего не хотел, кроме как ударить ее по лицу. Даже сейчас она беспокоилась только о себе, и, кроме того, в ее глазах было странное ожидание, когда она это говорила.

Разве она не знала, в каком затруднительном положении они оказались? Как она могла до сих пор думать об Алане Пендрагоне как о мужчине?

Но он подавил свой гнев, когда имел дело с младшей дочерью графа, и лицо его только дрогнуло.

- Они могут попросить мою госпожу стать служанкой… или даже рабыней, и нам придется принять их требования, если это будет означать решение проблемы. Но я не думаю, что Его Светлость Пендрагон стал бы требовать такого мелкого требования.

- Что вы имеете в виду, мелочный! Я не!..

- Леди София!

- Ик!

София тут же отшатнулась. Филмор был страшен, даже когда не злился, но сейчас его лицо и голос выглядели почти задыхающимися от попыток сдержать гнев.

- Сколько раз я говорил, что вам не следует беспокоиться о себе? Это проблема, которая может разрушить всю семью графа Брезии. Пожалуйста, воздержитесь.

- Ууу…

София начала плакать назад с закрытым ртом от страха и горя.

Увидев это, Филмор подумал, что был с ней слишком суров. Ведь она была еще юной девушкой. Он продолжил спокойным голосом:

- Я уже отправил письмо вашему отцу, в котором подробно объяснил ситуацию, так что не волнуйтесь слишком сильно. Хотя Его Светлость, Алан Пендрагон, несмотря на свой возраст, обладает выдающимися способностями, ваш отец стал верховным лордом Сисака благодаря своим собственным силам. Единственное, что мы можем сделать сейчас, это ждать и доверять ему.

- По-поняла. Хорошо…

София успокоилась, подумав об отце, и закивала головой вверх-вниз.

Но у Филмора, заверившего Софию, все еще было серьезное выражение лица.

Грозный дух, продемонстрированный вчера Аланом Пендрагоном, был чем-то, с чем Филмор никогда раньше не сталкивался. С точки зрения духа Алан Пендрагон полностью превосходил Филмора.

И еще большая проблема…

"Белый дракон… ха!"

Когда он столкнулся с нереальным зрелищем Белого Дракона, его разум стал совершенно пустым. Он был абсолютно, полностью подавлен.

Он не мог даже подумать о побеге, не говоря уже о том, чтобы драться.

Что, если такое существо напало бы на них?

А потом полетело прямо в замок Брезии?

"Полное… истребление…"

От одной этой мысли его волосы встали дыбом. Наконец он понял, почему никакие силы никогда не осмеливались вторгнуться на территорию Пендрагона. Если у них не было собственного дракона или сотен грифонов, огров и троллей, не было даже малейшей возможности победить.

Очевидно, что Белый Дракон не мог небрежно игнорировать имперский закон и нападать на людей на территории Империи.

Но это было исключением. Это дело было связано с делом об измене, расследование которого принц Ян лично попросил Алана Пендрагона.

Кто станет спорить в вопросе о повторном расследовании покушения на наследного принца?

Как только кто-либо задавался вопросом, независимо от их статуса, их подозревали в причастности к измене и заступничестве за предателя.

"Так вот почему он привел только дракона и своего самого надежного рыцаря…"

Филмор снова вздрогнул от тщательно продуманных планов Алана Пендрагона.

Было трудно поверить, что ему было всего около 20 лет, учитывая то, как он заманил Энцо Нобира и Софию Брезию сделать импульсивное заявление, касающееся их семей. Алан Пендрагон был поистине смел и хладнокровен в своих суждениях.

"Нам не следовало делать из него врага, но теперь уже поздно…"

Чем больше он думал об этом, тем сильнее росло беспокойство Филмора. Тем не менее он еще не терял надежды.

Граф Брезия был кем-то, кого игнорировали многие другие верховные лорды и другая знать, но в конечном итоге он сам получил контроль над всей огромной территорией Сисака. Граф Брезия был, по сути, великой территорией самого Сисака.

 

* * *

Ббууууууум!

Был полдень, когда солнце уже далеко скрылось с неба. Наемник кричал настойчивым голосом с вершины монастырской колокольни под звуки длинных рогов.

- Около сотни всадников! Это символ семьи верховного лорда графа Брезии!

При крике наемника атмосфера монастыря мгновенно накалилась.

Вскоре Рэйвен и Исла, а также Солдрейк вышли из здания монастыря среди нервных наемников и кавалеристов.

Глаза всех снова наполнились страхом, когда они увидели Солдрейк.

Трудно было поверить, что такая красивая и загадочная женщина была "драконом". Она была так великолепна, что у мужчин подкашивались ноги от одного взгляда на нее.

Некоторые дрожали и потели, хотя их взгляды даже не обращались на Солдрейк. Когда Рэйвен и Солдрейк сели на стулья, уже приготовленные в палатке, Исла занял свое место лицом к Филмору, стоявшего прямо.

Филмор вздрогнул от взгляда Ислы, но не показал этого и отвел взгляд в сторону.

Барон Нобира, Энцо и София дрожали, а Рув Тайлен был связан и стоял на коленях с безнадежным выражением лица.

"Пожалуйста, не устраивайте сегодня никаких инцидентов…"

Одна-единственная ошибка могла уничтожить всю семью графства Брезия, поэтому Филмор повернул голову в сторону места, откуда шел его господин, с выражением, полным волнения и беспокойства.

http://tl.rulate.ru/book/96834/1818224

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь