Готовый перевод Да, я паук, и что же / Да, я паук, и что же (LN): Вопль óни


Вопль огра


— У... У-у-уф... А-а-а...

Эхом прокатился крик в ночной тиши.

Звери сразу притихли, будто испугавшись того, что его издавало.

  Кроме вопля, воздух наполнял лишь тяжелый кровяной смрад.

  На месте, где он тянулся, даже не смел дуть ветер, оставляя давящее ощущение смерти.

  Только вопивший опознал бы раскиданные по земле останки.

  Луна спряталась за большими тучами, словно не могла вынести такое зрелище.

  Звуки рвущейся плоти и чавканье иногда сопровождались рычанием.

  Как это обычно бывает в природе, победитель пожирал побежденного.

Однако его кожу покрывали мурашки, и не от холода.

— Все хорошо. Я еще в норме.

Повторял он дрожащим, странным для победителя голосом, отчаянно надеясь, что это так.

Я еще не сошел с ума!

Это заявление никто не слышал: оно затерялось в темной и одинокой ночи.

Продолжение следует...


Работала над переводом (команда RanobeList):

Не забудьте вступить в нашу группу ВК: https://vk.com/ranobelist

http://tl.rulate.ru/book/96836/2393887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь