Готовый перевод Rise of a tyrant / Я стал тираном в оборонительной игре: Глава 32 - [Межсценарье]: Граф приграничья Кросс 2

В один из дней, поздно вечером, я снова наведался в поместье Кросс.

- Граф! Вы дома? - Громко постучав в ворота, я прошел в сад.

- Видимо тебе жизнь совсем не дорога! – Граф Кросс тут же выскочил из поместья. – Я предупреждал, не приближайся к моему…

Он попытался вновь направить на меня острие копья, но тут же выронил его, увидев маленькую телегу, которую я тянул за собой.

- Ч-что это?

- А вы как думаете? – Хмыкнув, я стянул скрывающий содержимое телеги полог. – Это то, что вы любите больше всего.

Полная алкоголя телега.

Ликерные бутылки купаясь в свете закатного солнца сияли как песок на белоснежном пляже.

Граф кросс выглядел потерянным, переводя взгляд от меня к бутылкам и обратно.

***

Эш, чье тело я занял, был крайне испорченным ублюдком: вредный принц, находящий наслаждения во всевозможных видах развлечений – позор империи, - и нет никакой причины, чтобы такой как он проделал весь этот путь до провинции, не прихватив с собой хотя бы немного высококлассного алкоголя. Однако, мне выпивка не по душе, поэтому нет никаких причин беречь её, и сейчас я принес с собой весь алкоголь, привезенный Эшем из столицы.

- Давайте выпьем, Граф. – Я вынул из телеги бутыль и потряс ее. Внутри обернутого в дорогую оберточную бумагу стекла струился золотистый ликер. Прекрасный звук высокоградусного наслаждения. Это сделка, от которой пьянчуга-граф не сможет отказаться.

Граф тяжело сглотнул, а я, пожав плечами поставил бутылку обратно.

- Или вы против?

- Нет, вовсе нет! Когда я такое говорил? – Граф Кросс широко распахнул дверь своего поместья. – Прошу, Ваше высочество, и это все тоже прихватите!

Мне нравится его манера, потому что ее легко прочитать.

Таща за собой телегу алкоголя, я переступил порог поместья.

- Вашу ж мать. – Я не смог сдержать восклицания, когда шагнул внутрь: от самого входа и до конца по всему полу были разбросаны пустые бутылки. – Вашу… налево…

Я зажал нос. Воздух был настолько сперт, что я мог уловить витающие в нем пары алкоголя.

Угх. Этот старик не просто любит алкоголь, он от него зависим.

Переступая через ковром усеявшие пол бутылки, я добрался до кухни. Граф Кросс снял с полки два бокала.

- Давненько я не пил с кем-то. – Приняв из его рук стакан, я внимательно оглядел его.

- Этот бокал, он чистый?

- Даже если в остальном доме бардак, хотя бы стаканы я должен держать в чистоте. Так я отдаю дань алкоголю. – Изложив свою причудливую философию выпивки, граф выхватил бутыль из моих рук. – Посмотрим-ка, что ты принес.

Его глаза изумленно расширились, когда он прочитал этикетку.

- Императорский виски первого года Миротворца! Святые угодники, разве это не сокровище?

Миротворец – это среднее имя нынешнего Императора. Другими словами, это означает, что напиток был изготовлен в год его восхождения на престол. Более того, виски был разлит прямиком на императорской винокурне, а значит не только его вкус будет отменным, но и символическое значение такого напитка будет иметь глубокий смысл.

Перефразирую – очень дорого.

Ну а я - тот кто принес вам этот дорогущий напиток, поэтому будьте ко мне добры. Мои намерения можно понять и без слов.

Граф Кросс смотрел на меня задумчивым взглядом, но все же открыл бутылку и без колебания разлил виски. В наши бокалы полилась золотая жидкость.

- Ну что ж, вздр.,. – Я поднял стакан, чтобы произнести тост, однако граф уже поднес свой к губам. Неловко я опустил руку.

Он опустошил содержимое одним глотком, а ведь это весьма крепкий алкоголь, теперь я даже переживаю за его здоровье.

Граф одобряюще посмотрел на пустой бокал.

- И правда высококлассный! То, как он льется в горло, отличается от остальной выпивки.

- Вы проглотили все одним махом. Как вы могли хоть что-то понять?

- Если уж и сравнивать с моими обычными дешевыми напитками, разве не стоит и это выпить так же? Тогда сравнение будет справедливым.

Черт, я слишком плохо разбираюсь в выпивке чтобы судить несет этот старикан лютый бред или говорит что-то дельное. Что ж, в любом случае я пришел сюда не за праздными разговорами об алкоголе.

Я опустил бокал, к которому так и не притронулся.

- В любом случае, граф, мне нужно кое-что обсудить…

- Не заводи пустой болтовни! – Прервав меня, граф вновь наполнил свой бокал. – Просто пей и иди домой. Если хочешь обсудить что-то еще, катись сразу.

- Я имею в виду, дайте мне хоть закусить чем-нибудь… - Этот старик хлестает только алкоголь, да и тот на голодный желудок. Старый пьянчужка.

В ответ на мою жалобу граф снова открыл шкаф и снял с полки небольшой мешочек.

- Возьми.

- Что это?

- Сушеные фрукты. Я приготовил их из собранных в вон том саду плодов. – Внутри мешочка оказались измельченные засушенные фрукты. Взяв кусочек, я тщательно осмотрел его.

Похоже на манго. Нет, больше на виноград?

- У вас есть фруктовый сад?

- Да, вон там. Видишь, через окно? Тот, что позади поместья. Маленький. Я занимался им в качестве хобби.

- Хм, тогда спасибо за… Пфхпх?! – Я даже не успел засунуть плод в рот, как тут же выплюнул. – Ч-что это?! Так горько! Как мне вообще это есть?

- Как грубо выплевывать собранные моими руками фрукты. – С нескрываемым осуждением граф отправил один из кусочков в рот. – Пфхп!

И тут же выплюнул.

- Так вы и сами не можете это есть!

- Ужасно. Пусть я и сам вырастил их, но это просто мусор. – Граф спешно налил алкоголя чтобы прополоскать рот, а после кинул мне мешочек с фруктами. – На держи. Дарю.

- Почему вы даете мне в качестве подарка что-то что не можете съесть сами?

- Если бы мог, съел бы сам, зачем отдавать тебе? Не неси чушь.

Чушь? Этот старик весьма убеждающе городит околесицу.

Стиснув зубы, я спрятал мешочек в карман. Все-таки это бесценный подарок данный мне лордом, не могу же я просто выкинуть его.

Глядя на оставшийся в его ладони кусочек фрукта, граф протяжно вздохнул.

- Кроссроуд расположен на южном краю континента, здесь много света и почва плодородна, не найти лучшей земли для садоводства.

- Тогда почему фрукты настолько ужасны?

- Эта земля хороша не только для разведения садов, но и для взращивания любых культур. Если возделать поля, осенью можно собрать потрясающий урожай…

Я уже было собрался задать очередной вопрос, но так и замер, услышав следующие слова графа.

- Если бы только монстры не атаковали так часто.

- А…

- Монстры разоряют поля и убивают фермеров – это проблема, - однако еще они насыщают землю грязной маной после своей смерти. Знаешь, что происходит дальше? – Потрескавшиеся губы графа тронула грустная улыбка. – Все вокруг заражается. На проклятой земле больше не взрастет ни одна культура.

Граф задумчиво посмотрел на стакан. Золотистый ликер императорской семьи, изготовленный из зерен и фруктов, которые нельзя вырастить на этой земле…

- Именно поэтому в Кроссроуде нет земледельческих полей. Поэтому, что с того коли солнца в достатке и земля плодородна? Здесь ничего нельзя вырастить. Столько усилий пойдет прахом после первого же вторжения.

- Эта земля проклята, и так было, есть и будет, так почему же, – я указал за окно. – Почему тогда вы заботитесь о том саде?

- У всех есть по крайней мере одно сожаление в этой жизни, не так ли? – Граф с грустью посмотрел на сад, но быстро закрыл глаза и опустошил стакан. – Сад - мое сожаление.

Больше мы не проронили ни слова, пока ликер не закончился.

- Эх, я даже больше не могу напиться, когда хочу. – Тихо пробормотал граф, раскручивая по столу пустую бутылку. Молча я достал из тележки еще одну, откупорил и налил напиток в чужой стакан.

- Граф, знаете зачем я здесь сегодня?

Он посмотрел на меня пустым взглядом.

- Разве я не говорил тебе убираться, если соберешься говорить о чем-то кроме выпивки?

- Прогоняйте, если хотите, однако я все же скажу, что должен. – наполнив его стакан, я поставил бутылку на стол. – Монстры снова активизировались, и их количество огромно.

Граф молчал.

- В последнем вторжении принимала участие тысяча живых доспехов, и как-то нам удалось их остановить, однако стены были сильно повреждены и у нас не хватает солдат. Нам жизненно необходимо подкрепление.

Бывший лорд все еще молча слушал. Я повысил голос.

- Граф приграничья. Я говорю, что мне нужны солдаты под вашим командованием.

- Под моим командованием нет солдат.

- Я пришел сюда зная, что у вас есть войска, подчиняющиеся только вашей семье.

- У меня есть друзья, которых я лично отобрал, обучил, и с которыми прошел не одну битву и пройду всю оставшуюся жизнь. – Он вздохнул. – Однако, когда я отказался от титула – опустил копье и щит, - они тоже сложили оружие. Сейчас все они на покое.

- Пожалуйста созовите их.

- Нет смысла. – Пробормотал граф, вливая в себя все содержимое стакана за раз. – Эта земля недостойна того чтобы ее защищали.

- О чем…

- Не ставь свою жизнь на кон ради бессмысленных вещей – защищать эти ничего не стоящие границы, только чтобы помочь остальным сбежать.

От далеких предков до нынешних времен. Человек, чья семья защищала это место поколениями сказал такое. Это были настолько неожиданные слова, что я застыл.

- Ответьте, Ваше высочество, зачем вы прибыли сюда? – Граф спокойно посмотрел на меня, задавая свой вопрос. – На этой земле все погибает. Здесь нет надежды или будущего.

Я не ответил.

- Мой тебе совет, как человека что всю жизнь защищал это место: уходи отсюда скорее. Прежде чем проклятье этих земель поглотит тебя.

Что произошло с этим стариком? Что такого может произойти с человеком, чтобы он отрицал всю свою жизнь? Я хотел спросить и услышать ответ, однако граф отвернулся и замахал рукой.

- Уходи. Я слишком устал от разговоров.

Кажется, сегодня я больше ничего не услышу. Медленно я поднялся.

- Я еще приду, граф.

Он промолчал.

- И принесу что-нибудь поесть в следующий раз.

Граф даже не повернулся, все так же храня молчание, только смотрел на разбитый за окном сад.

Обернувшись на него в последний раз, я покинул поместье.

Когда я вышел, Лукас с лошадью уже ждал меня.

- Ваше высочество, вам удалось убедить его?

- Нет, провал. Но все же я получил подарок. – Я не мог съесть эти сушеные фрукты, впрочем, дареному коню в зубы не смотрят. В любом случае встреча прошла лучше, чем в прошлый раз.

Пожав плечами, я забрался в седло.

- Ничего, Кроссроуд тоже не за день строился.

- Вы планируете прийти снова?

- Если мне удастся заполучить ветеранов что всю жизнь сражались с монстрами, разве это не окупит все приложенные усилия? – Когда мы с Лукасом выдвинулись в сторону города, я склонил голову. – Интересно, что произошло с Графом Кросс? Кажется, он пережил нечто ошеломляющее. Знаешь об этом что-нибудь?

- Не особо…

И я и Лукас всю свою жизнь прожили в имперской столице и только недавно прибыли в западный регион, конечно мы ничего не знали о происходящем здесь.

- И Айдер сказал, что я должен узнать все из первых уст…Хм…- Видимо он не собирался мне спойлерить. Треклятый директоршка. – Ладно. Будь что будет. До начала сражения, просто сделаю все в пределах своих возможностей.

Буду делать, что могу. Я должен починить стену и подготовится к битве. Не важно, какие карты в моих руках, монстры все равно придут, и мне необходимо уничтожить их максимально эффективно, на пределе возможностей.

Глядя на видневшийся в дали город, я пробормотал, словно давая самому себе обещание.

- Вернемся в Кроссроуд. Нам еще многое предстоит сделать.

http://tl.rulate.ru/book/96841/2716666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь