Готовый перевод Неторопливый фермер в другом мире / Фермерская жизнь в ином мире: Глава 216

Меня зовут Ифрус.

Дворянин из небольшого благородного дома королевства короля демонов.

Поскольку мой старший брат наследник, мне приходится зарабатывать себе на хлеб.

К счастью, моими способностями гражданского чиновника заинтересовалось королевство короля демонов.

Я служу вот уже 40 лет.

За это время я женился и вырастил сына.

В этом году ему исполнится 20.

Сын пошел не в меня, и овладел магической силой, так что от него ожидают службы генералом в армии короля демонов.

Я благодарен за это.

Однако с недавних пор мой сын недоволен устоявшейся системой королевства короля демонов. Пусть он это и скрывает, но он активист какой-то организации.

Я забеспокоился и всё размышлял, стоит ли докладывать королю демонов, как вдруг он отвернулся от подобных вещей.

Что произошло?

Возможно оно и к лучшему, поскольку он улыбается ярче, чем прежде.

Возможно продвинулись его отношения с дочерью булочника, за которой он ухаживал?

Если это так, то я счастлив.

Во всяком случае, хорошо что он прекратил свою подозрительную деятельность.

***

А теперь вернемся к моему рассказу.

Около пяти лет назад меня назначили губернатором Шашато Сити.

Шашато Сити находится под прямым контролем королевства короля демонов, и является одним из самых развитых торговых районов королевства.

Недавнее развитие просто поразительно.

Когда меня назначили представителем такого города, я одновременно радовался и беспокоился о столь важной позиции.

Я не хочу провалиться.

Жить в безопасном окружении.

Я всегда желал продолжать жить такой жизнью.

В этом моя цель.

Если у меня возникнут проблемы с принятием решения, то я последую за своим предшественником.

По возможности не хотелось бы чтобы мне доверяли то, с чем ни разу не сталкивались.

Но если подобное произойдет, то я направлю запрос в замок.

Пусть это и выглядит жалко, я не хочу чтобы во всем винили меня.

Я никогда и не думал о повышении.

Работа относительно спокойна, и конечно же умеренный доход. Я вовсе не жаден.

Я полностью осознаю свои способности.

И прекрасно понимаю, что не подхожу на роль губернатора Шашато Сити.

Возможно моё отношение является правильным.

Поскольку до этого самого дня я не испытывал особых проблем.

***

Скажите, почему?

Прямо сейчас, Лег-сама, одна из четырех небесных царей, находится передо мной.

Лег-сама заведует финансами.

Почему?

Я никогда не совершал ничего темного с деньгами.

Возможно это кто-то из моих подопечных?

Пожалуйста, простите меня.

Я знаю, мне не хватает управленческих способностей.

Но подопечные мои...

Что же вы натворили?

Не думаю, что у кого-то из них проблемы с деньгами...

— Ты в порядке?

— Д-да.

Нет-нет.

Вместо мыслей о плохом, давайте сначала послушаем о произошедшем.

А после буду действовать согласно услышанному.

***

На следующий день

Передо мной один из четырех небесных царей, Генерал Глатс.

Почему?

За что?

Неужели из-за этого?

Война наконец добралась до Шашато Сити?

Я должен быстро собрать солдат.

Нет, сначала нужно позаботиться об эвакуации.

В Шашато прибавилось населения после недавнего развития.

И хотя эвакуация занимает время, есть несколько кораблей.

Как-нибудь прорвемся.

— Ты в порядке?

— Ах, д-да. 20 кораблей готовы к немедленному выходу. Сколько у нас времени?

— Э?

***

После Генерала Глатса пришел Рандан-сама.

Он ответственен за внутренние дела королевства короля демонов, короче говоря, мой босс.

Я могу сосчитать количество слов, которое он произнес мне с момента нашей первой встречи.

Наш последний разговор состоялся...

Когда проходил турнир боевых искусств в Шашато.

— Здравствуйте.

— Долг, усердная работа.

Всё закончилось за две секунды.

Как сейчас помню.

Нет, я вовсе не зол.

Я благодарен, что у нас никогда не было сложных переговоров.

Но почему Рандан-сама здесь?

Не может быть, отставка?

Это обязано быть чем-то другим!

***

Уже приходили Лег-сама, Генерал Глатс и Рандан-сама. Возможно нагрянет и граф Хром, последний из четырех небесных царей.

Не думаю, что я напортачил в переговорах с этими тремя, но и не преуспел.

Они свалились как снег на голову.

Возможно он и не явится, но лучше подготовиться.

Возможно всё будет понапрасну, так что мне трудно приказывать подопечным заниматься приготовлениями вместо меня.

Я сам приберусь в своем офисе.

Стол... может лучше переставить его туда.

На занавесках нет пыли.

Я благодарен за ежедневные усердия горничных.

***

Хорошо что я подготовился.

Потому что прямо сейчас передо мной король демонов-сама.

Нет, на самом деле он не передо мной, поскольку я лежу уткнувшись в пол.

Значит надо мной?

...

Почему?

За что?

До сего дня я даже не встречался с ним лицом к лицу.

Э?

Можно поднять голову?

Нет-нет, позвольте остаться в этом положении.

Хотите услышать мой ответ глядя в лицо?

Откровенный разговор?

Невозможно, невозможно, невозможно.

***

Устал.

Я так устал за последние несколько дней.

Наверное я постарел на десяток лет.

Но что мне делать?

Король демонов-сама, Лег-сама, Генерал Глатс и Ранда-сама обращались по-разному, но просили об одном.

— В Гурон Компани скоро прибудет гость. Будь с ним вежлив.

Кто приедет?

Король другой страны?

Не слышал об этом.

И вообще, зачем королю ехать сюда, а не в столицу?

Значит сюда инкогнито приедет принц другой страны, чтобы позабавиться?

Аа, вот как.

Если это так, то я еще как-то можно понять.

В конечном счете, к нему будет приставлена теневая стража, и меня попросили как можно меньше мешать ему.

...

Арэ?

Чем он займется?

Если он приедет позабавиться, откуда взяться преградам или помехам?

...

Я отправился в Гурон Компани.

Гость еще не прибыл, но тут уже шумно.

Кто же эта важная шишка?

Всем управляет сам президент.

Он пообещал отправить сообщение, как только прибудет гость.

Моя единственная задача поприветствовать его по прибытию.

После этого не хочу хоть как-то быть с ним связан.

Лег-сама даже подготовила теневую стражу.

Возможно они выглядят так, словно под моим контролем, но... у меня нет права им приказывать.

Просто сделаю всё что могу.

Например не стану мешать.

Может это выглядит как отказ от сотрудничества, но всё равно лучше, чем мешаться под ногами.

***

Когда я уже потянулся за чайничком, в дверь громко постучали.

— Мы получили сообщение из Гурон Компани. Гость прибыл.

— Вот как?

Теневая стража, которую подготовила Лег-сама, уже исчезла.

Мне нельзя опаздывать.

Карету подали мгновенно и я отправился в Гурон Компани.

Она предоставлена ими же и очень комфортабельна.

Если забрать гостя на ней, доволен ли он будет?

Нет-нет, я не должен поступать так.

Передадим ему карету как только попросит.

***

— Я Маркос.

— Я его жена, Паула.

У Гурон Компани два гостя.

Пара людей.

...

Парочка фермеров?

Нет, нет, неееет!

Болван!

Присмотрись к их одежде.

На первый взгляд это обыкновенная одежда, но как только на неё упадет свет, она начинает сиять.

Она из роскошной ткани.

Зачем они используют роскошную ткань для одежды простолюдинов?

Это их причуды?

Такое могут позволить только самые богачи.

Но разве они не хотят сохранить свои личности в тайне?

Тогда даже если они представились супружеской парой... они могут оказаться лордом и сопровождающей.

Однако они представились супругами.

Подыграем им.

...

Арэ?

Жена так элегантна.

Неужели наоборот?

Жена – леди, а муж её сопровождающий?

Нет, нет, нет, нет, нет.

Отставить все догадки!

Перестань думать!

Пара передо мной – супруги.

Они гости Гурон Компани.

— Я Ифрус, губернатор Шашато Сити. Благодарю за ваш визит.

Отлично.

Идеальное приветствие!

Я воспользовался своим разговорным мастерством, чтобы выяснить цель их визита и не мешаться.

Э, президент Гурон Компани, почему вы вышли перед ними... что происходит?

— Пара собирается открыть в городе дело.

Дело?

... бизнес?

Это какой-то шифр?

Ничего об этом не слышал.

— Мы можем побеспокоить вас в будущем несколько раз и просим вашего сотрудничества.

...

Бесполезно.

Не понимаю.

— А поточнее, как я могу помочь?

Если что-то не понимаешь – лучше спросить.

Я понимаю, меньше знаешь, крепче спишь.

Но даже так, президент Гурон Компани, ответьте!

— На углу торговой площади есть подходящий склад. Разве не превосходное место?

Замечательно.

Всё готово.

— Предоставьте это мне, я вывезу всё оттуда и передам его вам.

— Спасибо. Обсудим цену позже.

Он сказал позже, но не уточнил когда, так что возможно пройдут годы.

— Согласен.

***

— Михаель-сан, а при открытии магазина в Шашато, губернатор всегда присутствует?

— Хахаха. Это редкость. Кстати, вы справитесь с магазином?

— Я обсудила всё с главой деревни. Предоставьте это нам.

— Тогда удачи. Что ж, до открытия магазина еще есть время, можете пока погулять по городу.

— У нас есть два дня. После, мы хотели заняться подготовкой к открытию. Прошу прощения, но мы не знакомы с городом...

— Я уже объяснил всё подчиненному. Используйте его не стесняясь. Это же я попросил открыть магазин.

Жители деревни Один, Маркос и Паула, на деловой поездке в Шашато Сити.

***

На следующий день

— Что за крупная сумма?

— Плата за приобретенную землю от Гурон Компани.

— Э? Арэ?

— Я тоже удивился. Они заплатили двойную цену. У Гурон Компани много денег.

http://tl.rulate.ru/book/96844/606107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь